Instructions D'utilisation - Ottobock 4R220 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 4R220:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
► Si besoin, prenez les mesures nécessaires (par ex. nettoyage, répara­
tion, remplacement, contrôle par le fabricant ou un atelier spécialisé,
etc.).
PRUDENCE
Dépassement de la durée d'utilisation et réutilisation sur un autre
patient
Risque de blessure provoquée par une perte de fonctionnalité et des dé­
gradations du produit
► Veillez à ce que la durée d'utilisation définie ne soit pas dépassée.
► Veuillez n'utiliser le produit que sur un seul patient.
PRUDENCE
Dégradation mécanique du produit
Risque de blessure due à une modification ou une perte de fonctionnalité
► Manipulez le produit avec précaution.
► Tout produit endommagé doit être vérifié afin de juger s'il est encore
fonctionnel.
► En cas de modification ou perte de fonctionnalité, cessez d'utiliser le
produit (voir dans le présent chapitre le point « Signes de modification
ou de perte de fonctionnalité détectés lors de l'utilisation »).
► Si besoin, prenez les mesures nécessaires (par ex. réparation, rempla­
cement, contrôle par le service après-vente du fabricant, etc.).
PRUDENCE
Le produit contient un aimant
Modification ou endommagement d'appareils et d'objets provoqués par un
fort champ magnétique
► Tenez le produit éloigné des appareils et des objets qui sont sensibles
aux champs magnétiques.
Signes de modification ou de perte de fonctionnalité détectés lors de
l'utilisation
Une modification de la démarche, un changement du positionnement des
composants prothétiques les uns par rapport aux autres ainsi que l'émission
de bruits constituent des exemples de signes qui confirment des modifica­
tions de la fonctionnalité.
34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido