PRESENTACION Tenemos el placer de felicitarle por la adquisición de una motocicleta KTM y queremos agradecerle la confianza depositada en nos- otros, esperando no defraudarle. Ahora es Ud. dueño de una moderna motocicleta de deporte que seguramente le dará mucho pla- cer si la cuida y mantiene debidamente.
DEFINICIÓN DE LA UTILIZACIÓN El modelo 990 Super Duke está diseñado y construido de modo que resista las exigencias corrientes durante la operación en carre- tera regular, sin embargo no es apto para la utilización en pistas de competencia y fuera de carreteras asfaltadas.
KTM que acredite los adiestramientos correspondientes. Solamente allí se encuentra a disposi- ción el personal especializado adiestrado para la 990 Super Duke / R y la herramienta especial necesaria. Los trabajos de mante- nimiento deben ser registrados en el cuaderno de servicio del cliente, de lo contrario cualquier derecho de garantía se pierde.
» INDICE PRESENTACION ........1 Precarga del muelle de la horquilla ....20 ADVERTENCIAS IMPORTANTES .
Página 6
» INDICE Advertencias generales sobre frenos de disco KTM ..42 Ajustar el amortiguador de la dirección (Super Duke R) ..65 Graduar el ajuste básico de la maneta del freno de mano . .44 Aceite de motor .
» POSICIONES DE LOS NUMEROS DE SERIE Numero del chasis, placa del modelo El número del chasis se encuentra grabado en el lado derecho de la pipa de dirección. Apunten este número en la página 1. La placa de tipo está montada en el tubo derecho del chasis debajo del banco de asiento. Numero del motor Número y tipo del motor están grabados en la parte izquierda del motor debajo del piñón de la cadena.
» ELEMENTOS DE MANDO Maneta del ambrague Se encuentra situada a la izquierda [1] del manillar. La posición básica de la palanca del embrague puede cambiarse con el tornillo de ajuste [A] (véase los trabajos de mantenimiento). El embrague se acciona hidráulicamente y se reajusta automáticamente. Maneta del freno delantero Se encuentra situada a la derecha del manillar y frena la rueda delantera [2].
» ELEMENTOS DE MANDO Instrumento combinado El instrumento combinado está dividido en 4 partes. Teclas de funcionamiento: cambian los modos de visualización y los ajustes básicos del indicador Cuentarrevoluciones: indica el número de revoluciones del motor Lámparas de control: transmiten informaciones adicionales sobre el estado de funcionamiento de la motocicleta Indicador: indica la velocidad, la temperatura del líquido de refrigeración, la hora,...
» ELEMENTOS DE MANDO VELOCIDAD [1] La velocidad puede ser indicada en kilómetros por hora (km/h) y/o en millas por hora (mph). CAMBIAR EL INDICADOR DE LA VELOCIDAD KM/H - MPH y MPH - KM/H Conectar el encendido y en el modo de visualización ODO oprimir la tecla de funcionamiento MODE durante más de 10 segundos.
Página 11
» ELEMENTOS DE MANDO AVISO DE HELADA [1] Cuando la temperatura ambiente se reduce por debajo de 3°C (37,5°F), el símbolo de helada comienza a centellear, independientemente del modo de visualización. ODO [2] Indica la suma de los kilómetros y/o millas recorridos. Este valor queda conservado, aún cuando la batería sea desconectada...
» ELEMENTOS DE MANDO TRIP 1 [1] El cuentakilómetros diario 1 corre siempre y cuenta hasta 999,9. Con ello se puede medir la longitud del corrido durante los viajes o la distancia entre 2 pausas de reaprovisiona- miento de gasolina. VOLVER A COLOCAR EL TRIP 1 Para poner la cuentakilómetros diario 1 en cero, conectar el encendido, pasar al modo de visualización TRIP 1 y oprimir la tecla de funcionamiento SET durante más de 2 segundos.
» ELEMENTOS DE MANDO Visualización de temperatura del líquido refrigerante La visualización de la temperatura [1] en el display se compone de 12 barras. Entre más heiß / hot / caldo / chaud / caliente barras se iluminen, más caliente está el líquido refrigerante. Cuando se enciende la barra superior (120°C) empiezan simultáneamente a encenderse intermitentemente todas las barras normal normally...
(véase Fasqueda de errores). La lámpara roja de advertencia se ilumina cuando el voltaje en la red de a bordo cae por debajo de los 10 voltios. Consulte inmediatamente un taller autorizado KTM y haga controlar el sistema eléctrico.
» ELEMENTOS DE MANDO Cerradura de encendido La cerradura de encendido tiene 3 posiciones de cambio: Encendido desconectado, (el motor no puede arrancar) Encendido conectado, (el motor puede arrancar) Encendido desconectado, dirección bloqueada. Para conmutar a la posición hay que empujar hacia abajo la llave de contacto en la posi- ción , girar la dirección a la izquierda y girar la llave de contacto a la izquierda.
» ELEMENTOS DE MANDO Botón de arranque, Interruptor de parada de emergencia El interruptor de emergencia [1] está pensado para situaciones de emergencia y no debería ser usado para apagar el motor. En la posición el motor está listo para su funcionamiento (el circuito de encendido y el circuito eléctrico de arranque están conectados).
» ELEMENTOS DE MANDO Cierre del asiento, quitar el asiento El cierre del asiento [1] se puede cerrar con la llave de contacto. Para quitar el asiento insertar la llave de contacto y girarla 90° en el sentido de las agujas del reloj.
» ELEMENTOS DE MANDO Bolsa de herramientas En la caja auxiliar debajo del asiento se encuentra la bolsa de herramientas [1]. Cierre del casco Con la cuerda del acero [2] que se encuentra en la bolsa de herramientas se puede asegu- rar un casco protector.
» ELEMENTOS DE MANDO Pedal de cambio La pedal de cambio está montada en el motor a izquierda. La posición de las marchas está indicada en la ilustración. La posición neutra y de marcha en vacío está entre la primera y la segunda marcha.
» ELEMENTOS DE MANDO Reposapies Los reposapies [1] para el acompañante del conductor son plegables. Amortiguación en los niveles de compresión de la horquilla En la horquilla puede ser ajustado el grado de amortiguación en la compresión (Amortiguación en los niveles de compresión). Con ello Usted puede ajustar el comportamiento de amorti- guación de la horquilla a su estilo de conducción y a la carga.
» ELEMENTOS DE MANDO Precarga del muelle de la horquilla La precarga del muelle de la horquilla puede ser cambiada con los tornillos de ajuste [1]. Utilice para ello una llave de horquilla de 24 mm. Otras descripciones encuentra Usted en el capítulo „Ajustar la horquilla y el amortiguador“. Amortiguación en los niveles de compresión del amortiguador En el amortiguador puede ser ajustado el grado de amortiguación en la compresión (Amortiguación en los niveles de compresión).
» ELEMENTOS DE MANDO Amortiguación en la extensión del amortiguador En el amortiguador puede ser también ajustado el grado de amortiguación en la descom- presión (amortiguación en la extensión). Con ello Usted puede ajustar el comportamiento de amortiguación del amortiguador a su estilo de conducción y a la carga. El tornillo de ajuste [1] se encuentra en el amortiguador abajo.
Si el pedal no se encuentra libre, 6500 U/min. Trás los 1000 km de rodaje, se por su taller especializado KTM. Usted reci- las pastillas rozan contínuamente sobreca- puede girar el motor hasta la marca naranja birá...
– El equipaje debe ser sujetado de manera (símbolo de velocidad ZR) y deben estar el motor en marcha. segura y apropiada, un equipaje suelto per- aprobados por KTM. judica de manera considerable la segu- – Los neumáticos nuevos tienen una super- ridad en carretera.
Haga revisar el sistema de frenos por un concesio- nario KTM ya que puede esperarse un completo fallo del mismo. Compruebe también el estado del latiguillo de freno. Compruebe el libre juego en maneta de freno y pedal de freno.
» INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCION 6 LÍQUIDO REFRIGERANTE Verifique el nivel del líquido refrigerante cuando el motor esté frío. 7 SISTEMA ELÉCTRICO Encender el motor y controlar el funcionamiento de los faros, la luz terminal, la luz de freno, la luz intermitente, las luces de aviso, el cláxon y el interruptor de parada de emer- gencia.
Si no se apaga el motor en un período corto de tiempo se produce un daño en el motor. Controlar el nivel del aceite del motor o bien buscar un taller especializado KTM – Seguir arrancando sin interrupción al máximo por 5 segundos. Esperar al mínimo 5 segun- dos hasta el próximo ensayo de arranque.
„Búsqueda de errores“ o dirí- el cambio de marchas esté puesto en ralentí cautela. janse a un taller especializado KTM. comienza a iluminarse intermitentemente la luz de aviso FI. De acuerdo al ritmo intermi- SI EL MOTOR GIRA PERO NO ARRANCA tente se puede determinar un número de dos...
Hay calientan estas partes más se ve reducido taller KTM especializado antes de ir en que frenar hasta que los frenos estén lim- el efecto de frenada. En casos extremos motocicleta.
» INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCION Carburante, tanqueo El motor LC8 necesita, en el estado de distribución, gasolina super desemplomada con por lo menos 95 octanos (ROZ). Después de tanquear la lámpara de combustible tarda aprox. 3 minutos para apagarse, el TRIP F cambia automáticamente a 0 y al modo de visualización anterior.
Efectuar la consulta del estado del interruptor del neutro, del embrague, de la 2/3 marcha y del caballete lateral con el tool de diagnosis KTM Examinar la correcta colocación y los posibles daños del tubo de la gasolina, de los tubos de los sensores de depresión, de los tubos SLS y de los tubos de purga del aire...
Página 34
» TABLA PERIODICA DE MANTENIMIENTO 1.servicio des- cada cada pués de 990 SUPER DUKE / R 2008 7500 km 15000 km 1000 km Un vehículo lavado facilita inspecciones de corta duración y ahorro de dinero! o mín. o cada 1 x año 2 años...
Página 35
EN MODELOS DEPORTIVOS, EL SERVICIO DE 7500 KM SE REALIZARÁ SEGÚN ESTIME CADA CORREDOR! En cualquier caso, los intervalos de inspección no deben rebasar 500 km. Los trabajos de manutención de un taller especializado autorizado por KTM no sustituyen los trabajos de control y manutención del conductor!
Página 36
» TABLA PERIODICA DE MANTENIMIENTO 990 SUPER DUKE / R 2008 TAREAS INELUDIBLES DE CONTROL Y CUIDADO A REALIZAR POR EL CONDUCTOR antes de cada después de cada cada puesta en marcha limpieza 1000 km Comprobar el nivel del aceite Comprobar el nivel del líquido de frenos...
– Para la fijación de los alerones al depósito de gasolina utilice solamente los tornillos especiales con la longitud correcta de rosca de KTM. Si utiliza otros tornillos o monta tornillos más largos, el depósito de gasolina puede resultar permeable y podría derramarse car- burante.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Ajustar la horquilla y el amortiguador Super Duke Super Duke R La horquilla y el amortiguador ofrecen muchas posibilidades de ajuste, para armonizar debi- damente el vehículo con su manera de conducir y la carga. REGLAJE ESTANDAR Para facilitarle a Usted el ajuste, hemos reunido los valores de nuestra experiencia en tablas.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Ajustar la precarga del muelle de la horquilla La precarga del muelle de la horquilla se puede ajustar +/- 5 mm mediante giros de los tor- nillos de ajuste [2] (calibre de la llave 24 mm). Giros en el sentido de las manecillas del reloj aumentan la precarga, giros en sentido con- trario a las manecillas del reloj la disminuyen.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR AJUSTE ESTÁNDAR LOW SPEED: – Gire el tornillo [1] en sentido horario hasta el tope. – Girar atrás 20 clics en sentido contrario a las manecillas del reloj. AJUSTE ESTÁNDAR HIGH SPEED: –...
Si no disponen de una llave dinamométrica para el montaje hagan corregir el par de arran- que por un taller especializado KTM lo más pronto posible. Un eje de quita y pon flojo puede traer consigo una falta de estabilidad en la conducción de su motocicleta.
– Por razones de seguridad la cadena no posee ninguna junta de enganche. Haga renovar siempre la cadena en un taller especializado KTM, allí se dispone de la herramienta de remache de la cadena necesaria.
KTM en carretera. La estructura y el coeficiente de fricción de dichas pastillas de freno pueden diferir mucho de los valores de las pastillas de freno originales KTM, y oca- sionarían una gran diferencia en la potencia de frenado. No podemos garantizar la eficacia de aque- llas pastillas de freno que no correspondan a las del equipo original para su uso en carretera.
DOT 5! Éste tiene como base aceite de silicona y tiene un color púr- pura. Las juntas y los latiguillos de freno de las motocicletas KTM no están concebidos para el líquido de frenos DOT 5.
En este caso se ruega dirigirse inmediatamente a un taller especializado KTM. – Haga renovar el liquido de frenos del freno de la rueda delantera y trasera cada 2 años...
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Control de las pastillas de freno delantero Las pastillas del freno delantero se controlan por detrás. El espesor de éstas no debe ser min. nunca inferior a 1 mm. 1 mm El espesor del forro de las zapatas no debe ser inferior a 1 mm en el lugar más débil de las mismas, de no ser así...
En este caso se ruega diri- girse inmediatamente a un taller especializado KTM. – Haga renovar el liquido de frenos del freno de la rueda delantera y trasera cada 2 años en un taller especializado KTM.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Modificar la altura del asiento (Super Duke R) Es posible aumentar la altura del asiento individual en 7 mm y en 15 mm. Las piezas nece- sarias para ello se han suministrado junto con el vehículo. Desmontar el asiento y soltar los tornillos [B].
Para el desmontaje de las ruedas son necesarios caballetes especiales, para fijar de este modo la motocicleta de manera segura. El caballete delantero fija la motocicleta suficien- temente sólo en conexión con el caballete trasero. KTM ofrece en el catálogo Power Parts los caballetes mostrados aquí.
– En caso de que a la hora de la instalacion no tenga a disposicion una llave de par de apriete, haga corregir lo mas pronto posible los pares de apriete en un taller especiali- zado KTM. Un eje de la rueda flojo puede conducir a un comportamiento de viaje ines- table y como consecuencia producir una caida.
Desmontar y montar la rueda trasera Para el desmontaje de las ruedas son necesarios caballetes especiales, para fijar de este modo la motocicleta de manera segura. KTM ofrece en el catálogo Power Parts los caballe- tes aquí mostrados. Monte el caballete trasero. Preste atención a un suelo firme y un correcto montaje.
– Si no disponen de una llave dinamométrica para el montaje hagan corregir el par de arranque por un taller especializado KTM lo más pronto posible. Un eje de quita y pon flojo puede traer consigo una falta de estabilidad en la conducción de su motocicleta.
– Las dimensiones de los neumáticos se pueden encontar en los datos técnicos y en su PRESIÓN AIRE certificado de homologación. 990 Super Duke / R delantero trasero – El estado de los neumáticos debe ser controlado antes de cada salida. Comprobar que no presenten cortes, clavos u otros objetos punzantes que puedan incrustarse en ellos.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Desmontar y montar la batería La batería se debe desmontar solamente para la inmovilización de la motocicleta. Quitar los tornillos [1] en ambos lados, aflojar 2 giros los tornillos [2] y quitar el alerón delan- tero hacia adelante.
Para cargar la batería cuando aún está montada utilice exclusivamente el dispositivo de carga KTM (Art. No. 58429074000). Solamente así se asegura que no se produzca ningún daño en el sistema eléctrico a bordo mediante una sobrecarga. ¡Si se utilizan otros aparatos de carga, a toda costa se debe desmontar la batería! Con esta herramienta de carga Usted puede...
Sustituir el fusible fundido solamente por uno equivalente. Si después de haber insertado un nuevo fusible, éste se funde de nuevo, se debe consultar de todas maneras un taller espe- cializado autorizado por KTM. En ningún caso colocar un fusible más fuerte o "remendar" el fusible, una maniobra inade-...
Sustituir un fusible fundido sólo por un fusible equivalente. Si después del montaje de un nuevo fusible éste se funde otra vez hay que dirigirse a un taller especializado KTM. No monten en ningún caso un fusible más potente o „remendar“ el fusible, por el trata- miento inadecuado se puede destruir toda la instalación eléctrica.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Cambiar las lámparas del faro Quitar los tornillos [1] a la izquierda y a la derecha y girar la placa del faro hacia adelante. No toquen la bombilla de la lámpara indandescente con los dedos, éste debe ser exento de grasas.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Versión USA: En la versión USA la luz de parqueo [E] se encuentra en la parte superior del faro. En la parte inferior del faro está montada una lámpara [F] (véase Datos técnicos - Chasis / Equipamiento de luces) con luz corta y larga.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Cambiar la lámpara de la luz de freno y la lámpara de la luz trasera ADVERTENCIA: En la luz trasera del freno con vidrio opaco se deben montar solamente lám- paras incandescentes rojas. Quitar el banco de asiento.
Busque de inmediato un taller espe- cializado KTM para corregir la falla. ¡Si se continua el viaje a pesar de que la lámpara de aviso de la temperatura del líquido refrigerante alumbra, se producen daños en el motor!
Si se debe constantemente rellenar el líquido refrigerante, probablemente el sistema de refri- geración es permeable. Si el depósito de compensación está vacío, se debe también exami- nar el nivel del líquido refrigerante en el radiador. Haga examinar el nivel del líquido refri- gerante en un taller especializado KTM.
Si falta líquido refrigerante, probablemente el sistema de refrigeración tiene un escape. En este caso deje controlar el sistema de refrigeración en un taller especializado autorizado por KTM. Controle el nivel del líquido refrigerante, si fuera posible, con el motor frío. Cuando deba quitar la tapa del radiador con el motor caliente, usted debe cubrirla con un pañuelo y abrirla...
Página 64
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Quitar el tornillo de sangrado [5] en el lado izquierdo del radiador. Para poder purgar completamente el sistema de refrigeración es necesario levantar adelante la motocicleta aprox. 50 cm. Ahora llene el líquido refrigerante hasta que salga sin burbujas por el orificio de purga de aire y monte inmediatamente el tornillo para que no pueda entrar más aire en el radiador.
KTM utiliza para el accionamiento del embrague hidráulico un aceite mineral hidráulico biodegradable. Este aceite no puede ser mezclado con ningún otro aceite hidráulico. Utilice siempre el aceite hidráulico KTM original (adquirible en su taller especializado KTM), sola- mente de estamanera puede ser garantizada una óptima función del accionamiento delem- brague hidráulico.
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Modificar la posición del manillar (Super Duke R) En la parte superior hay 2 perforaciones a 15 mm de distancia. Por ello se tiene la posibi- lidad de montar el manillar en 2 posiciones diferentes. Cuando se monta el manillar en la posición trasera, se reduce el ángulo de giro del mani- llar.
Utilice solamente aceites de motor totalmente sintéticos, cuyas exigencias de calidad cum- plan la norma JASO MA (mire las descripciones en el recipiente) KTM recomienda Motorex Power Synt 4T en las viscosidades 10W/50 (para temperaturas sobre 0°C) o bien 5W/40 (para temperaturas bajo 0°C).
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Rellenar el aceite del motor Para rellenar se debe quitar el alerón derecho [1]. Para ello quitar los tornillos [2]. Retirar también los tornillos [3] y quitar el alerón. Desatornillar el tornillo de cierre [4] y rellenar con aceite de motor. Esperar 20 segundos y controlar de nuevo el nivel de aceite.
Ya que para un cambio de aceite se deben desmontar muchas partes, recomenda- mos dejar realizar el cambio del aceite de motor en un taller especializado KTM. En el período de garantía es preciso que el cambio de aceite sea efectuado por un taller autorizado KTM, de lo contrario se pierde el derecho de garantía.
Página 70
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Retirar el tornillo de vaciado [6] en el depósito de aceite y dejar fluir el aceite en un reci- piente. Retirar los tornillos [7] y virar hacia el lado la válvula de reflujo del aceite [8]. Sacar cuidadosamente del depósito de aceite el tamiz del aceite [9].
Página 71
Meter un nuevo filtro del aceite [3] en el cárter del motor, engrasar el aro tórico y montar la tapa del filtro del aceite junto con el aro tórico. Apretar los tornillos con 6 Nm. Utilice solamente filtros de aceite KTM originales, con el uso de otros filtros el motor puede sufrir daños.
Página 72
» TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN CHASIS Y MOTOR Quitar el alerón derecho (véase Rellenar aceite del motor) y desatornillar el tornillo de cie- rre [6]. Llenar con 2,5 litros de aceite de motor completamente sintético según la norma JASO MA (por ej. Motorex Power Synt 4T) y montar el tornillo de cierre. Encender el motor y dejarlo calentar en ralentí...
Cerradura de encendido o interruptor Verificar la cerradura de encendido y el interruptor de parada de parada de emergencia defectuosos de emergencia, dirigirse a un taller especializado KTM. Seguridad del sistema de arranque Diríjanse a un taller especializado KTM defectuosa El motor gira sólo con la maneta...
Página 74
Cambiar el líquido refrigerante, utilizar un anti-congelante de de refrigeración marca Tubo del radiador doblado o dañado Extender correctamente el tubo del radiador o bien renovarlo Termóstato defectuoso Hacer examinar el termostato (temperatura de apertura 75°C) o bien renovarlo, buscar un taller especializado KTM...
Página 75
Aire en el sistema de refrigeración Purgar el sistema de refrigeración (véase trabajos de manutención) Lámpara FI parpadea/se ilumina Falla en el sistema de inyección Consultar un taller especializado autorizado por KTM. El motor se apaga durante el No hay gasolina Tanquear gasolina...
La batería no es cargada por el Hacer controlar el regulador de la tensión y el generador en un generador taller especializado autorizado por KTM No hay visualización en el indi- Fusible fundido Renovar el fusible 3 cador del instrumento combi- nado La visualización de la velocidad...
Página 77
» FASQUEDA DE ERRORES El código intermitente indica cuál componente está afectado por una falla. Con ello se puede localizar el defecto si no hay a disposición un tool de diagnosis. CÓDIGO INTERMITENTE SEÑAL/COMPONENTE DESCRIPCIÓN DE LA FALLA MOTOR Sensor de la temperatura del refrigerante Señal de salida demasiado baja / alta continua Sensor de la temperatura del aire...
» LIMPIEZA Una limpieza regular y un cuidado de la laca es parte de la manutención y contribuye a mantener el valor de su motocicleta. No limpiar nunca la motocicleta con un aparato de limpieza de alta presión o con un chorro de agua fuerte. De lo contrario el agua alcanza a través de la alta presión componentes eléctricos, enchufes, cables de aceleración, rodamientos, etc., causando fallas y/o conduciendo a la destrucción prematura de estas piezas.
» ALMACENAMIENTO Si quiere parar la motocicleta por un período de tiempo largo se deberían tomar las siguientes medidas: – Vaciar los más que se pueda el depósito de gasolina para poder llenar con carburante fresco durante la puesta en marcha. –...
Luz de freno ..........12V PR21W (Portal. BAW15s) ...Super Duke R: LED USA: Luz de freno ........12V 21W (Portal. BA15s) ..Super Duke R: LED Luz intermitente ..........12V RY10W (Portal. BAU15s) Luz de la matrícula ........12V 5W (Portalámpara W2,1x9,5d) * otras autorizaciones de neumáticos las encuentra en Internet bajo www.ktm.com...
Página 81
» DATOS TECNICOS – CHASIS CHASIS 990 SUPER DUKE / R 2008 Batería Batería sin mantenimiento 12V 11,2 Ah Ángulo de dirección Super Duke: 66,1° Super Duke R: 67,3° Distancia entre ejes 1450 ± 10 mm Altura del asiento sin carga...
Página 82
» DATOS TECNICOS – CHASIS PARES DE APRIETE – CHASIS 2008 Tornillo collar del eje de rueda adelante M24x1,5 60 Nm Tuerca collar del eje de rueda atrás M25x1,5 90 Nm Amortiguador arriba/abajo M14x1,5 80 Nm Tuerca collar del eje basculante M19x1,5 130 Nm Subchasis...
Página 83
» DATOS TECNICOS – CHASIS PARES DE APRIETE – CHASIS 2008 Tornillos de cabeza hexagonal del soporte del caballete lateral - motor Loctite 243 + 45 Nm Tornillos de cabeza hexagonal de la toma del caballete lateral – soporte del caballete lateral M10 Loctite 243 + 25 Nm Tornillos de cabeza hexagonal del alojamiento del caballete lateral Loctite 243 + 35 Nm...
Página 84
» DATOS TECNICOS – CHASIS PARES DE APRIETE – CHASIS 2008 Tornillos restantes del chasis 10 Nm 25 Nm 45 Nm Tuercas collar restantes del chasis 15 Nm 30 Nm 50 Nm...
» DATOS TECNICOS – MOTOR MOTOR 990 SUPER DUKE 2008 990 SUPER DUKE R 2008 Tipo Otto de 4 tiempos de 2 cilindros en disposición de 75°V con eje de balance, refrigeración líquida Cilindrada 999 cm Diámetro/carrera 101/62,4 mm Compresión...
Utilice solamente aceites de motor totalmente sintéti- cos, cuyas exigencias de calidad cumplan la norma JASO MA (mire las descripciones en el recipiente) KTM recomienda Motorex Power Synt 4T en las visco- sidades 10W/50 (para temperaturas sobre 0°C) o bien 5W/40 (para temperaturas bajo 0°C).
Cerradura de encendido ......14 Advertencias generales sobre frenos de disco KTM ..42 Cierre del asiento, quitar el asiento .
Página 88
» ÍNDICE ALFABETICO Fusible general ........55 Reglaje de extension del amortiguador ....39 Fusibles para consumidores individuales de corriente .