Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
4R220
Ottobock 4R220 Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 4R220. Tenemos
3
Ottobock 4R220 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 4R220 Instrucciones De Uso (300 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 2.97 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
9
Lieferumfang
11
4R220 Dynamic Vacuum System
11
Gebrauchsanweisung
11
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
12
Schaftherstellung Vorbereiten
12
Prothesenschaft Herstellen
13
Unterschenkelschaft Laminieren
14
Schaftadapter Montieren
17
Ausziehen der Prothese
18
Rechtliche Hinweise
19
CE-Konformität
19
Technische Daten
19
Product Description
20
Combination Possibilities
20
Intended Use
21
Service Life
21
Scope of Delivery
23
Instructions for Use
23
Preparing for Socket Fabrication
24
Preparation for Use
24
Laminating the Transtibial Socket
25
Fabricating the Prosthetic Socket
25
Fastening the Socket Adapter
29
Donning the Prosthesis
29
Doffing the Prosthesis
30
Legal Information
30
Technical Data
31
Description du Produit
31
Conception et Fonctionnement
31
Durée D'utilisation
32
Combinaisons Possibles
32
Utilisation Conforme
32
Signification des Symboles de Mise en Garde
33
Consignes Générales de Sécurité
33
Contenu de la Livraison
34
Instructions D'utilisation
34
Préparation à L'utilisation
35
Fabrication de L'emboîture de Prothèse
37
Stratification de L'emboîture Tibiale
37
Montage de L'adaptateur D'emboîture
41
Retrait de la Prothèse
42
Mise en Place de la Prothèse
42
Garantie Commerciale
43
Caractéristiques Techniques
43
Informations Légales
43
Descrizione del Prodotto
44
Costruzione E Funzionamento
44
Possibilità DI Combinazione
44
Uso Conforme
44
Durata DI Utilizzo
45
Preparazione All'uso
47
Istruzioni Per L'uso
47
Inserimento del Moncone Nella Protesi
54
Rimozione Della Protesi
54
Garanzia Commerciale
55
Dati Tecnici
55
Descripción del Producto
56
Información
56
Construcción y Función
56
Posibilidades de Combinación
56
Indicaciones Generales de Seguridad
57
Significado de Los Símbolos de Advertencia
57
Seguridad
57
Componentes Incluidos en el Suministro
59
Instrucciones de Uso
59
Preparación para el Uso
60
Preparar la Elaboración del Encaje
60
Elaborar el Encaje Protésico
61
Laminar el Encaje Tibial
62
Montaje del Adaptador de Encaje
65
Colocación de la Prótesis
66
Responsabilidad
67
Mantenimiento
67
Limpieza
67
Datos Técnicos
68
Descrição Do Produto
68
Informação
68
Construção E Funcionamento
68
Possibilidades de Combinação
69
Uso Previsto
69
Significado Dos Símbolos de Advertência
69
Indicações Gerais de Segurança
70
Material Fornecido
71
Manual de Utilização
71
Estabelecimento da Operacionalidade
72
Preparação para a Confecção Do Encaixe
72
Laminação Do Encaixe Transtibial
74
Montar O Adaptador de Encaixe
77
Manutenção
79
Garantia Contratual
80
Dados Técnicos
80
Productbeschrijving
80
Constructie en Functie
80
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
82
Algemene Veiligheidsvoorschriften
82
Inhoud Van de Levering
83
Gebruiksaanwijzing
83
Gebruiksklaar Maken
84
Vervaardiging Van Een Koker Voorbereiden
84
Prothesekoker Vervaardigen
85
Onderbeenkoker Lamineren
86
Prothesekoker Afwerken
88
Kokeradapter Monteren
89
Prothese Aantrekken
90
Uittrekken Van de Prothese
90
Juridische Informatie
91
Technische Gegevens
92
Konstruktion Och Funktion
92
Ändamålsenlig Användning
93
Produktens Livslängd
93
Bruksanvisning
95
Förbereda Hylstillverkningen
96
Tillverka Proteshylsan
97
Laminera Underbenshylsan
97
Montera Hylsadaptern
100
Avtagning Av Protesen
101
Sätta På Protesen
101
Juridisk Information
102
Tekniska Uppgifter
103
Konstruktion Og Funktion
103
Formålsbestemt Anvendelse
104
Advarselssymbolernes Betydning
104
Generelle Sikkerhedsanvisninger
105
Brugsanvisning
106
Indretning Til Brug
107
Forberedelse Til Hylsterfremstilling
107
Laminering Af Underbenshylster
108
Fremstilling Af Protesehylster
108
Montering Af Hylsteradapter
112
Påtagning Af Protesen
112
Aftagning Af Protesen
113
Juridiske Oplysninger
113
Tekniske Data
114
Konstruksjon Og Funksjon
114
Forskriftsmessig Bruk
115
Bruksanvisning
117
Klargjøre Til Hylseproduksjon
118
Klargjøring Til Bruk
118
Fremstille Protesehylse
119
Laminere Legghylse
120
Fullføre Protesehylse
122
Montere Hylseadapter
123
Trå Inn I Protesen
124
Juridiske Merknader
125
Tuotteen Kuvaus
125
Rakenne Ja Toiminta
126
Määräystenmukainen Käyttö
126
Yleiset Turvaohjeet
127
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
127
Käyttöohje
128
Saattaminen Käyttökuntoon
129
Holkin Valmistukseen Valmistautuminen
130
Proteesiholkin Valmistus
131
Sääriholkin Laminointi
131
Holkkiadapterin Asennus
134
Proteesin Pukeminen
135
Proteesin Riisuminen
135
Oikeudelliset Ohjeet
136
Tekniset Tiedot
136
MożliwośCI Zestawień
137
Opis Produktu
137
Konstrukcja I Funkcja
137
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
138
Okres Użytkowania
138
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
138
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
138
Skład Zestawu
140
Instrukcja Użytkowania
140
Przygotowanie Do Użytku
141
Przygotowanie Do Wykonania Leja
141
Laminacja Leja Podudzia
142
Wykonanie Leja Protezowego
142
Końcowe Wykonanie Leja Protezowego
145
Montaż Adaptera Leja
146
Zakładanie Protezy
147
Zdejmowanie Protezy
147
Wskazówki Prawne
148
Dane Techniczne
149
Termékleírás
149
Felépítés És MűköDés
149
Rendeltetésszerű Használat
150
Általános Biztonsági Tudnivalók
151
A Szállítmány Tartalma
152
Használati Utasítás
152
Használatba Vétel
153
Karbantartás
160
Jogi Tudnivalók
160
Műszaki Adatok
160
Použití K Danému Účelu
161
Účel Použití
161
Možnosti Kombinace Komponentů
161
Konstrukce a Funkce
161
Popis Produktu
161
Doba Použití
162
Rozsah Dodávky
164
Příprava K Použití
164
Návod K Použití
164
Právní Ustanovení
171
Odpovědnost Za Výrobek
171
Construcţia ŞI Modul de Funcţionare
172
Descrierea Produsului
172
Technické Údaje
172
PosibilităţI de Combinare
173
Utilizare Conform Destinaţiei
173
Durata de Utilizare
173
Legendă Simboluri de Avertisment
174
IndicaţII Generale de Siguranţă
174
Conţinutul Livrării
175
Instrucţiuni de Utilizare
175
Stabilirea CapacităţII de Utilizare
176
Pregătirea Pentru Confecţionarea Cupei
177
Confecţionarea Cupei Protetice
178
Laminarea Cupei Gambei
178
Finalizarea Cupei Protetice
180
Montarea Adaptorului de Cupă
181
Îmbrăcarea Protezei
182
Dezbrăcarea Protezei
182
InformaţII Juridice
183
Răspunderea Juridică
183
Garanţia Acordată de Producător
183
Date Tehnice
184
Opis Proizvoda
184
Konstrukcija I Funkcija
184
Mogućnosti Kombiniranja
184
Namjenska Uporaba
185
Vijek Uporabe
185
Sadržaj Isporuke
187
Upute Za Uporabu
187
Uspostavljanje Uporabljivosti
188
Priprema Za Izradu Drška
188
Izrada Drška Proteze
189
Laminiranje Drška Potkoljenice
189
Montaža Prilagodnika Drška
193
Pravne Napomene
194
Skidanje Proteze
194
Ulazak U Protezu
194
Izjava O Sukladnosti Za CE Oznaku
195
Tehnički Podatci
195
Opis Izdelka
195
Sestava in Funkcija
196
Možnosti Kombiniranja
196
Namenska Uporaba
196
Življenjska Doba
197
Obseg Dobave
198
Navodila Za Uporabo
198
Zagotavljanje Primernosti Za Uporabo
199
Pripravljenje Izdelave LežIšča
199
Izdelava LežIšča Proteze
200
Laminiranje Golenskega LežIšča
201
Montiranje Adapterja LežIšča
204
Vstopanje V Protezo
205
Slačenje Proteze
205
Pravni Napotki
206
Tehnični Podatki
206
Popis Výrobku
206
Použitie V Súlade S UrčeníM
207
Možnosti Kombinácie
207
Konštrukcia a Funkcia
207
Doba Používania
208
Význam Varovných Symbolov
208
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
208
Návod Na Používanie
209
Laminácia Násady Predkolenia
212
Právne Upozornenia
217
Конструкция И Функция
218
Възможности За Комбиниране
218
Общи Указания За Безопасност
219
Срок На Употреба
219
Значение На Предупредителните Символи
219
Употреба По Предназначение
219
Инструкция За Употреба
221
Подготовка За Употреба
222
Подготовка За Изработване На Гилза
222
Изработване На Гилзата На Протезата
223
Ламиниране На Гилзата За Подбедрицата
224
Монтаж На Адаптора За Гилза
227
Събуване На Протезата
228
Стъпване В Протезата
228
Правни Указания
229
Технически Данни
230
Ürün Açıklaması
230
Kombinasyon Olanakları
230
KullanıM Amacı
231
KullanıM Süresi
231
Uyarı Sembollerinin Anlamı
231
Genel Güvenlik Uyarıları
232
Teslimat Kapsamı
233
Kullanma Talimatı
233
Kullanabilirliğin YapıMı
234
Soket YapıMının Hazırlanması
234
Protez Soketinin YapıMı
235
Baldır Soketi Laminasyonu
235
Protez Soketinin Tamamlanması
238
Soket Adaptörünün Montajı
239
Protezi Takmak
239
Protezin Çıkarılması
240
Yasal Talimatlar
240
Περιγραφή Προϊόντος
241
Κατασκευή Και Λειτουργία
241
Teknik Veriler
241
CE-Uygunluk Açıklaması
241
Δυνατότητες Συνδυασμού
242
Ενδεδειγμένη Χρήση
242
Διάρκεια Χρήσης
243
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
243
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
243
Οδηγίες Χρήσης
244
Περιεχόμενο Συσκευασίας
245
Εξασφάλιση Λειτουργικότητας
245
Προετοιμασία Κατασκευής Στελέχους
246
Διαστρωμάτωση Κνημιαίου Στελέχους
247
Δημιουργία Στελέχους Πρόθεσης
247
Προαιρετικά: Κατασκευή Δοκιμαστικού Στελέχους
247
Συναρμολόγηση Προσαρμογέα Στελέχους
251
Εφαρμογή Της Πρόθεσης
252
Αφαίρεση Της Πρόθεσης
252
Νομικές Υποδείξεις
253
Εμπορική Εγγύηση
254
Описание Изделия
254
Конструкция И Функции
254
Срок Эксплуатации
255
Использование По Назначению
255
Возможности Комбинирования Изделия
255
Значение Предупреждающих Символов
256
Общие Указания По Технике Безопасности
256
Объем Поставки
257
Publicidad
Ottobock 4R220 Instrucciones De Uso (288 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 2.76 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Konstruktion und Funktion
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Lieferumfang
11
4R220 Dynamic Vacuum System
11
Gebrauchsanweisung
11
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
12
Vorbereiten der Schaftherstellung
12
Herstellen des Prothesenschafts
13
Laminieren eines Unterschenkelschafts
14
Ausziehen der Prothese
18
Rechtliche Hinweise
19
CE-Konformität
19
Technische Daten
20
Product Description
20
Combination Possibilities
20
Intended Use
21
Service Life
21
Scope of Delivery
23
Instructions for Use
23
Preparing for Socket Fabrication
24
Preparation for Use
24
Laminating a Transtibial Socket
25
Fabricating the Prosthetic Socket
25
Mounting the Socket Adapter
29
Donning the Prosthesis
29
Taking off the Prosthesis
30
Legal Information
30
Technical Data
31
Description du Produit
31
Conception et Fonctionnement
31
Durée D'utilisation
32
Combinaisons Possibles
32
Utilisation Conforme
32
Signification des Symboles de Mise en Garde
33
Consignes Générales de Sécurité
33
Instructions D'utilisation
34
Contenu de la Livraison
35
Préparation à L'utilisation
36
Fabrication de L'emboîture de Prothèse
37
Stratification D'une Emboîture Tibiale
37
Montage de L'adaptateur D'emboîture
41
Mise en Place de la Prothèse
42
Retrait de la Prothèse
42
Informations Légales
43
Garantie Commerciale
43
Caractéristiques Techniques
43
Descrizione del Prodotto
44
Costruzione E Funzionamento
44
Possibilità DI Combinazione
44
Uso Conforme
44
Durata DI Utilizzo
45
Istruzioni Per L'uso
47
Preparazione All'uso
48
Inserimento del Moncone Nella Protesi
54
Rimozione Della Protesi
54
Garanzia Commerciale
55
Dati Tecnici
55
Descripción del Producto
56
Información
56
Construcción y Función
56
Posibilidades de Combinación
56
Indicaciones Generales de Seguridad
57
Significado de Los Símbolos de Advertencia
57
Seguridad
57
Componentes Incluidos en el Suministro
59
Instrucciones de Uso
59
Preparación para el Uso
60
Preparación de la Fabricación del Encaje
60
Elaborar el Encaje Protésico
61
Laminado de un Encaje Tibial
62
Montaje del Adaptador de Encaje
66
Colocación de la Prótesis
66
Responsabilidad
67
Mantenimiento
67
Limpieza
67
Datos Técnicos
68
Descrição Do Produto
68
Informação
68
Construção E Funcionamento
68
Possibilidades de Combinação
69
Uso Previsto
69
Material Fornecido
71
Manual de Utilização
71
Preparação para a Confecção Do Encaixe
72
Estabelecimento da Operacionalidade
72
Laminação de um Encaixe de Perna
74
Montagem Do Adaptador de Encaixe
78
Manutenção
79
Garantia Contratual
80
Dados Técnicos
80
Productbeschrijving
80
Constructie en Functie
80
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
82
Algemene Veiligheidsvoorschriften
82
Inhoud Van de Levering
83
Gebruiksaanwijzing
83
Gebruiksklaar Maken
84
Voorbereidingen Voor Het Vervaardigen Van Een Koker
85
Prothesekoker Vervaardigen
86
Onderbeenkoker Lamineren
86
Prothesekoker Afwerken
88
Kokeradapter Monteren
89
Prothese Aantrekken
90
Uittrekken Van de Prothese
90
Juridische Informatie
91
Technische Gegevens
92
Konstruktion Och Funktion
92
Ändamålsenlig Användning
93
Produktens Livslängd
93
Varningssymbolernas Betydelse
93
Allmänna Säkerhetsanvisningar
94
Bruksanvisning
95
Förbereda Hylstillverkningen
96
Tillverka Proteshylsa
97
Laminering Av en Transtibial Hylsa
98
Sätta På Protesen
101
Montering Av Hylsadaptern
101
Avtagning Av Protesen
102
Juridisk Information
102
Tekniska Uppgifter
103
Konstruktion Og Funktion
103
Formålsbestemt Anvendelse
104
Advarselssymbolernes Betydning
104
Generelle Sikkerhedsanvisninger
105
Brugsanvisning
106
Indretning Til Brug
107
Forberedelse Til Hylsterfremstilling
107
Fremstilling Af Protesehylstret
108
Laminering Af et Underbenshylster
109
Montering Af Hylsteradapteren
112
Påtagning Af Protesen
113
Aftagning Af Protesen
113
Juridiske Oplysninger
113
Tekniske Data
114
Konstruksjon Og Funksjon
115
Forskriftsmessig Bruk
115
Bruksanvisning
117
Klargjøring Til Bruk
118
Klargjøring Av Hylseproduksjonen
119
Tilvirking Av Protesehylsen
120
Laminering Av en Legghylse
120
Montering Av Hylseadapteren
123
Trå Inn I Protesen
124
Juridiske Merknader
125
Tuotteen Kuvaus
126
Rakenne Ja Toiminta
126
Määräystenmukainen Käyttö
126
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
127
Yleiset Turvaohjeet
127
Käyttöohje
129
Saattaminen Käyttökuntoon
130
Holkin Valmistukseen Valmistautuminen
130
Proteesiholkin Valmistus
131
Sääriholkin Laminointi
131
Holkkiadapterin Asennus
134
Proteesin Pukeminen
135
Proteesin Riisuminen
135
Oikeudelliset Ohjeet
136
MożliwośCI Zestawień
137
Konstrukcja I Funkcja
137
Opis Produktu
137
Tekniset Tiedot
137
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
138
Okres Użytkowania
138
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
138
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
139
Zakres Dostawy
140
Instrukcja Użytkowania
140
Przygotowanie Do Użytku
141
Przygotowanie Do Wykonania Leja
141
Wykonanie Leja Protezowego
142
Laminacja Leja Podudzia
143
Wykonanie Ostateczne Leja Protezowego
146
Montaż Adaptera Leja
147
Zakładanie Protezy
147
Zdejmowanie Protezy
148
Wskazówki Prawne
148
Dane Techniczne
149
Termékleírás
149
Felépítés És MűköDés
150
Rendeltetésszerű Használat
150
Általános Biztonsági Tudnivalók
151
A Szállítmány Tartalma
152
Használati Utasítás
152
Használatba Vétel
153
Karbantartás
160
Jogi Tudnivalók
160
Műszaki Adatok
161
Popis Produktu
161
Konstrukce a Funkce
161
Možnosti Kombinace Komponentů
161
Doba Použití
162
Použití K Danému Účelu
162
Rozsah Dodávky
164
Návod K Použití
164
Právní Ustanovení
171
Odpovědnost Za Výrobek
171
Technické Údaje
172
Descrierea Produsului
172
Construcţia ŞI Modul de Funcţionare
172
Legendă Simboluri de Avertisment
173
Durata de Utilizare
173
Utilizare Conform Destinaţiei
173
PosibilităţI de Combinare
173
IndicaţII Generale de Siguranţă
174
Conţinutul Livrării
175
Instrucţiuni de Utilizare
175
Stabilirea CapacităţII de Utilizare
176
Pregătiri Pentru Confecţionarea Cupei
177
Confecţionarea Cupei Protetice
178
Laminarea Unei Cupe Pentru Proteza de Gambă
178
Finisarea Cupei Protetice
180
Montarea Adaptorului de Cupă
181
Îmbrăcarea Protezei
182
Dezbrăcarea Protezei
182
InformaţII Juridice
183
Răspunderea Juridică
183
Garanţia Acordată de Producător
183
Date Tehnice
184
Opis Proizvoda
184
Konstrukcija I Funkcija
184
Mogućnosti Kombiniranja
184
Namjenska Uporaba
185
Vijek Uporabe
185
Sadržaj Isporuke
187
Upute Za Uporabu
187
Uspostavljanje Uporabljivosti
188
Priprema Za Izradu Drška
188
Izrada Drška Proteze
189
Laminiranje Drška Potkoljenice
189
Montaža Prilagodnika Drška
193
Ulazak U Protezu
193
Skidanje Proteze
194
Pravne Napomene
194
Sestava in Funkcija
195
Tehnički Podatci
195
Opis Izdelka
195
Izjava O Sukladnosti Za CE Oznaku
195
Možnosti Kombiniranja
196
Namenska Uporaba
196
Življenjska Doba
196
Pomen Opozorilnih Simbolov
196
Splošni Varnostni Napotki
197
Obseg Dobave
198
Navodila Za Uporabo
198
Pripravljanje Izdelave LežIšča
199
Zagotavljanje Primernosti Za Uporabo
199
Izdelava LežIšča Proteze
200
Laminiranje Golenskega LežIšča
201
Montiranje Adapterja LežIšča
204
Vstopanje V Protezo
205
Slačenje Proteze
205
Pravni Napotki
205
Tehnični Podatki
206
Popis Výrobku
206
Použitie V Súlade S UrčeníM
207
Možnosti Kombinácie
207
Konštrukcia a Funkcia
207
Význam Varovných Symbolov
208
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
208
Doba Používania
208
Návod Na Používanie
209
Laminovanie Lôžka Predkolenia
212
Právne Upozornenia
217
Конструкция И Функция
218
Възможности За Комбиниране
218
Общи Указания За Безопасност
219
Употреба По Предназначение
219
Значение На Предупредителните Символи
219
Срок На Употреба
219
Инструкция За Употреба
221
Подготовка За Употреба
222
Подготовка За Изработване На Гилза
222
Изработване На Гилза На Протезата
223
Ламиниране На Подколянна Гилза
224
Монтиране На Адаптора За Гилзата
227
Събуване На Протезата
228
Стъпване В Протезата
228
Правни Указания
229
Технически Данни
230
Ürün Açıklaması
230
Konstrüksiyon Ve Fonksiyon
230
Kombinasyon Olanakları
231
KullanıM Amacı
231
KullanıM Süresi
231
Uyarı Sembollerinin Anlamı
231
Genel Güvenlik Uyarıları
232
Teslimat Kapsamı
233
Kullanma Talimatı
233
Kullanabilirliğin YapıMı
234
Soket YapıMı
234
Protez Soketi Üretimi
235
Diz Altı Soketinin Laminasyonu
236
Protez Soketinin Tamamlanması
238
Soket Adaptörünün Montajı
239
Protezi Takmak
240
Protezin Çıkarılması
240
Περιγραφή Προϊόντος
241
Teknik Veriler
241
CE-Uygunluk Açıklaması
241
Yasal Talimatlar
241
Κατασκευή Και Λειτουργία
242
Δυνατότητες Συνδυασμού
242
Ενδεδειγμένη Χρήση
242
Ενδεικνυόμενη Χρήση
242
Διάρκεια Χρήσης
243
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
243
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
243
Ottobock 4R220 Instrucciones De Uso (280 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Ayudas para la Movilidad
| Tamaño: 2.73 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Konstruktion und Funktion
8
Lieferumfang
11
4R220 Dynamic Vacuum System
11
Gebrauchsanweisung
11
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
12
Vorbereiten der Schaftherstellung
12
Laminieren eines Unterschenkelschafts
13
Herstellen des Prothesenschafts
13
Ausziehen der Prothese
17
Rechtliche Hinweise
18
CE-Konformität
18
Technische Daten
19
Product Description
19
Combination Possibilities
20
Service Life
20
Scope of Delivery
22
Instructions for Use
22
Preparation for Use
23
Preparing for Socket Fabrication
24
Fabricating the Prosthetic Socket
24
Laminating a Transtibial Socket
25
Mounting the Socket Adapter
28
Donning the Prosthesis
28
Taking off the Prosthesis
29
Legal Information
29
Technical Data
30
Description du Produit
30
Conception et Fonctionnement
30
Combinaisons Possibles
31
Durée D'utilisation
31
Contenu de la Livraison
33
Instructions D'utilisation
33
Préparation à L'utilisation
34
Stratification D'une Emboîture Tibiale
36
Fabrication de L'emboîture de Prothèse
36
Montage de L'adaptateur D'emboîture
39
Informations Légales
41
Garantie Commerciale
42
Caractéristiques Techniques
42
Descrizione del Prodotto
42
Costruzione E Funzionamento
42
Possibilità DI Combinazione
43
Durata DI Utilizzo
43
Istruzioni Per L'uso
45
Preparazione All'uso
46
Inserimento del Moncone Nella Protesi
52
Rimozione Della Protesi
52
Garanzia Commerciale
53
Dati Tecnici
53
Construcción y Función
54
Posibilidades de Combinación
54
Información
54
Descripción del Producto
54
Seguridad
55
Componentes Incluidos en el Suministro
57
Instrucciones de Uso
57
Preparación para el Uso
58
Preparación de la Fabricación del Encaje
58
Elaborar el Encaje Protésico
59
Laminado de un Encaje Tibial
60
Montaje del Adaptador de Encaje
63
Colocación de la Prótesis
64
Limpieza
64
Mantenimiento
65
Responsabilidad
65
Datos Técnicos
65
Descrição Do Produto
66
Informação
66
Construção E Funcionamento
66
Possibilidades de Combinação
66
Material Fornecido
69
Manual de Utilização
69
Estabelecimento da Operacionalidade
70
Preparação para a Confecção Do Encaixe
70
Laminação de um Encaixe de Perna
71
Montagem Do Adaptador de Encaixe
75
Manutenção
76
Constructie en Functie
77
Productbeschrijving
77
Dados Técnicos
77
Garantia Contratual
77
Inhoud Van de Levering
80
Gebruiksaanwijzing
80
Gebruiksklaar Maken
81
Voorbereidingen Voor Het Vervaardigen Van Een Koker
82
Prothesekoker Vervaardigen
82
Onderbeenkoker Lamineren
83
Kokeradapter Monteren
86
Prothese Aantrekken
87
Uittrekken Van de Prothese
87
Juridische Informatie
88
Technische Gegevens
88
Konstruktion Och Funktion
89
Avsedd Användning
89
Produktens Livslängd
90
Bruksanvisning
91
Förbereda Hylstillverkningen
93
Tillverka Proteshylsa
94
Laminering Av en Transtibial Hylsa
94
Montering Av Hylsadaptern
97
Sätta På Protesen
97
Avtagning Av Protesen
98
Juridisk Information
98
Tekniska Uppgifter
99
Konstruktion Og Funktion
99
Brugsanvisning
102
Indretning Til Brug
103
Forberedelse Til Hylsterfremstilling
103
Fremstilling Af Protesehylstret
104
Laminering Af et Underbenshylster
104
Montering Af Hylsteradapteren
107
Påtagning Af Protesen
108
Aftagning Af Protesen
108
Juridiske Oplysninger
109
Konstruksjon Og Funksjon
110
Tekniske Data
110
Bruksanvisning
113
Klargjøring Til Bruk
114
Klargjøring Av Hylseproduksjonen
114
Tilvirking Av Protesehylsen
115
Laminering Av en Legghylse
115
Montering Av Hylseadapteren
118
Trå Inn I Protesen
119
Juridiske Merknader
120
Tuotteen Kuvaus
121
Rakenne Ja Toiminta
121
Käyttöohje
124
Saattaminen Käyttökuntoon
125
Holkin Valmistukseen Valmistautuminen
125
Proteesiholkin Valmistus
126
Sääriholkin Laminointi
126
Holkkiadapterin Asennus
129
Oikeudelliset Ohjeet
130
Proteesin Riisuminen
130
Proteesin Pukeminen
130
Tekniset Tiedot
131
Opis Produktu
131
Konstrukcja I Funkcja
132
MożliwośCI Zestawień
132
Okres Użytkowania
133
Zakres Dostawy
134
Instrukcja Użytkowania
134
Przygotowanie Do Użytku
135
Przygotowanie Do Wykonania Leja
136
Wykonanie Leja Protezowego
137
Laminacja Leja Podudzia
137
Montaż Adaptera Leja
140
Zakładanie Protezy
141
Zdejmowanie Protezy
141
Wskazówki Prawne
142
Dane Techniczne
143
Felépítés És MűköDés
143
Általános Biztonsági Tudnivalók
144
A Szállítmány Tartalma
146
Használati Utasítás
146
Használatba Vétel
147
Karbantartás
153
Jogi Tudnivalók
153
Možnosti Kombinace Komponentů
154
Konstrukce a Funkce
154
Műszaki Adatok
154
Popis Produktu
154
Doba Použití
155
Rozsah Dodávky
157
Návod K Použití
157
Příprava K Použití
158
Právní Ustanovení
164
Odpovědnost Za Výrobek
164
PosibilităţI de Combinare
165
Technické Údaje
165
Construcţia ŞI Modul de Funcţionare
165
Descrierea Produsului
165
Durata de Utilizare
166
Conţinutul Livrării
168
Instrucţiuni de Utilizare
168
Stabilirea CapacităţII de Utilizare
169
Pregătiri Pentru Confecţionarea Cupei
169
Laminarea Unei Cupe Pentru Proteza de Gambă
170
Confecţionarea Cupei Protetice
170
Îmbrăcarea Protezei
174
Montarea Adaptorului de Cupă
174
Dezbrăcarea Protezei
175
InformaţII Juridice
175
Răspunderea Juridică
175
Opis Proizvoda
176
Konstrukcija I Funkcija
176
Date Tehnice
176
Garanţia Acordată de Producător
176
Mogućnosti Kombiniranja
177
Vijek Uporabe
177
Sadržaj Isporuke
179
Upute Za Uporabu
179
Uspostavljanje Uporabljivosti
180
Priprema Za Izradu Drška
181
Izrada Drška Proteze
181
Laminiranje Drška Potkoljenice
182
Montaža Prilagodnika Drška
185
Ulazak U Protezu
186
Skidanje Proteze
186
Pravne Napomene
186
Izjava O Sukladnosti Za CE Oznaku
187
Tehnički Podatci
187
Opis Izdelka
187
Sestava in Funkcija
188
Možnosti Kombiniranja
188
Življenjska Doba
189
Obseg Dobave
190
Navodila Za Uporabo
190
Zagotavljanje Primernosti Za Uporabo
191
Pripravljanje Izdelave LežIšča
192
Izdelava LežIšča Proteze
192
Laminiranje Golenskega LežIšča
193
Montiranje Adapterja LežIšča
196
Vstopanje V Protezo
196
Slačenje Proteze
197
Pravni Napotki
197
Tehnični Podatki
198
Popis Výrobku
198
Konštrukcia a Funkcia
198
Možnosti Kombinácie
198
Doba Používania
199
Návod Na Používanie
201
Laminovanie Lôžka Predkolenia
203
Právne Upozornenia
208
Конструкция И Функция
209
Възможности За Комбиниране
210
Срок На Употреба
210
Инструкция За Употреба
212
Подготовка За Употреба
213
Подготовка За Изработване На Гилза
214
Изработване На Гилза На Протезата
215
Ламиниране На Подколянна Гилза
215
Монтиране На Адаптора За Гилзата
218
Стъпване В Протезата
219
Събуване На Протезата
219
Правни Указания
220
Технически Данни
221
Ürün Açıklaması
221
Kombinasyon Olanakları
221
KullanıM Süresi
222
Teslimat Kapsamı
224
Kullanma Talimatı
224
Kullanabilirliğin YapıMı
225
Soket YapıMı
225
Protez Soketi Üretimi
226
Diz Altı Soketinin Laminasyonu
226
Soket Adaptörünün Montajı
230
Protezi Takmak
230
Protezin Çıkarılması
230
CE-Uygunluk Açıklaması
231
Yasal Talimatlar
231
Κατασκευή Και Λειτουργία
232
Teknik Veriler
232
Περιγραφή Προϊόντος
232
Δυνατότητες Συνδυασμού
233
Διάρκεια Χρήσης
233
Περιεχόμενο Συσκευασίας
235
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock 4R220-1
Ottobock 4R212
Ottobock 4R220 1 Dynamic Vacuum System
Ottobock 4R22
Ottobock 4R10 Quickchange
Ottobock 4R86
Ottobock 4R101
Ottobock 4R56 2
Ottobock 4R68
Ottobock 4R88
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL