KTM 990 SUPER DUKE Manual De Instrucciones

KTM 990 SUPER DUKE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 990 SUPER DUKE:
Tabla de contenido

Publicidad

BEDIENUNGSANLEITUNG2005
990 SUPER DUKE
OWNER'S MANUAL
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ART. NR. 3.211.57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM 990 SUPER DUKE

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG2005 990 SUPER DUKE OWNER’S MANUAL MANUALE D’USO MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ART. NR. 3.211.57...
  • Página 2: Importante

    KTM no asume ninguna responsabilidad respecto a posibilidades de suministro, divergencias sobre ilustracio- nes y descripciones, así...
  • Página 3: Presentacion

    Para su propia seguridad le recomendamos que utilice exclusivamente recambios y accesorios autoriza- dos por KTM. KTM declina toda responsabilidad en caso de que se utilicen otros productos y por los daños que puedan derivarse de ello. Le recomendamos seguir con atención las indicaciones sobre el período de rodaje y los intervalos de man- tenimiento con el fin de prolongar la vida de su motocicleta.
  • Página 4: Advertencias Importantes Respecto A La Responsabilidad Y La Garantía

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES RESPECTO A LA RESPONSABILIDAD Y LA GARANTÍA El modelo 990 Super Duke está diseñado y construido de modo que resista las exigencias corrientes durante la operación en carretera regular, sin embargo no es apto para la utilización en pistas de compe- tencia y fuera de carreteras asfaltadas.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Maneta del freno delantero .....5 Advertencias generales sobre frenos de disco KTM . . .26 Maneta del ambrague ......5 Graduar el ajuste básico de la maneta del freno de...
  • Página 6: Posiciones De Los Numeros De Serie

    » POSICIONES DE LOS NUMEROS DE SERIE Numero del chasis, placa del modelo El número del chasis se encuentra grabado en el lado derecho de la pipa de dirección. Apunten este número en la página 1. La placa de tipo está montada en el tubo derecho del chasis debajo del banco de asiento.
  • Página 7: Velocímetro Multifuncional Digital

    » ELEMENTOS DE MANDO Velocímetro multifuncional digital El instrumento universal está dividido en 3 partes. Con las teclas de funcionamiento MODE y SET [1] cambia la visualización y los ajustes básicos del display El display [2] índica todos los datos de interés para Ud. Se pueden seleccio- nar 5 modos de visualización usando la tecla de funcionamiento MODE.
  • Página 8: Posibilidades De Ajuste En El Display

    » ELEMENTOS DE MANDO Posibilidades de ajuste en el display 10 sec KILÓMETROS O MILLAS. Se puede indicar la velocidad y las distancias en kilómetros o millas en el display. Durante viajes a gran distancia se puede ajustar la visualización según el país.
  • Página 9: Visualización De Temperatura Del Líquido Refrigerante

    » ELEMENTOS DE MANDO Visualización de temperatura del líquido refrigerante La visualización de la temperatura [1] en el display se compone de 7 barras. Entre 120°C (248°F) más barras se iluminen, más caliente está el líquido refrigerante. Si se ilumina la 110°C (230°F) barra inferior, el líquido refrigerante ha alcanzado aproximadamente 40°C.
  • Página 10: Cerradura De Encendido

    » ELEMENTOS DE MANDO Cerradura de encendido La cerradura de encendido tiene 3 posiciones de cambio: Encendido desconectado, (el motor no puede arrancar) Encendido conectado, (el motor puede arrancar) Encendido desconectado, dirección bloqueada. Para conmutar a la posición hay que empujar hacia abajo la llave de contacto en la posición , girar la dirección completamente a la izquierda y girar la llave de contacto a la izquierda.
  • Página 11: Tapone De La Gasolina

    » ELEMENTOS DE MANDO Tapone de la gasolina El tapón de la gasolina [1] se puede cerrar con llave y está provisto con un sistema de ventilación del depósito. Para abrir insertar la llave de contacto, girarla 45°en el sentido de las agujas del reloj y mover el tapón de la gasolina hacia atrás.
  • Página 12: Cierre Del Casco

    » ELEMENTOS DE MANDO Cierre del casco Con la cuerda del acero [1] que se encuentra en la bolsa de herramientas se puede asegurar un casco protector. Para ello, quitar el asiento, introducir la cuerda de acero a través del casco protector, suspender ambas extremidades en el gancho [2] y montar el asiento.
  • Página 13: Reposapies

    » ELEMENTOS DE MANDO Reposapies Los reposapies [1] para el acompañante del conductor son plegables. Amortiguación en los niveles de compresión de la horquilla En la horquilla puede ser ajustado el grado de amortiguación en la compre- sión (Amortiguación en los niveles de compresión). Con ello Usted puede ajus- tar el comportamiento de amortiguación de la horquilla a su estilo de con- ducción y a la carga.
  • Página 14: Amortiguación En Los Niveles De Compresión Del Amortiguador

    » ELEMENTOS DE MANDO Amortiguación en los niveles de compresión del amortiguador En el amortiguador puede ser ajustado el grado de amortiguación en la com- presión (Amortiguación en los niveles de compresión). Con ello Usted puede ajustar el comportamiento de amortiguación del amortiguador a su estilo de conducción y a la carga.
  • Página 15: Advertencias Generales Y Avisos Para El Arranque

    – No haga modificaciones en la motocicleta y use siempre – RENUEVE A TIEMPO LA VISERA DEL CASCO O EL CRISTAL DE LAS piezas de recambio originales KTM. El recambio de otros fabri- GAFAS. SI EL SOL INCIDE DIRECTAMENTE SOBRE ÉSTOS ESTANDO RAYADOS QUEDARÁ...
  • Página 16: Instrucciones Para La Conduccion

    Si el nivel desciende por debajo del valor mínimo, esto indica un fallo en el sistema de frenos o un desgaste completo de las pastillas. Haga revisar el sistema de frenos por un concesionario KTM ya que puede esperarse un completo fallo del mismo. Compruebe también el estado del latiguillo de freno.
  • Página 17: Encender El Motor

    – de lo contrario la batería está descargada. – si es así proceder según descrito en el capítulo „Búsqueda de errores“ o diríjanse a un taller especializado KTM. SI EL MOTOR GIRA PERO NO ARRANCA CUANDO SE ACCIONA EL BOTÓN DE ARRANQUE: Controlen –...
  • Página 18: Partida

    DAÑO EN EL MOTOR. EXAMINE EL NIVEL DEL ACEITE O BIEN PÓN- – ANTES DE LA PARTIDA COMPRUEBE QUE EL CABALLETE CENTRAL GASE EN CONTACTO CON UN TALLER ESPECIALIZADO KTM AUTO- SE ENCUENTRAN SUBIDOS. SI ALGÚN CABALLETE TOCARA EL RIZADO.
  • Página 19: Parar Y Aparcar

    » INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCION Parar y aparcar Frenar la motocicleta, sacar la marcha y poner el motor al ralentí. Para parar el motor hay que desconectar el encendido. Girar el caballete lateral hacia adelante con el pie hasta el tope, cargarlo con la motocicleta, aparcar sobre un suelo sólido.
  • Página 21: Tabla Periodica De Mantenimiento

    Controlar el sistema de amplificación de presión del embrague Examinar las grietas y la estanqueidad de los fuelles Controlar la memoria de fallas con el tool de diagnosis KTM Efectuar la consulta del estado del interruptor del neutro, del embrague, de la 2/3 mar- cha y del caballete lateral con el tool de diagnosis KTM Examinar la correcta instalación y los daños del tubo de la gasolina, los tubos de los...
  • Página 22 EN MODELOS DEPORTIVOS, EL SERVICIO DE 7500 KM SE REALIZARÁ SEGÚN ESTIME CADA CORREDOR! En cualquier caso, los intervalos de inspección no deben rebasar 500 km. Los trabajos de manutención de un taller especializado autorizado por KTM no sustituyen los trabajos de control y manutención del conductor! OTRAS IMPORTANTES TAREAS DE MANTENIMIENTO QUE ES RECOMENDABLE REALIZAR DE FORMA COMPLEMENTARIA mínimo una vez...
  • Página 23: Ajustar La Horquilla Y El Amortiguador

    – PARA LA FIJACIÓN DE LOS ALERONES AL DEPÓSITO DE GASOLINA UTILICE SOLAMENTE LOS TORNILLOS ESPECIALES CON LA LONGITUD CORRECTA DE ROSCA DE KTM. SI UTILIZA OTROS TORNILLOS O MONTA TORNILLOS MÁS LARGOS, EL DEPÓSITO DE GASOLINA PUEDE RESULTAR PERMEABLE Y PODRÍA DERRAMARSE CARBURANTE.
  • Página 24: Ajustar La Precarga Del Muelle De La Horquilla

    5 vueltas en el sentido de las manecillas del reloj. REGLAJE ESTANDAR AMORTIGUADOR 990 SUPER DUKE Ajuste compresión Low Speed (clics) 25 20 10 15 Ajuste compresión High Speed (rotaciones) 2,5 2 2 1,5 Ajuste extensión (clics)
  • Página 25: Reglaje De Extension Del Amortiguador

    Apretar la tuerca collar [2] con 90 Nm. SI NO DISPONEN DE UNA LLAVE DINAMOMÉTRICA PARA EL MONTAJE HAGAN CORRE- GIR EL PAR DE ARRANQUE POR UN TALLER ESPECIALIZADO KTM LO MÁS PRONTO POSIBLE. UN EJE DE QUITA Y PON FLOJO PUEDE TRAER CONSIGO UNA FALTA DE...
  • Página 26: Cuidado De La Cadena

    – POR RAZONES DE SEGURIDAD LA CADENA NO POSEE NINGUNA JUNTA DE ENGANCHE. HAGA RENOVAR SIEMPRE LA CADENA EN UN TALLER ESPECIA- LIZADO KTM, ALLÍ SE DISPONE DE LA HERRAMIENTA DE REMACHE DE LA CADENA NECESARIA. – DE NINGUNA MANERA PUEDE SER MONTADA UNA JUNTA DE ENGANCHE NORMAL.
  • Página 27: Advertencias Generales Sobre Frenos De Disco Ktm

    LIQUIDO DE FRENOS: KTM llena el sistema de frenado con el líquido de frenos „Motorex Brake Fluid DOT 5.1“, uno de los productos de mayor calidad que se consigue actual- mente en el mercado. Le recomendamos seguir usándolo. „DOT 5.1“ es de colo ámbar y está...
  • Página 28: Graduar El Ajuste Básico De La Maneta Del Freno De Mano

    INMEDIATAMENTE A UN TALLER ESPECIALIZADO KTM. – HAGA RENOVAR EL LIQUIDO DE FRENOS DEL FRENO DE LA RUEDA DELAN- TERA Y TRASERA CADA 2 AÑOS EN UN TALLER ESPECIALIZADO KTM. Rellenar el líquido de frenos adelante * Bajo condiciones normales no es necesario un llenado posterior del líquido de frenos (véase Advertencias generales sobre los frenos de disco KTM).
  • Página 29: Cambiar La Posición Básica Del Pedal De Freno

    A UN TALLER ESPECIALIZADO KTM. – HAGA RENOVAR EL LIQUIDO DE FRENOS DEL FRENO DE LA RUEDA DELAN- TERA Y TRASERA CADA 2 AÑOS EN UN TALLER ESPECIALIZADO KTM. Rellenar el líquido de frenos atrás * Bajo condiciones normales no es necesario un llenado posterior del líquido de frenos (véase Advertencias generales sobre los frenos de disco KTM).
  • Página 30: Desmontar Y Montar La Rueda Delantera

    – EN CASO DE QUE A LA HORA DE LA INSTALACION NO TENGA A DISPOSICION UNA LLAVE DE PAR DE APRIETE, HAGA CORREGIR LO MAS PRONTO POSIBLE LOS PARES DE APRIETE EN UN TALLER ESPECIALIZADO KTM. UN EJE DE RUEDA FLOJO PUEDE CONDUCIR A UN COMPORTAMIENTO EN CARRETERA INESTABLE.
  • Página 31: Desmontar Y Montar La Rueda Trasera

    – SI NO DISPONEN DE UNA LLAVE DINAMOMÉTRICA PARA EL MONTAJE HAGAN CORREGIR EL PAR DE ARRANQUE POR UN TALLER ESPECIALIZADO KTM LO MÁS PRONTO POSIBLE. UN EJE DE QUITA Y PON FLOJO PUEDE TRAER CON- SIGO UNA FALTA DE ESTABILIDAD EN LA CONDUCCIÓN DE SU MOTOCICLETA.
  • Página 32: Neumaticos, Presion

    PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DURANTE EL VIAJE Y UNAS CARACTERÍSTICAS ÓPTIMAS DE RODAJE; SE DEBEN USAR SOLAMENTE NEUMÁTICOS APROBADOS POR KTM CON EL ÍNDICE DE VELOCIDAD "ZR" (MÁS DE 240 KM/H). OTROS NEUMÁTICOS PODRÍAN INFLUENCIAR DE MANERA NEGATIVA EL COMPORTA- MIENTO DURANTE EL VIAJE (POR EJ.
  • Página 33: Desmontar Y Montar La Batería

    DE ESTA MANERA SE DESTRUYE EL REGULADOR-RECTIFICADOR. Cargar la batería Advertencia: En su distribuidor autorizado KTM está disponible un cargador de batería con el número de ref. 58429074000. Usted puede probar adicio- nalmente con este cargador la tensión en reposo, la capacidad de arranque de la batería y la potencia del generador.
  • Página 34: Fusible General

    El fusible ACC [7] está previsto para dispositivos accesorios con un consumo máximo de corriente de 10 amperios. Para la conexión de tales dispositivos se encuentra debajo del asiento el enchufe correspondiente [8]. Consulte sobre ello con su taller especializado autorizado por KTM.
  • Página 35: Ajustar La Distancia De Luz Del Faro

    Ya que para un cambio de la lámpara de luces de posición se deben desmon- tar muchas piezas, aconsejamos dejar efectuar el cambio de lámparas en un taller especializado autorizado por KTM. Ajustar la distancia de luz del faro La carga adicional puede exigir muy posiblemente una corrección de la dis- tancia de luz del faro.
  • Página 36: Cambiar La Lámpara De La Luz De Freno Y La Lámpara De La Luz Trasera

    » TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Cambiar la lámpara de la luz de freno y la lámpara de la luz trasera Quitar el banco de asiento. LÁMPARA DE LA LUZ DE FRENO: Girar la armadura del portalámparas [1] aprox. 30° en sentido contrario a las agujas del reloj y sacarla de la carcasa de la luz trasera.
  • Página 37: Sistema De Refrigeración

    120°C. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA PERO HAY SUFICIENTE LÍQUIDO REFRI- GERANTE, PUEDE CONTINUAR HASTA EL PRÓXIMO TALLER ESPECIALIZADO DE KTM SOMETIENDO AL MOTOR A LAS MENORES SOLICITACIONES POSIBLES. – INSUFICIENTE LÍQUIDO REFRIGERANTE EN EL SISTEMA: CONTROLE SI SALE LÍQUIDO REFRIGERANTE (TAMBIÉN EN EL LADO INFERIOR DEL VEHÍCULO).
  • Página 38: Examinar El Nivel Del Líquido Refrigerante En El Radiador

    Si falta líquido refrigerante, probablemente el sistema de refrigeración tiene un escape. En este caso deje controlar el sistema de refrigeración en un taller especializado autorizado por KTM. CONTROLE EL NIVEL DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE, SI FUERA POSIBLE, CON EL MOTOR FRÍO. CUANDO DEBA QUITAR LA TAPA DEL RADIADOR CON EL MOTOR CALIENTE, USTED DEBE CUBRIRLA CON UN PAÑUELO Y ABRIRLA LENTAMENTE...
  • Página 39: Cambiar La Posición Básica De La Maneta Del Embrague

    SAE 10 (Motorex Kupplungsfluid 75), el cual puede conseguir en un taller especializado KTM. KTM UTILIZA PARA EL ACCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE HIDRÁULICO UN ACEITE MINERAL HIDRÁULICO BIODEGRADABLE. ESTE ACEITE NO PUEDE SER MEZCLADO CON NINGÚN OTRO ACEITE HIDRÁULICO. UTILICE SIEMPRE EL ACEITE HIDRÁU- LICO KTM ORIGINAL (ADQUIRIBLE EN SU TALLER ESPECIALIZADO KTM), SOLA- MENTE DE ESTAMANERA PUEDE SER GARANTIZADA UNA ÓPTIMA FUNCIÓN DEL...
  • Página 40: Aceite De Motor

    10W/50 calidad cumplan la norma JASO MA (mire las descripciones en el recipiente) KTM recomienda Motorex Power Synt 4T en las viscosidades 10W/50 (para temperaturas sobre 0°C) o bien 5W/40 (para temperaturas bajo 0°C). Controlar el nivel de aceite del motor El nivel del aceite del motor se controla con el motor caliente (al menos 4 barras de la visualización de temperatura están iluminadas).
  • Página 41: Cambiar El Aceite De Motor Y El Filtro Del Aceite, Limpiar El Tamiz Del Aceite

    KTM. En el período de garantía es preciso que el cambio de aceite sea efectuado por un taller autorizado KTM, de lo contrario se pierde el derecho de garantía. Hay que efectuar el cambio de aceite con el motor caliente después del servicio.
  • Página 42 Apretar los tornillos con 6 Nm. UTILICE SOLAMENTE FILTROS DE ACEITE KTM ORIGINALES, CON EL USO DE OTROS FILTROS EL MOTOR PUEDE SUFRIR DAÑOS. Montar el tornillo de vaciado del aceite con una nueva junta de cobre en el depósito de aceite y apretar con 20 Nm.
  • Página 43: Fasqueda De Errores

    Cerradura de encendido o interrup- Verificar la cerradura de encendido y el interruptor de parada tor de parada de emergencia de emergencia, dirigirse a un taller especializado KTM. defectuosos Seguridad del sistema de arranque Diríjanse a un taller especializado KTM defectuosa El motor gira sólo con la maneta...
  • Página 44 Purgar el sistema de refrigeración (véase trabajos de manutención) Lámpara FI parpadea/se ilumina Falla en el sistema de inyección Consultar un taller especializado autorizado por KTM. El motor se apaga durante el viaje No hay gasolina Tanquear gasolina Fusible de la bomba de gasolina...
  • Página 45 » FASQUEDA DE ERRORES El código intermitente indica cuál componente está afectado por una falla. Con ello se puede localizar el defecto si no hay a disposi- ción un tool de diagnosis. CÓDIGO INTERMITENTE SEÑAL/COMPONENTE DESCRIPCIÓN DE LA FALLA MOTOR Generador de impulsos Función defectuosa se cala...
  • Página 46: Limpieza

    » LIMPIEZA Una limpieza regular y un cuidado de la laca es parte de la manutención y contribuye a mantener el valor de su motocicleta. NO LIMPIAR NUNCA LA MOTOCICLETA CON UN APARATO DE LIMPIEZA DE ALTA PRESIÓN O CON UN CHORRO DE AGUA FUERTE. DE LO CON- TRARIO EL AGUA ALCANZA A TRAVÉS DE LA ALTA PRESIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS, ENCHUFES, CABLES DE ACELERACIÓN, RODAMIEN- TOS, ETC., CAUSANDO FALLAS Y/O CONDUCIENDO A LA DESTRUCCIÓN PREMATURA DE ESTAS PIEZAS.
  • Página 47: Datos Tecnicos - Chasis

    » DATOS TECNICOS – CHASIS CHASIS 990 SUPER DUKE Bastidor Bastidor de tubo enrejado, de tubos de acero de cromo molibdeno, recubierto de polvo Horquilla WP Suspension – Up Side Down 4860 ROMA Recorrido suspesión delantero 135 mm Suspensión rueda trasera WP Suspension 4618 BAVP Recorrido suspesión trasero...
  • Página 48 » DATOS TECNICOS – CHASIS PARES DE APRIETE - CHASIS Tuerca collar del eje de rueda adelante M24x1,5 60 Nm Tuerca collar del eje de rueda atrás M25x1,5 90 Nm Amortiguador arriba/abajo M14x1,5 80 Nm Tuerca collar del eje basculante M19x1,5 130 Nm Subchasis...
  • Página 49: Datos Tecnicos - Motor

    Utilice solamente aceites de motor totalmente sintéti- cos, cuyas exigencias de calidad cumplan la norma JASO MA (mire las descripciones en el recipiente) KTM recomienda Motorex Power Synt 4T en las visco- sidades 10W/50 (para temperaturas sobre 0°C) o bien 5W/40 (para temperaturas bajo 0°C).
  • Página 50: Índice Alfabetico

    ....36 Advertencias generales sobre frenos de disco KTM . . .26 Examinar el nivel del líquido refrigerante en el Advertencias generales y avisos para el Arranque .
  • Página 52 KTM Group Partner KTM-Sportmotorcycle AG A–5230 Mattighofen www.ktm.at...

Tabla de contenido