Resumen de contenidos para Mettler Toledo Rainin BenchSmart 96
Página 1
Rainin BenchSmart 96 Sistema de pipeteo de alto rendimiento...
Página 2
Figura 1: Componentes de BenchSmart 96 1. Cabezal para líquidos 2. C hapa de cubierta del cabezal (descubierta) 3. Riel lateral 4. Tableta en soporte de brazo 5. S oporte de placa de dos posiciones (2) 6. Patas ajustables (4) 7. Cesta para puntas 8. Cabezal para pipetas 9. C ontrol de posición vertical del cabezal 10. Cubierta superior 11. C ontroles y pantalla del panel delantero 12. Separador de puntas Si precisa ayuda con algún producto, póngase en contacto con Rainin en EE. .UU. o con su representante local de METTLER TOLEDO. Llamada en EE. UU.: 800 472-4646. Correo electrónico: techsupport@rainin.com. Si se encuentra fuera de EE. UU., visite www.mt.com/rainin y utilice el botón de contacto de la barra de navegación.
Índice 1 Seguridad, introducción e instalación 1.1 Seguridad .........................7 1.2 Precauciones de seguridad específicas del producto ............7 1.3 Introducción ........................9 1.4 Desembalaje e instalación ....................9 1.4.1 Comprobación de la caja de envío ................... 10 1.4.2 Desembalaje de la caja de envío ..................10 1.4.3 Instalación, ubicación y colocación .................. 10 1.4.4 Ensamblaje e instalación del brazo para la tableta ............11 1.4.5 Encendido de BenchSmart y de la tableta ................13 1.4.6 Configuración de idioma ....................14 1.4.7 Instalación del cabezal para pipetas .................
Página 4
3.4.2 Secuenciado de volúmenes .....................50 3.4.3 Recuento de ciclos ......................50 3.4.4 Fuga ..........................51 4 Cuidado y uso 4.1 Limpieza ........................52 4.1.1 Pantallas de la tableta y del instrumento, cubierta de plástico ..........52 4.1.2 Superficies externas ......................52 4.1.3 Bandejas de la placa ....................... 52 4.1.4 Riel lateral ........................52 4.2 Mantenimiento ........................53 4.2.1 Comprobación rutinaria ....................53 4.2.2 Movimiento lateral del cabezal para pipetas ..............53 4.2.3...
Página 5
Figura 1-17 Pantalla del menú principal ....................15 Figura 1-18 Selección del idioma ....................... 15 Figura 1-19 Menú principal en el idioma seleccionado ................. 15 Figura 1-20 Componentes del cabezal para pipetas ................16 Figura 1-21 Uso de una gradilla vacía como soporte del cabezal para pipetas ........16 Figura 1-22 Secuencia de carga del cabezal ..................17 Figura 1-23 Pantalla de inicio ......................18 Figura 1-24 Configuración del usuario ....................18 Figura 1-25 Ajustes del administrador para la configuración de un nuevo usuario ........19 Figura 1-26 Adición de un usuario ...................... 19 Figura 1-27 Adición del nombre de un usuario ..................
Página 6
Figura 3-16 Conjunto de opciones preestablecidas cargado ..............39 Figura 3-17 Modo multidispensación y pantalla de ayuda ..............40 Figura 3-18 Pantalla de opciones del modo multidispensación .............40 Figura 3-19 Configuración de un volumen fijo ..................41 Figura 3-20 Configuración de una secuencia de volúmenes fijos ............41 Figura 3-21 Selección del siguiente volumen fijo de una serie ............... 42 Figura 3-22 Configuración del último volumen de una secuencia ............42 Figura 3-23 Volúmenes de secuencia menores o iguales que el volumen de aspiración ......43 Figura 3-24 Configuración del último volumen de una secuencia ............43 Figura 3-25 Volúmenes de secuencia mayores que el volumen de aspiración ........43 Figura 3-26 Secuencia de volumen de aspiración ................44 Figura 3-27 Modo de dilución y pantalla de ayuda ................45 Figura 3-28 Dilución básica .......................45 Figura 3-29 Opciones del modo de dilución ..................45 Figura 3-30 Configuración del último volumen de una secuencia ............46...
Sección 1: Seguridad, introducción y configuración 1.1 Seguridad Lea todas las advertencias de seguridad antes de instalar, realizar conexiones y llevar a cabo tareas de mantenimiento del instrumento. Utilice BenchSmart 96 siempre de acuerdo con estas instrucciones de manejo y conserve las instrucciones cerca del instrumento para consultarlas más adelante.
de corriente eléctrica. No modifique el cable de alimentación de ninguna forma ni lo conecte a una toma de alimentación que no esté puesta tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la carcasa. En el interior no hay ninguna pieza que el usuario pueda manipular. Si precisa ayuda, consulte a un profesional de mantenimiento cualificado. Utilice este producto únicamente del modo en que se describe en este manual. Si el equipo no se utiliza del modo que indica el fabricante, la protección que el equipo ofrece puede verse deteriorada. No abra el instrumento. Dentro no hay ninguna pieza que el usuario pueda manipular. Existe riesgo de explosión si la batería de litio de la tableta no se sustituye correctamente. Póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica de Rainin o de METTLER TOLEDO para asegurarse de que la batería se reemplaza correctamente. Deshágase adecuadamente de las baterías inservibles. 1.2.2 Declaración de FCC El instrumento BenchSmart 96 es un dispositivo de clase A tal y como se define en la normativa FCC, título 47, parta 15, subclase B. Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. El funcionamiento de este dispositivo queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede dar lugar a interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. Consulte Sección 5: Especificaciones para obtener información acerca de las especificacio- nes de la potencia eléctrica nominal y la selección de cables de alimentación. 1.2.3 Seguridad general ADVERTENCIAS Siga los procedimientos adecuados para levantar el instrumento y pida ayuda para ello. El instrumento pesa aproximadamente 26 kg y se deben seguir los procedimientos adecua- dos para levantarlo.
Cada cabezal para pipetas pesa aproximadamente 2,5 kg. Tenga cuidado de no dejar caer el cabezal cuando instale o retire componentes. No desplace nunca el Benchmark 96 sin bloquear primero el cabezal para líquidos de forma que no pueda moverse hacia los lados. Consulte el manual para obtener información detallada. Los ácidos fuertes, las bases y otros agentes agresivos empleados en el pipeteo pueden dañar las juntas, las boquillas y otras piezas del Benchmark 96. Limpie inmediatamente cualquier mancha o salpicadura accidental de líquidos agresivos. 1.3 Introducción Le felicitamos por la compra de Rainin BenchSmart 96 de METTLER TOLEDO. BenchSmart 96 es un sistema de pipeteo semiautomático de 96 o 384 pocillos que se proporciona con uno de los cabezales para pipetas fácilmente intercambiables para su uso en uno de estos rangos de volúmenes: 0,5-20 µL, 5-200 µL y 100-1000 µL. La tableta con pantalla táctil incluida controla los cabezales para pipetas accionados por un motor para la aspiración, la dispensación, la inserción y la expulsión de puntas. El con- trol manual de los movimientos a la derecha, a la izquierda, hacia arriba y hacia abajo del cabezal para pipetas y los movimientos hacia adelante y hacia atrás de las bandejas de la placa otorgan al operador un control del proceso de pipeteo sumamente preciso. Todas las configuraciones, preferencias de usuario, modos de uso y opciones se controlan con la tableta, que se puede instalar en el brazo en uno de los dos lados del instrumento.
1.4.1 Comprobación de la caja de envío El instrumento BenchSmart 96 que el fabricante envía es nuevo y se presenta en una caja de envío grande. Compruebe si la caja de envío está dañada. Los daños ocasionados en el traslado son responsabilidad de la empresa de transporte, no del fabricante. Si encuentra daños en la caja de envío o en el contenido, presente una reclamación a la empresa de transporte. Conserve todos los materiales del embalaje si presenta una reclamación. 1.4.2 Desembalaje de la caja de envío A continuación se enumera y se muestra en un diagrama el contenido de la caja de envío: 1. Cabezal para pipetas 2. Separador 3. Cable de alimentación 4. Brazo para la tableta 5. Tableta 6. Instrumento BenchSmart 96 Figura 1-1: Contenido de la caja de envío Si falta algún componente, póngase en contacto con el representante de ventas o el servicio de atención al cliente de METTLER TOLEDO local. Saque todos los paquetes pequeños y colóquelos en la mesa. ADVERTENCIA Siga los procedimientos adecuados para levantar el instrumento y pida ayuda para ello. El instrumento pesa aproximadamente 25 kg y se deben seguir los procedimientos adecua- dos para levantarlo.
1. Retire los dos tornillos pequeños A y B (no visibles en esta imagen) debajo del bloque superior. 2. Retire los cuatro tornillos grandes C, D, E y F que sostienen el bloque superior y el bloque con forma de L. 3. Retire ambos bloques y guárdelos junto con todos los tornillos en un lugar seguro para utilizarlos más adelante. 4. El cabezal ya podrá moverse libremente. 5. Si más adelante necesita trasladar el instru- mento de nuevo, mueva el cabezal a la posición Figura 1-2: Retirada del soporte central y siga estos pasos a la inversa para de envío volver a montar el soporte. Evite conectar BenchSmart a una fuente eléctrica que proporcione alimentación a otro dispo- sitivo con grandes fluctuaciones, por ejemplo, un refrigerador que se encienda y se apague.
1.4.4.1 Retire los dos tornillos de sujeción de la parte trasera de la unidad. Levante la cubierta superior para acceder al conector del cable y déjela a un lado. Localice el área de montaje del brazo en una de las esquinas y retire el conector de plástico del tornillo de montaje fijo. Consulte la figura 1-4. Inserte el cilindro en la abertura y colóquelo en la rosca del tornillo con el cuello hacia abajo, pero no lo apriete. Enrósquelo y apriételo girando el cilindro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la mampara ejerza de tope. Coloque el cuello en el cilindro y, a continuación, coloque el aro de fricción en la parte superior del cuello como se muestra en la figura 1-5. Cubierta superior Tornillo de sujeción Paragolpes Ojal Tornillo de montaje Mampara Figura 1-4: Tornillo de montaje fijo Figura 1-5: Ensamblaje parcial 1.4.4.2 Encaje el extremo del brazo para la tableta por la abertura. Es posible que deba balancearlo hacia adelante y hacia atrás para alinear el conector del brazo en el cilindro. Consulte la figura 1-6. Pase el cable azul por el ojal. Cuando el brazo esté correctamente colocado, empújelo hacia abajo hasta que toque el aro de fricción.
1.4.4.3 En el extremo del brazo que queda libre encontrará una placa de montaje que se encaja en una placa similar de la tableta. Consulte la figura 1-8. El montaje de la tableta es sencillo. Saque la tableta de su envase y alinee la parte inferior de la placa de la tableta con la parte superior de la placa del brazo; a continuación, deslice la placa de la tableta hacia abajo para encajarla en la placa del brazo. Si el montaje se realiza correctamente, escuchará un clic cuando las dos placas encajen. Si más adelante desea desmontar la tableta, presione la lengüeta pequeña de la parte superior. Figura 1-8: Placas de montaje de la tableta y del brazo 1.4.5 Encendido de BenchSmart 96 y de la tableta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice únicamente el cable de alimentación que se facilita y con la tensión de línea nominal indicada al conectar BenchSmart 96 a una toma de corriente eléctrica. No modifique el cable de alimentación de ninguna forma ni lo conecte a una toma de alimentación que no esté puesta tierra. Consulte la siguiente figura 1-9 y asegúrese de que el botón de encendido/apagado de BenchSmart 96 que se encuentra cerca de la esquina trasera izquierda esté en la posición de apagado (O) como se indica en la figura 1-9A. Saque el cable de alimentación de su envase y conecte el extremo hembra a la toma de alimentación. Conecte el extremo macho del cable a una toma de alimentación puesta a tierra. Pulse el botón de encendido/apagado (a la posición "I") como se indica en la figura 1-9B.
BenchSmart 96 se encenderá y verá la pantalla del panel frontal como aquí se indica (puede que la versión sea diferente a la de la imagen). Figura 1-10: Pantalla del panel frontal al encenderse Permita que la tableta se cargue durante 30 minutos antes de pulsar el botón de encendido/ apagado de la parte superior. Consulte la figura 1-11. En este documento solo se muestran los controles relevantes para el uso de BenchSmart. 1 Botón de encendido/apagado 2 Led de carga Apagado = sin conexión Naranja = conectado y cargándose Verde = conectado y totalmente cargado Rojo = error de carga 3 Puerto USB 2.0 bajo la cubierta desmontable (solo se emplea para operaciones de mantenimiento; Figura 1-11: Controles de la tableta consulte el apéndice A.5) La aplicación de BenchSmart se proporciona en inglés como idioma predeterminado, pero...
Tras la inicialización, se mostrará la pantalla HEAD LOAD de la figura 1-14 con los pasos del proceso de carga del cabezal. Pulse CANCEL para elegir el idioma. Figura 1-14: Pantalla de carga del cabezal Figura 1-15: Pantalla de cambio del cabezal Cuando pulse CANCEL, se mostrará la pantalla de inicio. Pulse el icono de configuración que se muestra en la figura 1-16 destacado con un círculo rojo. De esta forma se abrirá la pantalla MAIN SETUP (figura 1-17) en la que puede elegir el idioma y otras preferencias (configurar usuarios, administradores y contraseñas, etc.). Figura 1-16: Pantalla de inicio Figura 1-17: Pantalla del menú principal Pulse el botón Language para cambiar el idioma. Pulse el botón FIN dos veces (ahora en su idioma) podrá ver toda la interfaz en su idioma (figuras 1-18 y 1-19).
1.4.7 Instalación del cabezal para pipetas El cabezal para pipetas solo se puede instalar cuando BenchSmart 96 y el controlador de la tableta estén conectados y encendidos. BenchSmart 96 incluye uno de los tres cabezales para pipetas (20, 200 o 1000 µL) en un maletín protector. Compruebe el contenido: 1. C abezal para pipetas seleccionado (en la imagen se muestra el de 200 µL) 2. Bandeja de soporte del cabezal para pipetas 3. Certificado de conformidad 4. Maletín protector del cabezal Figura 1-20: Componentes del cabezal para pipetas ATENCIÓN Cada cabezal para pipetas pesa 2,5 kg. Con el fin de evitar daños en las boquillas o posi- bles lesiones, no deje caer el cabezal. Como se muestra en la figura siguiente, una gradilla de puntas vacías puede servir de soporte del cabezal. Aviso: Le recomendamos usar el bloqueo de transporte (apéndice A1) para proteger el cabe- zal de líquidos. Figura 1-21: Uso de una gradilla vacía como soporte del cabezal para pipetas Pulse el botón Continuar y siga las instrucciones que se muestran en la tableta para instalar el cabezal.
A Mueva el cabezal hasta la parte más alta Abra la placa de la cubierta. de su recorrido. C Levante las pestañas del carro del cabezal. D Instale el nuevo cabezal. E Baje de nuevo las dos pestañas. F V uelva a colocar la placa de la cubierta. G Pulse FIN cuando haya terminado. Pantalla de inicialización Figura 1-22: Secuencia de carga del cabezal Aviso: En esta sección se describe la instalación de un cabezal por primera vez. El cambio de un cabezal se realiza de forma similar, pero se inicia pulsando el icono de cambio de cabezal de la tableta (destacado con un círculo rojo en la figura 1-23).
Figura 1-23: Pantalla de inicio Ya puede empezar a utilizar BenchSmart 96. No obstante, le recomendamos que se familia- rice con la interfaz de usuario antes de emplear el instrumento para operaciones de pipeteo. En las próximas páginas, se describirán brevemente la configuración y los modos de uso. 1.5 Configuración de funcionamiento inicial La navegación y la selección de modos en BenchSmart 96 es sencilla e intuitiva. La pantalla táctil le permite cambiar opciones y varios modos de pipeteo, y además le permite cambiar la configuración del instrumento de acuerdo con sus preferencias. Ya ha configurado el idioma. A continuación se muestra un ejemplo de otras opciones de usuario personalizadas: Figura 1-24: Configuración del usuario 1.5.1 Asignación de nuevos usuarios y contraseñas Pulse el botón Ajustes de administrador en la pantalla Menú principal y luego pulse Configurar usuario.
Figura 1-25: Ajustes del administrador para la configuración de un usuario Pulse el botón AÑADIR para añadir un nuevo usuario y asignarle una contraseña. Figura 1-26: Adición de un usuario Escriba el nombre del usuario con el teclado numérico como se indica a continuación y luego pulse FIN. El nombre del usuario nuevo se mostrará en la lista de usuarios. Figura 1-27: Adición del nombre de un usuario Figura 1-28: Nombre en pantalla Para asignarle una contraseña al usuario nuevo, pulse el nombre del usuario y luego pulse AÑADIR CONTRASEÑA. Escriba una contraseña fácil de recordar con el teclado de la panta- lla y luego pulse FIN para guardar la contraseña del usuario nuevo. (Las contraseñas de los usuarios son opcionales).
Figura 1-29: Adición de una contraseña 1.5.2 Configuración de fecha y hora Pulse el botón Ajustes de administrador de la pantalla Menú principal y luego pulse Fecha/ Hora. Figura 1-30: Ajustes de administrador de fecha y hora Compruebe que la hora del reloj de la tableta es correcta en su franja horaria. Figura 1-31: Configuración de la hora...
Cuando haya terminado de ajustar el reloj, configure los formatos de fecha y hora. Figura 1-32: Formatos de fecha y hora 1.5.3 Acceso a los modos Con el fin de establecer unos procedimientos de uso normalizados o controlar experimentos, los administradores pueden restringir el acceso a algunos de los modos o a todos ellos tanto para ellos mismos como para el resto de usuarios. La pantalla Acceder modo permite definir el acceso a cada uno de los modos mediante la selección de las opciones Desblo- queado, Bloqueado y Desactivado de cada modo.
Posición / nombre del botón A: Arriba izquierda / Aspirar C: Arriba derecha / Aspirar B: Abajo izquierda / Dispensar D: Abajo derecha / Dispensar A+C: Los dos botones de la parte B+D: Los dos botones de la parte inferior / Expulsión superior / Carga de puntas de puntas (pulsar dos veces) Figura 1-35: Botones del panel frontal Figura 1-36: Configuración predeterminada 1.5.5 Sensor y modo de carga de puntas El sensor de carga de puntas es un sensor magnético de proximidad situado en la parte inferior izquierda del cabezal para líquidos que permite cargar las puntas automáticamente y al mismo tiempo evita que las puntas se carguen involuntariamente. El sensor se activa mediante un imán situado en la cesta para puntas cuando el cabezal para pipetas desciende hasta la cesta; solo se activa cuando el cabezal para pipetas está correctamente colocado en la cesta para puntas. Para comenzar esta práctica, seleccione el icono de carga de puntas con la flecha hacia arriba de la tableta (7a en la figura 2.1) o pulse a la vez los dos botones de la parte superior del panel frontal.
Aviso: En este caso, la carga de puntas se inicia cuando se pulsan dos veces los dos botones de la parte superior del panel frontal o se pulsa el icono de la flecha hacia arriba, independientemente de la posición de la cesta para puntas. Figura 1-37: Modo de carga de puntas manual Figura 1-38: Sensor de carga de puntas desactivado...
Sección 2: Uso básico En este punto, BenchSmart 96 debe encontrarse en la mesa y encendido, con un cabezal para pipetas instalado y el cabezal para líquidos con libertad para moverse en todas direc- ciones: izquierda, derecha, arriba y abajo. La tableta debe estar fijada al brazo y encendida, con la aplicación BenchSmart abierta y mostrando la página de inicio. Los elementos de la página de inicio se describen en la figura 2-1. Leyenda: Barra de estado U so básico (izda.) / Avanzado (dcha.) M ultidispensación (izda.) / Dilución (dcha.) Pipeteo inverso C ierre de sesión (izda.) / Cambio de cabezales (dcha.) L uz encendida (izda.) / Apagar tableta y salir de la aplicación (dcha.) A . Carga de puntas B. Descarga de puntas Panel principal Figura 2-1: Pantalla de inicio de la tableta Aspirar Dispensar/expulsar punta Panel numérico...
Para iniciar la carga de puntas, asegúrese de que dispone de las puntas adecuadas listas para el volumen del cabezal para pipetas. También necesitará la cesta para puntas y el separador de puntas para las gradillas de puntas de 20 µL y 200 µL. Para mayor como- didad, los cabezales y las gradillas de soporte se han codificado mediante colores: rojo, 20 µL; verde, 200 µL; azul, 1000 µL. Tip modo carga también se debe seleccionar pulsando el botón de la tableta (7a de la figura anterior) o pulsando a la vez los dos botones de la parte superior del panel frontal. Figura 2-3: Cesta para puntas (A) y separador de la cesta (B) Se puede iniciar la carga de puntas con la tableta o pulsando a la vez los dos botones de la parte superior del panel frontal. El proceso de carga de puntas se encuentra semiauto- matizado: cuando las boquillas se colocan correctamente en las puntas, las abrazaderas asen la cesta para puntas y tiran de las puntas hacia arriba con firmeza para colocarlas en su sitio. Asegúrese de que el control Tip sensor carga de la pantalla de configuración de botones del instrumento está activado y mueva el cabezal para líquidos al extremo superior derecho de su recorrido.
C. Haga contacto con las puntas. D. Eleve el cabezal para líquidos Se tirará de la cesta para puntas. h acia arriba para cargar las puntas. Figura 2-4: Secuencia de carga de puntas Aviso: Si la opción Tip modo carga se encuentra en Manual, deberá pulsar dos veces los dos botones de la parte superior para cargar las puntas y se mostrará un paso adicional en el proceso de la pantalla. 2.2 Aspiración y dispensación Antes de pipetear con nuestras reales, practique la aspiración y la dispensación en varias placas de 96 pocillos utilizando agua en lugar de muestra. En primer lugar, establezca un volumen de aspiración en la pantalla de la tableta. En este ejemplo, utilizaremos un volumen de 100 µL. También deberá disponer de una placa de 96 pocillos que admita 100 µL en cada pocillo. 2.2.1 Ajuste del volumen En la pantalla Inicio, pulse el botón de Volumen. Cambiará de un tono vivo a uno som- breado y se mostrará el teclado numérico en la parte derecha.
Otro modo de establecer el volumen es mediante las flechas de dirección. Consulte la figura 2-5. Pulse el icono con las flechas hacia arriba y hacia abajo destacado con un círculo rojo para abrir la pantalla de ajuste rápido. Pulse las flechas dobles del pequeño panel que se mostrará a continuación para aumentar o reducir los valores (en incrementos de 1 µL para el cabezal de 0,5-20 µL, de 10 para el de 5-200 µL y de 100 para el de 100-1000 µL). Pulse las flechas simples de la derecha para realizar cambios incrementales. Figura 2-6: Ajuste del volumen con los controles de flechas Las velocidades de aspiración y dispensación se establecen en 10 (máximo). Como prác- tica, cambie la velocidad a otro valor de la misma forma que se ha descrito antes para el volumen. 2.2.2 Preparación de la aspiración Llene parcialmente un depósito apto de tamaño SBS con la muestra que prefiera y colóquelo en la plataforma delantera de la bandeja. Empujé la bandeja hasta la parte más posterior. Coloque una placa de 96 pocillos en una de las plataformas para placas delanteras en la bandeja del lado izquierdo (o la que esté vacía). Figura 2-7: Ejemplos de depósitos de muestras de tamaño SBS que se pueden utilizar con BenchSmart 96...
2.2.3 Aspiración Descienda el cabezal para pipetas hasta que los extremos de las puntas se sumerjan en el líquido aproximadamente hasta las profundidades que se indican a continuación: Tamaño de la Profundidad de la punta inmersión 20 µL De 2 a 3 mm 200 µL De 3 a 6 mm 1000 µL 6-10 mm Pulse la flecha hacia arriba del panel frontal (o uno de los botones de la parte superior del panel frontal del instrumento) y establezca el volumen de líquido que desea que aspire cada punta. Las pantallas de la tableta y del instrumento mostrarán el volumen aspirado de las puntas como se muestra en la figura 2-7. Figura 2-8: Pantalla en la que se indica el volumen aspirado de la punta Mueva el cabezal para pipetas hacia arriba para despejar el espacio sobre el depósito de muestras y después muévalo hasta la posición más a la izquierda para proceder con la dispensación. 2.2.4 Dispensación Coloque la bandeja izquierda de modo que la placa de 96 pocillos se sitúe debajo de las...
Figura 2-9: Pantalla en la que se indica el volumen dispensado de la punta Mueva el cabezal para pipetas lentamente hacia arriba de forma que las puntas queden rozando la superficie del líquido con el fin de que BenchSmart 96 pueda realizar el paso de fuga. Despacio y con cuidado, eleve las puntas hasta que queden fuera del líquido. 2.2.5 Expulsión de las puntas Atención: Cuando se inicie el proceso, las puntas se expulsarán inmediatamente, por lo que debe asegurarse de colocar una gradilla vacía. La expulsión de las puntas se puede iniciar con la tableta o bien pulsando los dos botones de la parte inferior del panel frontal. Las puntas pueden expulsarse con la gradilla vacía tanto en la bandeja izquierda como en la derecha; en este ejemplo se empleará la de la derecha. Si utiliza puntas de 20 o de 200 µL, primero coloque el separador en la cesta para puntas. Coloque la cesta para puntas en la bandeja trasera y tire de la bandeja hasta la posición más frontal. Coloque la gradilla vacía en la cesta para puntas o en el separador y descienda el cabezal de forma que los extremos de las puntas queden alineados y a medio recorrido de las aberturas de la gradilla vacía. Pulse el icono QUITAR PUNTA de la pantalla Inicio de la tableta (o pulse los botones inferiores del instrumento) y siga las indicaciones de los dos paneles grandes. Pulse la flecha hacia abajo o pulse los botones inferiores del instrumento para expulsar las puntas a la gradilla vacía.
A Coloque la gradilla vacía en la cesta. B D escienda el cabezal hasta la bandeja para puntas. D Pulse el botón QUITAR PUNTA E Eleve el cabezal. Figura 2-10: Secuencia de expulsión de puntas 2.3 Uso del adaptador para 384 pocillos Este accesorio opcional (17010394 – blanco, 17010791 – negro) permite a BenchSmart 96 pipetear en placas de 384 pocillos. Este adaptador permite que una placa de 384 pocillos se desplace a cuatro posiciones de forma que todos los pocillos puedan llenarse con cuatro pasadas de una matriz de puntas de 96 posiciones.
1. Coloque el adaptador en la bandeja de trabajo y la placa de 384 pocillos pegada al extremo derecho inferior, como se muestra en la imagen. 2. Aspire la muestra, desplace el cabezal de pipeteo por encima de la placa de 384 pocillos y dispense los primeros 96 pocillos, como se muestra aquí. El pocillo A1 (superior izquierda) está lleno. 3. Desplace la placa de 384 pocillos hasta el extremo izquierdo inferior y aspire las siguientes muestras. Desplace el cabezal para pipetas por encima de la placa de 384 pocillos y dispense los siguientes 96 pocillos, como se muestra a continuación. El pocillo A2 está lleno. 4. Desplace la placa de 384 pocillos hasta el extremo izquierdo superior y aspire las siguientes muestras. Desplace el cabezal para pipetas por encima de la placa de 384 poci- llos y dispense los siguientes 96 pocillos, como se muestra a continuación. El pocillo B2 está lleno. 5. Desplace la placa de 384 pocillos hasta el extremo derecho superior y aspire las siguientes muestras. Desplace el cabezal para pipetas por encima de la placa de 384 pocillos y dispense los 96 pocillos restantes como se muestra en la imagen.
Sección 3: Uso avanzado Cuando se haya familiarizado con el uso Básico, consulte esta sección para obtener más información acerca de las opciones y los modos de pipeteo. BenchSmart 96 dispone de cuatro modos avanzados: Avanzado, Multidispensación, Dilución e Inverso. Cada uno de estos módulos dispone de varias opciones disponibles que puede consultar si pulsa el botón Ayuda (?) (en la siguiente imagen la pantalla Ayuda se ha desplazado a la derecha para mayor claridad). También dispone de la pantalla Ayuda para cada una de las opciones. Cuando existen varias opciones en uso, estos iconos se muestran a la derecha de la barra de estado principal: Icono Significado Secuencia de volúmenes está activada. Esta opción está disponi- ble en los siguientes modos: Avanzado, Multidispensación, Dilución e Inverso Fuga automática está desactivada. Esta opción está disponible en los siguientes modos: Avanzado, Multidispensación, Dilución e Inverso Mezcla está activada. Esta opción está disponible en los siguientes modos: Avanzado y Dilución Ritmo Automático está activada. Esta opción está disponible en el modo Multidispensación.
Figura 3-1: Modo avanzado y pantalla de ayuda En la figura 3-1 se ha destacado con un círculo rojo un icono adicional en la parte inferior central, el icono Opciones. Al pulsar el icono Opciones se abre la pantalla que se muestra en la parte inferior. Figura 3-2: Pantalla de opciones Las opciones del modo Avanzado son autodescriptivas. Todos estos botones son conmuta- dores: al pulsarlos, cambian de estado. 3.1.1 Volumen fijo: cuando está activado, este control permite establecer un volumen fijo e incor- porarlo a una tabla. Pulse Volumen fijo para activarlo y luego pulse FIN. Para consultar los valores predeterminados de volumen fijo o para establecer sus propios valores, pulse el botón Volumen. La tabla resultante se rellena automáticamente con 14 valores; utilice estos valores o establezca los que desee siguiendo el mismo procedi- miento que para establecer los volúmenes de la página 24.
Figura 3-3: Configuración de un volumen fijo Si su protocolo requiere pasar por una serie de volúmenes fijos, ordene los volúmenes como desee y seleccione el último de la serie como FINAL VOLUMEN. Cuando acabe, pulse FIN. Figura 3-4: Configuración de una secuencia de volúmenes fijos Cuando utilice una serie de volúmenes fijos, el botón SIGU VOL recorre todos los valores de la serie. En el ejemplo, se ha seleccionado el volumen fijo 4 de la imagen anterior. Figura 3-5: Selección del siguiente volumen fijo...
3.1.2 Secuencia de volúmenes: cuando está activado, este control permite establecer una secuencia de hasta 16 volúmenes en una tabla. Los volúmenes se establecen siguiendo el mismo procedimiento que ya se ha descrito. En la ventana Opciones, pulse el botón Secuencia de volúmenes para activar esta opción y pulse FIN. Para establecer una secuencia de volúmenes, pulse el botón Volumen y esta- blezca los volúmenes en el orden que desee; seleccione el último de la serie como FINAL VOLUMEN. Cuando acabe, pulse FIN. Figura 3-6: Configuración del último volumen de una secuencia El botón SIGU VOL recorre todos los volúmenes de la secuencia. Figura 3-7: Selección del siguiente volumen de una secuencia 3.1.3 Mezcla: BenchSmart 96 permite mezclar cuando un volumen determinado de muestras se mezcla de forma habitual con una segunda muestra. En la ventana Opciones, pulse el botón Mezcla para activarla. Pulse FIN. Se mostrará un nuevo botón Mezcla debajo del botón Velocidad. Pulse el botón Mezcla para abrir la pantalla de control.
Figura 3-8: Ajuste del volumen de mezcla y número de ciclos de mezcla Figura 3-9: Configuración de parámetros de mezcla BenchSmart 96 aspira 200 µL de la primera muestra. A continuación, se dispensarán 200 µL en la segunda muestra, y se aspirarán y se dispensarán 50 µL de la mezcla cinco veces. Puede establecer las velocidades de aspiración, dispensación y mezcla por separado con la opción de mezcla activada. Figura 3-10: Configuración de velocidad por separado...
3.1.4 Recuento de ciclos: BenchSmart 96 recuenta en segundo plano todos los ciclos de pipeteo realizados (aspiración, dispensación y fuga). Pulse el botón Nº de Ciclos para activar el contador de ciclos y ver los datos actuales. Para restablecerlo a cero, pulse el botón, escriba 0 como se muestra en la figura 3-11 y pulse FIN. El contador volver a empezar desde cero como se muestra en la figura 3-12. Figura 3-11: Reinicio del recuento de ciclos Figura 3-12: Recuento de ciclos a 0 3.1.5 Fuga: al activar Fuga, automáticamente se añade un paso al final de cada ciclo de dispen- sación para expulsar los restos de muestra de la punta con el propósito de obtener medicio- nes más exactas. Aviso: Tras el paso de fuga, el cabezal para pipetas regresa automáticamente a su posición inicial inmediatamente después de la dispensación. Para evitar que esta acción aspire parcialmente la muestra dispensada, mantenga pulsado el botón Fuga cuando saque las puntas de la muestra del mismo modo en que lo haría con una pipeta manual o electrónica. Si lo prefiere, puede desactivar la opción Fuga y, al final del ciclo de dispensación, expulsar el resto de muestra pulsando la flecha hacia abajo u omitir el paso de fuga y aspirar otra muestra pulsando la flecha hacia arriba. El paso de fuga manual puede resultar útil si necesita tener más control de sus muestras o si no desea realizar el paso de fuga automáticamente tras la dispensación. En cualquier caso, se recomienda realizar el paso de fuga de cualquier modo.
3.1.6 Opciones preestablecidas de modo: esta función resulta útil para guardar conjuntos de opciones de uso frecuente. Cuando haya establecido las opciones a su gusto, pulse el botón Selección de opciones preestablecidas de modo para iniciar. Pulse Nuevo pree escriba un nombre con el teclado táctil. Figura 3-13: Opciones preestablecidas de modo Al pulsar FIN, se mostrará el nombre nuevo de valores preestablecidos en la lista con la con- figuración de modo actual. Figura 3-14: Nuevo conjunto de opciones preestablecidas Pulse el conjunto de opciones preestablecidas con el nombre que le haya dado. De esta forma se abrirá el panel Opciones de conjunto de opciones preestablecidas en el que puede cargar, guardar o eliminar el conjunto de opciones preestablecidas.
Figura 3-15: Opciones de conjunto de opciones preestablecidas Pulse Carga y se mostrará la pantalla Inicio con las opciones preestablecidas cargadas. Figura 3-16: Conjunto de opciones preestablecidas cargado Si necesita realizar cambios, establezca los nuevos parámetros (volumen, velocidad, etc.), pulse el botón Selección de opciones preestablecidas de modo, abra el conjunto de opcio- nes guardado y vuelva a guardarlo. De esta forma, se aplicarán los cambios al conjunto de opciones preestablecidas. La configuración de Opciones preestablecidas de modo de cualquier modo se realiza siguiendo el mismo procedimiento. Las opciones preestablecidas de modo son exclusivas de cada modo; por tanto, el conjunto de opciones del modo avanzado no se mostrará...
En el modo Multidispensación, BenchSmart 96 aspira una cantidad de volumen de líquido adicional (líquido residual) que queda como residuo cuando se han dispensado todas las alícuotas con el fin de garantizar que la dispensación de todas las alícuotas sea exacta. Figura 3-17: Modo multidispensación y pantalla de ayuda En el modo Multidispensación, la forma de establecer el volumen es distinta a la de otros modos. El volumen aspirado se establece indirectamente con el valor de N.º de alícuotas y el de Alícuota. Estas opciones están ligadas: BenchSmart 96 solo admite valores en la opción N.º de alícuotas que no superen el volumen máximo (con la opción actual de Alícuota). Si no puede seleccionar el valor deseado, reduzca el valor de la opción N.º de alícuotas. El valor se ajustará automáticamente en función de estas dos opciones. Al pulsar el icono Opciones (marcado con un círculo rojo en la figura anterior), se abre la pantalla que se muestra a continuación. Figura 3-18: Pantalla de opciones del modo multidispensación Algunas de las opciones del modo Multidispensación ya se describieron en la sección ante- rior (Volumen fijo, Secuencia de volúmenes), pero funcionan de forma diferente en el modo Multidispensación. Se incluyen algunas opciones nuevas (Ritmo Automático, Dispensar...
3.2.1 Volumen fijo: Cuando está activado, este control le permite establecer un volumen de alí- cuota (dispensación) fijo (en la tabla se pueden establecer hasta 14 volúmenes de alícuota distintos). Estos volúmenes de alícuota fijas se contrastan con el número de alícuotas para establecer indirectamente el volumen de aspiración. Esta función también le permite recorrer cómodamente los volúmenes de alícuota más habituales pulsando SIGU VOL. Si desea utilizar un solo volumen fijo en su protocolo en el modo Multidispensación, debe establecerlo en la posición 1 y después pulsar el botón FINAL VOLUMEN como se indica en la figura 3-19. Cuando acabe, pulse FIN. Figura 3-19: Configuración de un volumen fijo Si su protocolo requiere pasar por una serie de volúmenes fijos, ordene los volúmenes como desee y seleccione el último de la serie como FINAL VOLUMEN. Pulse FIN. Figura 3-20: Configuración de una secuencia de volúmenes fijos...
Pulse SIGU VOL para recorrer la serie de volúmenes fijos. Figura 3-21: Selección del siguiente volumen fijo de una serie 3.2.2 Secuencia de volúmenes: cuando está activado, este control permite establecer una secuencia de hasta 16 volúmenes en una tabla. En el modo Multidispensación, la secuencia de volúmenes se refiere a la secuencia de volúmenes de alícuota: tras establecer los volúmenes de la secuencia, BenchSmart 96 cal- culará el volumen de aspiración que se requiere para poder dispensar todos los volúmenes. En la ventana Opciones, pulse el botón Secuencia de volúmenes para activar la opción. Pulse FIN. Para crear una secuencia de volúmenes, ordene los volúmenes como desee y seleccione el último de la serie como FINAL VOLUMEN. Pulse FIN. Figura 3-22: Configuración del último volumen de una secuencia En el ejemplo anterior, las cuatro opciones de la secuencia eran igual que el volumen de aspiración máximo de este modelo. La pantalla resultante muestra cuatro alícuotas y un volumen de aspiración (el resultado también sería un volumen de aspiración si la suma...
Figura 3-23: Volúmenes de secuencia menores o iguales que el volumen de aspiración No obstante, cuando el volumen de todas las dispensaciones de la secuencia supere el volumen de aspiración máximo, se calcularán y se realizarán aspiraciones adicionales en la secuencia mientras se lleve a cabo la secuencia de alícuotas. En el siguiente ejemplo, se seleccionaron ocho volúmenes de secuencia que suman 900 µL, un valor superior al volumen máximo del instrumento, en este caso de 200 µL. Figura 3-24: Configuración del último volumen de una secuencia BenchSmart 96 calcula y muestra el número de aspiraciones y volúmenes de alícuota que se requieren para llevar a cabo la secuencia de volúmenes deseada. Figura 3-25: Volúmenes de secuencia mayores que el volumen de aspiración...
Si avanzamos en la secuencia, se muestran los valores ya cambiados: observe que el volumen aspirado cambiará para ajustarse al volumen de alícuota de la secuencia. Figura 3-26: Secuencia de volumen de aspiración 3.2.3 Ritmo Automático: esta opción es exclusiva del modo Multidispensación. Permite al usua- rio realizar dispensaciones automáticamente en un intervalo de tiempo seleccionado tras pulsar una vez la flecha de dispensación. El intervalo de tiempo se puede establecer entre 0,2 y 30 segundos, pero por motivos prácticos, se recomienda establecer intervalos de tiempo superiores a 10 segundos con el fin de proporcionar tiempo suficiente para colocar la placa de dispensación en su sitio o sustituirla por una placa vacía. 3.2.4 Fuga: al activar Fuga, automáticamente se añade un paso al final de cada dispensación de alícuota para expulsar los restos de muestra de la punta con el propósito de obtener mediciones más exactas. 3.2.5 Opciones preestablecidas de modo: esta función resulta útil para guardar una configura- ción anterior o en caso de que el BenchSmart 96 lo utilicen varios usuarios; de este modo, cada usuario puede establecer y guardar sus propios modos para cargarlos posteriormente cuando utilicen el instrumento. Pulse el botón Selección de opciones preestablecidas para comenzar. Pulse Nuevo pree y escriba un nombre con el teclado.
Figura 3-27: Modo de dilución y pantalla de ayuda En la siguiente pantalla se muestra una dilución básica: se han aspirado 50 µL de la mues- tra A junto con una burbuja de aire de 10 µL y 20 µL de la muestra B. Figura 3-28: Dilución básica Opciones para el modo de dilución: Secuencia de volúmenes, Mezclado, Nº de Ciclos, Fuga, Opciones preestablecidas de modo. Algunas de estas opciones ya se han descrito anteriormente, pero el comportamiento puede ser distinto en el modo de dilución. Figura 3-29: Opciones del modo de dilución...
3.3.1 Secuencia de volúmenes en el modo de dilución permite aspirar varios volúmenes en la punta sin ninguna burbuja de aire entre ellos. En la ventana Opciones, pulse Secuencia de volúmenes y FIN. Para crear una secuencia de volúmenes, ordene los volúmenes como desee y seleccione el último de la serie como FINAL VOLUMEN. Cuando acabe, pulse FIN. Figura 3-30: Configuración del último volumen de una secuencia En la pantalla se muestra el cuarto paso de la secuencia anterior, con 120 µL ya aspirados. Figura 3-31: Volúmenes de secuencia del modo de dilución 3.3.2 Mezcla: en el modo de dilución, se dispensan tanto la muestra como el diluyente en el recipiente receptor y, a continuación, se vuelve aspirar el volumen establecido varias veces...
Figura 3-32: Ajuste del volumen de mezcla y número de ciclos de mezcla Figura 3-33: Mezcla en modo de dilución En este ejemplo, BenchSmart 96 ha aspirado 100 µL de muestra, una burbuja de aire y 75 µL de diluyente. Cuando se dispensa la muestra en el recipiente receptor, 100 µL de la mezcla se mezclarán cinco veces. La imagen muestra que la mezcla está en curso. Para realizar una mezcla manual (si la opción de mezcla se ha establecido en manual), pulse varias veces la flecha de dispensación. 3.3.3 Fuga: al activar Fuga, automáticamente se añade un paso al final de cada dispensación de dilución para expulsar los restos de muestra de la punta con el propósito de obtener mediciones más exactas. Tenga en cuenta que se debe activar la opción Fuga en el modo de dilución antes de poder comenzar a aspirar una nueva muestra. 3.3.4 Opciones preestablecidas de modo: esta función resulta útil para guardar una configura- ción anterior o en caso de que el BenchSmart 96 lo utilicen varios usuarios; de este modo, cada usuario puede establecer y guardar sus propios modos para cargarlos posteriormente cuando utilicen el instrumento. Pulse el botón Selección de opciones preestablecidas para...
3.4 Modo inverso Se trata de una técnica de pipeteo establecida en la que el volumen seleccionado se aspira junto con el volumen de fuga, pero solo se dispensa el volumen seleccionado. Se reco- mienda emplear esta técnica al pipetear líquidos volátiles o espumosos. Cuando utilice el modo Inverso sin cambiar ninguna opción, se aspirará el volumen selec- cionado más el volumen residual. Al pulsar el botón de dispensación, se dispensará el volumen seleccionado, tras lo cual el instrumento detendrá su funcionamiento para permitir al operador dispensar o expulsar el volumen residual como se muestra en la figura 3-34. Figura 3-34: Pipeteo inverso en pausa para dispensar el volumen residual Opciones del modo Inverso: Volumen fijo, Secuencia de volúmenes, N.º de Ciclos, Fuga y Opciones preestablecidas de modo. Algunas ya se han descrito anteriormente, pero el comportamiento puede ser distinto en el modo Inverso. Figura 3-35: Opciones del modo inverso 3.4.1 Volumen fijo: cuando está activado, este control permite establecer un volumen fijo e incor-...
Figura 3-36: Configuración de un volumen fijo Si su protocolo requiere pasar por una serie de volúmenes fijos, ordene los volúmenes como desee y seleccione el último de la serie como FINAL VOLUMEN. Cuando acabe, pulse FIN. Figura 3-37: Configuración de una secuencia de volúmenes fijos Cuando utilice una serie de volúmenes fijos, el botón SIGU VOL recorre todos los valores de la serie. En el ejemplo, se ha seleccionado el volumen fijo 3 de la imagen anterior. Figura 3-38: Selección del siguiente volumen fijo...
3.4.2 Secuencia de volúmenes: este control permite establecer una secuencia de hasta 16 volúmenes. En la ventana Opciones, pulse el botón Secuencia de volúmenes para activar la opción. Cuando acabe, pulse FIN. Para establecer una secuencia de volúmenes, pulse el botón Volumen y establezca los volúmenes en el orden que desee; seleccione el último de la serie como FINAL VOLUMEN. Cuando acabe, pulse FIN. El botón SIGU VOL recorre todos los volúmenes de la secuencia. Figura 3-39: Configuración del último volumen de una secuencia Figura 3-40: Selección del siguiente volumen de una secuencia 3.4.3 N.º de ciclos: pulse el botón N.º de ciclos para activarlo y ver el recuento actual. Figura 3-41: Recuento de ciclos actual...
Para restablecer el contador a 0 o indicar cualquier otro número, pulse el cuadro del conta- dor y modifíquelo. Figura 3-42: Recuento de ciclos a 200 3.4.4 Fuga: al activar Fuga, automáticamente se añade un paso al final de cada ciclo de dispen- sación para expulsar los restos de muestra de la punta con el propósito de obtener medicio- nes más exactas. Si lo prefiere, puede desactivar la opción Fuga; posteriormente, la reaspiración se puede llevar a cabo sin fuga y la pantalla se mostrará como en la figura 3-40, con las opciones para la reaspiración o la fuga manual. Figura 3-43: Pipeteo inverso sin la opción de fuga...
Sección 4: Cuidado y uso BenchSmart 96 esta diseñado de tal forma que requiere operaciones de mantenimiento sencillas cuando se utiliza en un entorno de laboratorio normal. Evite utilizarlo en entornos polvorientos o húmedos (de condensación) y mantenga el instrumento tan limpio como sea posible. En la medida de lo posible, evite derramar o salpicar líquidos; si esto sucede, seque la zona lo antes posible. ATENCIÓN Evite utilizar disolventes agresivos para limpiar el instrumento puesto que la superficie. 4.1 Limpieza 4.1.1 Pantallas de la tableta y del instrumento, cubierta de plástico del cabezal Limpie las pantallas y la cubierta de plástico del cabezal con agua destilada y un paño limpio. Para limpiar manchas difíciles o grasientas, utilice un detergente común y aplíquelo con un paño limpio. 4.1.2 Superficies externas Limpie periódicamente las superficies horizontales y verticales con agua destilada y un paño limpio. Para limpiar manchas difíciles o grasientas, utilice una solución de isopropanol al 70 % o un detergente común aplicado con un paño limpio. 4.1.3 Bandejas de la placa Si observa restos de muestra seca dentro o sobre la placa, o bien en las plataformas de la parte inferior, utilice agua o un disolvente apropiado para disolver la muestra y posterior- mente limpiarla con un paño limpio o un cepillo suave.
4.2 Mantenimiento 4.2.1 Comprobación rutinaria Compruebe periódicamente que todas las partes móviles funcionan sin problemas. En todos los casos, el movimiento debe ser uniforme y silencioso; no debe notar ninguna resistencia ni chirridos. Si escucha algún sonido o chirrido o nota alguna resistencia, significará que existen restos sólidos o suciedad que deberá limpiar o eliminar lo antes posible para lograr un rendimiento preciso y exacto. 4.2.2 Movimiento lateral del cabezal para pipetas Si nota resistencia o rigidez o escucha chirridos cuando mueve el cabezal para pipetas a los lados, o si el cabezal no llega hasta el final del recorrido en alguno de los lados: • Compruebe que el bloqueo para el transporte está retirado. Consulte el apéndice A1 para obtener información acerca del bloqueo para el transporte. Compruebe que no existe suciedad ni restos materiales en el riel lateral y elimínelos si fuese necesario. • Compruebe que no existen restos de metal, como grapas o clips, en los imanes situados en ambos extremos del riel y retírelos si fuese necesario. Estos imanes ayudan a fijar el cabezal en su posición correcta para lograr aspiraciones y dispensaciones exactas. 4.2.3 Movimiento vertical del cabezal para pipetas Si nota resistencia o rigidez o escucha chirridos al mover el cabezal para pipetas hacia arriba y hacia abajo, tanto con la rueda de control como con las dos manos, compruebe que no existen restos sólidos en los dientes de la rueda ni en los rieles verticales. Elimine cualquier resto si es necesario. 4.2.4 Movimiento hacia atrás y adelante de la bandeja de la placa Si nota resistencia o rigidez o escucha chirridos al mover las bandejas de la placa hacia adelante y hacia atrás, o si las bandejas no llegan hasta los topes frontales y traseros: •...
4.3 Resolución de problemas 4.3.1 Tabla de resolución de problemas Síntoma Causa probable Solución recomendada La tableta no responde. El cable de la tableta está Asegúrese de que ambos extremos de los conectores desenchufado. de cable están correctamente insertados. Asegúrese de que la tableta se ha fijado correctamente en el brazo. Se ha agotado la batería. Cambie la batería; una batería completamente agotada requiere unos minutos de carga mínima antes de poder encender la tableta. La tableta está apagada. Asegúrese de que la tableta está encendida. El instrumento está apagado Asegúrese de que el instrumento está encendido. o desenchufado. Las boquillas no se Eje z: la bandeja de la placa está suelta Alinee la bandeja y apriete los tornillos: consulte el alinean con los pocillos o mal alineada.
Página 55
Síntoma Causa probable Solución recomendada Las puntas se cargan, La placa de expulsión de puntas queda Trate de colocar la gradilla de puntas de nuevo y vuelva pero quedan sueltas. suelta en el cabezal. iniciar la carga. La gradilla de puntas no está correcta- Compruebe la cesta y las abrazaderas de fijación para mente colocado en la bandeja, por comprobar que no existen daños. Se deben fijar las cuatro lo que puede que haya abrazaderas abrazaderas para que la carga de puntas sea uniforme. que no hayan fijado la cesta. Puede que haya restos sólidos bajo Si el problema continúa, compruebe y limpie si es necesario la placa de expulsión de puntas que la placa de expulsión de puntas del cabezal. Se desprende retirando unos tornillos (utilice la llave inglesa que le limiten su movimiento. facilitamos). Las boquillas no No hay ningún separador instalado. Utilice el separador de puntas para las puntas de 20 alcanzan las puntas y 200 µL.
Página 56
Síntoma Causa probable Solución recomendada La bandeja no llega Los topes de la parte frontal y de la Ajuste los topes: consulte el apéndice A.4. hasta el final de su trasera deben ajustarse. recorrido de la posición frontal ni de la trasera. Los imanes han atraído restos metálicos Retire la bandeja y elimine los restos metálicos de los de debajo de la bandeja. imanes. Consulte el apéndice A.5. El desplazamiento de la Puede que haya suciedad o restos Retire la bandeja y limpie la suciedad que haya debajo. bandeja no es uniforme. debajo de la bandeja. Consulte el apéndice A.5. Puede que el bloque deslizador esté Retire la bandeja y ajuste del bloque deslizador. suelto.
Fuera de Estados Unidos y Canadá: BenchSmart 96 incluye un cable de alimentación adecuado para la región de destino. Si se requiere un cable de alimentación distinto, la toma del cable a la fuente de alimentación debe ser un conector de tipo de puesta a tierra de tres pines con una configuración de toma. El conector del cable de la unidad debe cumplir los requisitos de conectores de la norma EN 60 320/IEC 320 Standard Sheet C13. El valor nominal eléctrico del cable debe cumplir o superar aquel que se facilita originalmente con el instrumento. Todos los cables de alimentación que se utilicen con este instrumento deberán estar homologados por un organismo aceptable y acreditado responsable de la evaluación en el país en el que se vayan a utilizar el cable y el sistema. Error de funcionamiento de la alimentación En caso de que se produzca un error de funcionamiento eléctrico, apague el instrumento, desenchúfelo de la toma de alimentación y póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica de Rainin de EE. UU. o con su representante local de METTLER TOLEDO. NUNCA abra la cubierta del instrumento y no intente solucionar usted mismo los problemas de alimentación.
Sección 6: Pedidos Información de pedido N.º de referencia Descripción BenchSmart 96 30296705 0,5–20 µL BenchSmart 96 completo 30296706 5–200 µL BenchSmart 96 completo 30296707 100-1000 µL BenchSmart 96 completo 30296708 Cabezal para pipetas 0,5–20 µL BenchSmart 96 30296709 Cabezal para pipetas 5-200 µL BenchSmart 96 30296780 Cabezal para pipetas 100-1000 µL BenchSmart 96 Accesorios 30321288 Patas para utilizar la tableta en una mesa 30321285 Patillas para regular la altura 17010394 Adaptador para placas de 384 pocillos, blanco 10710791 Adaptador para placas de 384 pocillos, negro Puntas en gradillas BioClean para el pipeteo de 96 pocillos Volumen máx.
Apéndices A.1 Bloqueo para el transporte El bloqueo para el transporte del cabezal para líquidos se utiliza cuando deba trasladar el instrumento BenchSmart a otra ubicación, por ejemplo, a otra mesa, a otro laboratorio o a cualquier otra parte. No tiene la finalidad de bloquear el cabezal para líquidos durante los envíos. En caso de que deba enviar el instrumento, utilice el soporte para envíos. Para retirar y volver a colocar el soporte para envíos, siga el procedimiento que se describe en la sección 1.4.3. ATENCIÓN Asegure el cabezal para líquidos antes de mover el instrumento con el fin de evitar posibles lesiones o daños en el instrumento. El bloqueo para el transporte se encuentra en la parte trasera izquierda del instrumento como muestra la figura A1 siguiente. Siga estos pasos a fin de asegurar el cabezal para líquidos cuando se disponga a moverlo: • Asegúrese de que el botón de bloqueo para el transporte esté totalmente hundido. De lo contrario, gírelo 90 en el sentido de las agujas del reloj a medida que tira de él hacia abajo. Consulte la figura A-1A. • Mueva el cabezal para líquidos totalmente a la izquierda; consulte la figura A-1B. • Gire el botón del bloqueo para el transporte 90 en el sentido contrario a la de las agujas del reloj, con lo que saltará el resorte del botón y se bloqueará el conector del cabezal para líquidos. • Para desbloquear el cabezal para líquidos, tire del botón hacia abajo y gírelo 90 en el sentido de las agujas del reloj. El botón permanecerá en la posición inferior y el cabezal para líquidos tendrá total libertad para moverse. Figura A-1: Bloqueo para el transporte A.2 Topes derecho e izquierdo del cabezal para líquidos Los topes laterales del riel del cabezal para líquidos permiten una colocación precisa para que las boquillas se alineen con las puntas de forma que ofrezcan la mayor precisión y exactitud. Los amortiguadores del cabezal para líquidos evitan que el cabezal choque...
Página 61
Además, los imanes que se encuentran próximos a cada uno de los topes ayudan a colocar y mantener el cabezal para líquidos en la posición correcta. El usuario puede ajustar las posiciones tanto de los topes como de los imanes. El instrumento sale de la fábrica calibrado con todos los topes e imanes colocados en las posiciones correctas. Tras un uso prolongado y un desgaste normal, puede que tanto los topes como los imanes se deban ajustar. Tire de la bandeja izquierda hasta la posición totalmente frontal y coloque una gradilla nueva de puntas BenchSmart en la cesta para puntas de la placa trasera. Descienda con cuidado el cabezal para pipetas hasta que las boquillas coincidan prácticamente con las puntas. A continuación, compruebe desde el frente de que la posición lateral de las boquillas en relación con las puntas es la correcta. Las boquillas deben hallarse directamente centradas sobre las puntas. Aquí puede ver una recreación exagerada de boquillas mal alineadas: Figura A-2: Boquillas mal alineadas (ejemplo exagerado) Si las boquillas y las puntas no están correctamente centradas, deberá ajustar el tope izquierdo del cabezal. Utilice el kit de herramientas que le facilitamos para realizar estos ajustes. A.2.1 Ajuste del tope A continuación describimos el proceso del lado izquierdo. El ajuste del lado derecho es prácticamente idéntico. La figura A-3 muestra el soporte del tope izquierdo. Se muestran ambos lados del soporte para representar tanto los tornillos de ajuste como el tope y el imán. El soporte del lado derecho es parecido.
Para ajustar el tope izquierdo del cabezal: • Utilice el destornillador hexagonal grande y gire el tornillo grande (A) del tope en el sentido de las agujas del reloj para mover el tope hacia adentro y en el sentido inverso para moverlo hacia afuera. • A medida que ajusta la posición del tope izquierdo, compruebe si las boquillas se alinean con las puntas. Continúe con el ajuste hasta que las puntas se alineen por los laterales. • Desplace el cabezal a la derecha y la cesta para puntas a la placa derecha, y repita los pasos anteriores para ajustar el tope derecho. A.2.2 Ajuste del imán Los imanes que se encuentran próximos a cada uno de los topes ayudan a colocar y man- tener el cabezal para líquidos en la posición correcta. Si el cabezal no se aleja por sí mismo de la posición final, el imán se encuentra en la posición correcta. No obstante, si el cabezal para líquidos se aleja de la posición final del riel, deberá ajustar el imán. A continuación describimos el proceso del lado izquierdo. El ajuste del lado derecho es prácticamente idéntico. Para ajustar el imán izquierdo, utilice el destornillador hexagonal pequeño y gire el tornillo pequeño (B) del imán en el sentido de las agujas del reloj para mover el imán hacia adentro y en el sentido inverso para moverlo hacia afuera. • A medida que ajusta la posición del imán izquierdo, compruebe si el cabezal para líqui- dos tiende a alejarse de la posición final por sí solo. Siga ajustando hasta el que el cabe- zal para líquidos permanezca en su sitio, pero no se exceda: funciona por proximidad, no por contacto. • Desplace el cabezal para líquidos a la derecha y repita los pasos anteriores para ajustar el imán derecho. A.3 Topes de las bandejas frontal y trasera para la alineación del montaje para puntas A.3.1 Ajuste de los topes traseros de la bandeja...
Página 63
Figura A-4: Topes (A) e imanes (B) de la bandeja trasera • Para ajustar los topes de la parte trasera, utilice el destornillador hexagonal grande para girar los tornillos grandes (A) de los topes en el sentido de las agujas del reloj para mover el tope hacia adentro y en el sentido inverso para moverlo hacia afuera. • Realice pequeños ajustes en las posiciones de los topes de la parte trasera mientras comprueba si las boquillas se alinean con las puntas. Continúe con el ajuste hasta que las puntas se alineen por la parte frontal y trasera. Cuando acabe de ajustar el imán (consulte el párrafo siguiente), traslade la gradilla de puntas al lado izquierdo y repita el ajuste de los topes de la bandeja trasera izquierda. A.3.2 Ajuste de los imanes traseros de la bandeja Los imanes que se encuentran próximos a cada uno de los topes ayudan a colocar y a mantener la bandeja en la posición correcta. Si nota que el campo magnético del extremo del recorrido de la bandeja detiene el movimiento, el imán está en la posición correcta. Sin embargo, si la bandeja puede moverse con libertad y no nota el campo magnético, o si queda bloqueada en la parte final del recorrido, deberá ajustar los imanes. A continuación se describe el ajuste del lado derecho; el ajuste del lado izquierdo es prácticamente idéntico. La figura A-7 muestra los soportes traseros de la bandeja izquierda y los topes (A) y los imanes (B). Observe que los imanes (B) se encuentran cerca del centro. •...
Página 64
A.3.3 Ajuste de los topes frontales de la bandeja A continuación describimos el proceso de las bandejas del lado izquierdo. El ajuste del lado derecho es prácticamente idéntico. • Desplace el cabezal para líquidos totalmente a la izquierda hasta que llegue al tope izquierdo. • Coloque la gradilla de puntas en la placa trasera y tire de la bandeja de la izquierda totalmente hacia delante. • Baje despacio el cabezal para pipetas hasta que las boquillas toquen casi con las puntas; después compruebe desde el lateral que la posición de las boquillas respecto de las puntas es correcta. Deben hallarse directamente centradas sobre las puntas. Si no están totalmente centrados en la parte frontal y en la trasera, debe ajustar los tornillos de los topes de la bandeja frontal izquierda. Figura A-5: Topes (A) e imanes (B) de la bandeja delantera Para ajustar los topes de la parte frontal, utilice el destornillador hexagonal grande para girar los tornillos grandes (A) de los topes en el sentido de las agujas del reloj para mover el tope hacia adentro y en el sentido inverso para moverlo hacia afuera. Realice pequeños ajustes en las posiciones de los topes de la parte frontal mientras com- prueba si las boquillas se alinean con las puntas. Continúe con el ajuste hasta que las puntas se alineen por la parte frontal y trasera. Cuando acabe de ajustar los imanes (con- sulte el párrafo siguiente), traslade la gradilla de puntas al lado derecho y repita el ajuste de los topes de la bandeja frontal derecha.
• Para ajustar los imanes, utilice el destornillador hexagonal pequeño y gire los tornillos pequeños (B) de los imanes en el sentido de las agujas del reloj para mover los imanes hacia adentro y en el sentido inverso para moverlos hacia afuera. • A medida que ajusta la posición de los imanes, compruebe que la atracción del imán ayuda a colocar la bandeja en el extremo final del recorrido. Siga ajustando hasta que los imanes se encuentren en la posición correcta, pero no se exceda: funcionan por proximidad, no por contacto. • Desplace el cabezal a la derecha y, una vez ajustado el tope de la parte frontal derecha, repita estos pasos para ajustar los imanes de la parte frontal izquierda. A.4 Topes de las bandejas trasera y delantera para placas de 384 pocillos Siga este procedimiento para alinear con exactitud las bandejas de forma que las puntas coincidan con los 384 pocillos de cada una de las cuatro posiciones del adaptador de la placa para 384 pocillos. En el ejemplo se muestra el procedimiento para las bandejas del lado derecho y solo se emplea una punta para mayor claridad; el procedimiento es parecido para las bandejas del lado izquierdo. A.4.1 Comprobación del tope trasero Desplace el cabezal para líquidos totalmente a la derecha hasta que llegue al tope derecho. • Coloque una bandeja de 384 pocillos en la bandeja frontal del lado derecho sin el adap- tador de placas. Empuje la bandeja hacia adentro hasta que golpee el tope trasero. • Coloque una punta en la boquilla de la esquina frontal izquierda del cabezal para pipetas como se indica en esta imagen.
Página 66
• Descienda el cabezal para pipetas para comprobar el punto en el que la punta toca la placa de 384 pocillos. Deberá tocar la placa en el espacio central entre los cuatro pocillos de la esquina frontal izquierda, los pocillos P1, P2, O1 y O2, como muestra la figura A-7. Figura A-7: Ubicación correcta de la punta entre los cuatro pocillos de la esquina frontal izquierda de la placa Si la punta se encuentra en su posición correcta, la bandeja habrá quedado alineada y no deberá hacer ningún ajuste más en la bandeja del lado derecho. Si el extremo de la punta se encuentra desplazado a la derecha o a la izquierda, deberá volver sobre sus pasos y ajustar otra vez los topes de los lados como se describe en el apéndice A.2 (este pase no es necesario a menos que el ajuste no se haya realizado correctamente). Si el extremo de la punta se encuentra desplazado hacia adelante o hacia atrás, deberá ajustar el tope trasero. A.4.2 Ajuste del tope trasero Figura A-8: Topes de la bandeja trasera (A) •...
Página 67
• Ajuste el tope trasero (gire el tornillo en el sentido contrario de las agujas del reloj para mover la bandeja hacia atrás y en el sentido inverso para moverla hacia delante) hasta que la punta se sitúe en el centro del pocillo P1 como muestra la figura A-9. Figura A-9: Punta correctamente colocada sobre el pocillo P1 Cuando la punta esté correctamente centrada en el pocillo P1, todas las puntas también estarán correctamente centradas en sus pocillos correspondientes; en este punto, el tope trasero estará correctamente ajustado y no requerirá ningún ajuste más. Si desea realizar una comprobación rápida, puede mover la placa de 384 pocillos a la posi- ción superior izquierda, descender despacio el cabezal para pipetas y comprobar si la punta está correctamente colocada sobre el pocillo P2 como se muestra en la siguiente imagen. Figura A-10: Punta correctamente colocada sobre el pocillo P2 Cuando la bandeja esté correctamente colocada, repita los pasos anteriores para ajustar la bandeja frontal; después, mueva el cabezal para líquidos totalmente a la izquierda hasta dar con el tope izquierdo y repita todos los pasos para ajustar la bandeja del lado izquierdo.
A.4.3 Desmontaje de la bandeja y los topes frontales Puede que necesite retirar la bandeja para limpiar restos que impidan el movimiento uniforme de la bandeja. En ese caso, siga el procedimiento que se describe a continuación: • Retire los tornillos de la parte superior de ambos topes, señalados con la letra A en la figura A-11. • Retire los topes y, a continuación, saque la bandeja deslizándola totalmente hacia afuera. Figura A-11: Retirada de la bandeja • Limpie los restos que haya debajo de la bandeja. No tiene que quitar los bloques desliza- dores que hay debajo de la bandeja, pero debe limpiar bien la zona en torno a los imanes de los topes de la parte trasera y eliminar cualquier resto metálico. • Vuelva a colocar la bandeja en su sitio. • Asegúrese de que en los imanes de los topes de la parte frontal no quedan restos metálicos y coloque los dos topes frontales en su sitio apretando los tornillos de montaje. A.5 Operaciones de mantenimiento Para abrir Operaciones de mantenimiento, primero pulse el icono Configuración (n.º 12 en la figura 2-1) para abrir la ventana de configuración. A continuación, pulse el botón Ajustes admin, tras lo cual se abrirá la pantalla que se muestra a continuación y verá...
Página 69
Pulse Service para abrir la pantalla Operaciones de mantenimiento. Algunas funciones requieren un lápiz de memoria USB; la ranura USB se encuentra en el lado derecho de la tableta oculta bajo una tapa (n.º 4 en la figura 1-11). Figura A-13: Pantalla de operaciones de mantenimiento Restablecer a fábrica: advierte de que la configuración del sistema se restablecerá con los ajustes predeterminados de fábrica, y se eliminarán todos los usuarios, las configuraciones de los usuarios y los conjuntos de ajustes preestablecidos. Copia seguridad ajustes terminal: recomienda insertar un lápiz de memoria USB para guardar la configuración. Restaurar ajustes terminal: recomienda insertar el lápiz de memoria USB que se utilizó anteriormente con la copia de seguridad de la configuración. Actualizar software terminal: recomienda insertar un lápiz de memoria USB que contenga el paquete de actualización del software.
Página 70
Ejecutar posición de inicio: mueve los émbolos a la posición de inicio adecuada del cabe- zal para pipetas actual. Mover a interruptor de inicio: mueve los émbolos y la placa de los émbolos a una posición en la que el interruptor de inicio esté cerrado. El interruptor es el punto de referencia de inicio para todas las posiciones del motor. Esta función se emplea principalmente en las operacio- nes de mantenimiento para ajustar el interruptor de inicio de forma mecánica. Habilitar funcionamiento sin cabezal: permite utilizar los menús de modos de la pantalla principal cuando no hay ningún cabezal instalado; de lo contrario, los botones de los modos estarán deshabitados y solo funcionarán las luces y las operaciones de carga del cabezal, cierre de inicio de sesión y apagado. Este ajuste se deshabilita cuando el administrador...
Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Mettler-Toledo Rainin, LLC Dirección del fabricante: 7500 Edgewater Drive, Oakland, CA, 94621, EE. UU. declara que el siguiente producto: Nombre de producto Dispositivo de pipeteo de placas BenchSmart 96 Número de modelo: BST-96-20, BST-96-200, BST-96-1000 cumple las siguientes directivas de la CE (incluidas todas las enmiendas correspondientes): 2014/35/EU Baja tensión (LVD) 2014/30/EU Compatibilidad electromagnética (CEM) Información adicional: Normas aplicadas: Seguridad: IEC/EN 61010-1:2010 Prueba de emisiones: EN 61326-1:2013 EN 55011:2009 A1:2010 (clase A, grupo 1) Pruebas realizadas conforme a: límites de la clase A (entorno comercial/industrial) Pruebas de inmunidad: EN 61326-1:2013 EN61000-4-2 Descarga electrostática...
Eliminación de residuos Esta tableta contiene una batería homologada por la CE. Conforme a las exigencias de la directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de equipos eléctricos y electróni- cos (RAEE), las baterías de tabletas usadas no debe elimi- narse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas normativas nacionales en vigor así lo reflejan. Deseche las baterías usadas de acuerdo con los reglamentos locales en un lugar de recogida específico para aparatos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las auto- ridades responsables o al distribuidor que le proporcionó el dispositivo. Si se transfiere este dispositivo a otra parte (por ejemplo, para seguir usándolo con carácter privado o industrial), se deberá transferir con él este reglamento. Le agradecemos que contribuya a proteger el medioambiente. Reglamento RoHS n.º 2011/65/EU: Rainin y METTLER TOLEDO cumplen los requisitos del reglamento RoHS n.º 2011/65/EU. Los productos y los accesorios de BenchSmart 96 cumplen con el reglamento RoHS mencionado anteriormente como productos de categoría 9. www.mt.com/rainin Para más información Para más información Mettler-Toledo Rainin, LLC. 7500 Edgewater Drive Oakland, CA 94602 USA Ventas...