Página 1
OWNER’S / OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR MANUEL DE PROPRIÉTAIRE / OPÉRATEUR BENUTZERHANDBUCH / BEDIENUNGSANLEITUNG EIGENAAR / HANDLEIDING MANUALE DEL PROPRIETARIO / OPERATORE MSW1012(CE)/1017(CE)/1515(CE) Pressure Washer Lavadora de Alta Presión Laveuse à pression Hochdruckreiniger Hogedrukreiniger Rondella di pressione Thank you very much for purchasing this product.
Página 2
Muchas gracias por haber adquirido este producto. Lea este manual del operador cuidadosamente para asegurar el uso correcto de este producto. Asegúrese de leer "Instrucciones de seguridad importantes" antes de usar este producto. Guarde este manual para futuras consultas. Merci beaucoup pour l'achat de ce produit. Lisez attentivement ce manuel de l'opérateur pour assurer une utilisation correcte de ce produit.
Página 3
If you have any questions or comments on this product, please contact your Maruyama dealer near you. Save the Operator’s Manual for future reference.
Página 4
Warning Warning Risk of fire or explosion. Shut Risk of Electrical Shock. Never off engine before adding fuel. direct spray toward any Keep work area free of electrical device or electrical combustible materials. Do not outlet. spray flammable liquids. Warning Warning Risk of chemical burn.
Table of Contents Important Safety Instructions ..........4 Name and Function of Each Part ........... 8 Handling of Warning Labels ..........11 Preparations before Startup ............12 Startup Inspection ................. 16 Feeding (Self-priming) Water ............17 Starting ..................18 Operation ..................20 How to Use the Spray Nozzle ............
Important Safety Instruction (1) Overview Be sure to read all instructions carefully before using the product, so you will operate the unit correctly and safely. Precautions that should be heeded to ensure work safety are listed below. Other important precautions are mentioned throughout the main text, accompanied by Danger, Warning,...
Página 7
(3) Precautions for use Purposes of use Do not transport the machine with fuel in the fuel tank or with fuel valve open. During transport, it must be fixed so that the machine will not tip over. 1) Removing dirt and mold from decks, cement patios, and house siding. 2) Cleaning cars, boats, motorcycles, outdoor furniture, and grills.
Página 8
Do not touch with bare hands any of the male threads connecting the water suction hose, high-pressure hose, spray wand and spray gun. Doing so may result in injuries. Wear protective gloves when connecting these components. Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
Página 9
Never tie up the trigger of the spray gun with a string, wire, etc. Never tie up the trigger! Make sure the water jet will stop in the moment the hand is released. Tying up the trigger is extremely dangerous because the water jet does not stop when the spray gun is dropped.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. If any parts are damaged or missing, immediately contact your Maruyama dealer. [3] Water Suction Hose...
Página 11
Assembly Instructions Caution Do not over-inflate the tires of this unit. During inflation regularly check the pressure using a reliable tire pressure gauge, and never exceed 30 psi. Handle Assembly Install Handle to the base, depress the buttons, and slide the handle assembly onto the base until locked. Caution ...
Página 12
Function of each part [1] Pump Suction water from the water suction hose, pressurize water, and feed pressurized water to the high-pressure hose and spray gun. [2] Oil filler port Pump lubrication oil is filled from this port. [3] Oil drain Pump lubrication oil is drained from here.
[15] Fuel valve Fuel supply from the fuel tank can be stopped at this valve. [16] Recoil starter handle The engine can be started by pulling the recoil starter handle. [17] Thermal relief valve This pump feature will prevent water temperatures from reaching harmful levels by releasing a small amount of water.
4. Preparations before Startup Caution Preparation before startup must be performed while the engine is not in operation. If the engine is running, accidents or injuries may result. Checking/adding oil Caution Before checking or adding oil, be sure the machine is located on a flat, level surface. If not, oil may be overfilled or shortage may occur.
Página 15
Refueling Warning Be sure to heed the following items to prevent fire. Be sure to stop the engine before refueling. Keep away the machine from ignition sources and the open flame when refueling. Add fuel carefully without spilling. When the fuel is spilled, wipe off immediately. ...
Página 16
Feeding water directly from a water tap (faucet) Caution Do not bend the water suction hose or pull it in the lateral direction. It may result in the hose damage or burst. Insert the water suction hose to the faucet and secure the hose by tightening the hose band with a screwdriver.
Página 17
Assembling the spray gun Warning Securely connect the spray gun and spray wand. If not, the spray wand may fly off, cause accidents or injuries. Straight into the spray wand to the spray gun, tighten firmly by hand by turning clockwise the swivel of the spray gun.
If a particular inspection or maintenance work must be performed with the engine running, be sure to contact your Maruyama dealer. Doing that yourself may result in injuries or accidents. To prevent breakdown, it is important that you know the condition of the machine at all times. Before commencing work, be sure to check the following items.
6. Feeding (Self-priming) Water Feeding water directly from a water tap (faucet) Caution When working is stopped temporarily, close the water tap. When working is over, close the water tap and remove the water suction hose. Be careful to prevent mud and dust coming into the suction hose.
7. Starting Caution Keep away from hot parts. The muffler cover and other engine parts become very hot during operation. It may cause serious burns. Trigger Spray gun Caution Lock out Be sure to check that the lock out is engaged before starting.
Página 21
Once water comes out from the drain port, return the water suction strainer to its original position and bleed air again. If water is still not suctioned, contact your Maruyama dealer for inspection. Particularly when to use the machine for the first time, it is possible that water is not suctioned smoothly.
Operation Caution Keep away from hot parts. The muffler and other engine parts become very hot during operation. It may cause burns. Precautions during operation/work Warning Never direct a high-pressure water jet stream toward people or animals, or any electrical devices. ...
When cleaning a motorcycle, do not spray the straight jet to an oil seal of the axles, suspensions, etc., because high-pressure water enters easily through to the seal. Apply flat jet and wash these areas by keeping some distance from the cleaning target and also avoid the oil seal. ...
Repair any damaged part before storing the machine. Be sure to use genuine parts and consumables specified by Maruyama. It is important to store this machine in a frost-free area. Be careful in winter season. For the engine, read the engine operation manual carefully.
If a particular inspection or maintenance must be performed with the engine running, be sure to contact your Maruyama dealer. Doing that work by yourself may result in injuries or accidents. To keep the machine in a good condition at all times, perform maintenance and inspection regularly according to the table below.
Long-term Storage If the machine will not be used for long periods of time, provide care and cleaning by following the procedures below. Danger If there is fuel remaining in the fuel tank, it may cause a fire. Fuel may also degrade and cause difficulty starting the engine the next time.
Contact your Maruyama dealer for overhaul. If you are experiencing a problem that is not listed in this chart or you are still experiencing the problem although you have checked all the possible cause listed, contact your Maruyama dealer. Engine does not start...
Explain in detail what happened. So that it can be used safely, this product must be operated correctly and serviced periodically. Have your machine inspected and serviced at least once a year by your Maruyama dealer. This servicing is chargeable.
Página 29
Introducción Muchas gracias por adquirir un producto Maruyama. Este Manual de funcionamiento explica el manejo correcto del producto y cómo se puede inspeccionar y darle mantenimiento fácilmente, de modo que pueda llevar a cabo su trabajo de manera segura y cómoda usando este producto.
Página 30
Advertencia Advertencia Riesgo de incendio o explosión. Riesgo de descarga eléctrica. Apague el motor antes de Nunca rocíe directamente hacia añadir combustible. Mantenga ningún dispositivo eléctrico o el área de trabajo libre de toma de corriente eléctrica. materiales inflamables. No rocíe líquidos inflamables.
Página 31
Contenido Instrucciones de seguridad importantes ........4 2. Nombre y función de cada parte ............8 3. Manejo de etiquetas de advertencia ........11 4. Preparativos antes de inicio ............12 5. Inspección de puesta en marcha ........... 16 6. Alimentación de agua (autocebante) ..........17 7.
Instrucciones de seguridad importantes (1) Vista general Asegúrese de leer cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el producto, con el fin de operar la unidad de manera correcta y segura. Las precauciones que deberán tenerse en cuenta para garantizar la seguridad en el trabajo se describen a continuación.
Página 33
(3) Precauciones de uso Propósitos de uso No transporte la máquina con combustible en el tanque de combustible ni con la válvula de combustible abierta. Durante el transporte, debe fijarse de manera que la máquina no pueda volcarse. 1) Elimina la suciedad y el moho de las terrazas, patios de cemento y fachada de la casa. 2) En la limpieza de automóviles, barcos, motos, muebles de jardín y parrillas.
Página 34
No toque con las manos desnudas ninguna de las roscas macho de conexión de la manguera de succión de agua, manguera de alta presión, tubo de pulverización o pistola. Hacerlo podría resultar en lesiones. Use guantes protectores cuando conecte estos componentes. ...
Página 35
Nunca ate para arriba el gatillo de la pistola de pulverización con una cuerda, alambre, etc. Asegúrese de que el chorro de agua se ¡Nunca ate el gatillo! detenga en el momento en que suelte la mano. Atar el gatillo es extremadamente peligroso ya que el chorro de agua no se detendrá...
Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no se produjo ninguna rotura o daño durante el transporte. No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente el aparato. Si hay piezas dañadas o faltantes, comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Maruyama. [3] Manguera de succión [1] Conjunto del motor/bomba [2] Conjunto de la manija de agua φ13 x 2.4m...
Página 37
Instrucciones de montaje Precaución No infle excesivamente los neumáticos de esta unidad. Durante el proceso de inflado,controle regularmente la presión con un manómetro confiable y nunca exceda 206,8 kPa (30 psi). Ensamblaje de la manija Instale la manija a la base, apriete los botones y deslice la manija en la base hasta que se bloquee. Precaución ...
Página 38
Función de cada parte [1] Bomba Succiona agua de la manguera de succión de agua, presuriza el agua y alimenta de agua a presión a la manguera de alta presión y la pistola de pulverización. [2] Orificio de llenado de aceite El aceite de lubricación de la bomba se llena desde este puerto.
[15] Válvula de combustible El suministro de combustible del depósito de combustible se puede detener con esta válvula. [16] Manija del arrancador de retroceso El motor se puede arrancar tirando de la manija del arrancador de retroceso. [17] Válvula de alivio térmico Esta característica de la bomba evita que la temperatura del agua alcance niveles perjudiciales mediante la liberación de una pequeña cantidad de agua.
4. Preparativos antes de inicio Precaución La preparación antes del arranque debe llevarse a cabo mientras el motor no está en funcionamiento. Si el motor está en marcha, podrían ocurrir accidentes o lesiones. Comprobación / adición de aceite Precaución ...
Página 41
Carga de combustible Advertencia Asegúrese de prestar atención a los siguientes puntos para evitar incendios. Asegúrese de apagar el motor antes de cargar combustible. Mantenga alejada la máquina de fuentes de ignición y la llama abierta al cargar combustible. ...
Página 42
Alimente el agua directamente desde una llave de agua (grifo) Precaución No doble la manguera de succión de agua ni tire de esta en dirección lateral. Esto puede resultar en daño o explosión de la manguera. Conecte la manguera de succión de agua a la llave de agua y ajuste la manguera apretando la abrazadera con un destornillador.
Página 43
Ensamblaje de la pistola de pulverización Advertencia Conecte firmemente la pistola y el tubo de pulverización. Si no, el tubo de pulverización podría salir volando y causar accidentes o lesiones. Introduzca directamente el tubo de pulverización a la pistola de pulverización, apriete firmemente con la mano girando hacia la derecha la pieza Pistola de...
En caso de que un trabajo de inspección o mantenimiento en particular se deba realizar con el motor en marcha, asegúrese de contactar a su distribuidor Maruyama. Hacerlo usted mismo puede dar lugar a lesiones o accidentes.
Alimentación de agua (auto-cebante) Alimente el agua directamente desde una llave de agua (grifo) Precaución Cuando se trabaja se detenga temporalmente, cierre la llave del agua. Cuando el trabajo haya terminado, cierre la llave de agua y retire la manguera de succión de agua. Tenga cuidado para evitar que el barro y el polvo entren en la manguera de aspiración.
7. Comienzo Precaución Manténgase alejado de las piezas calientes. La tapa del silenciador y otras piezas del motor se calientan mucho durante el funcionamiento. Esto podría causar quemaduras graves. Gatillo Pistola de pulverización Precaución Bloqueo Asegúrese de que el bloqueo esté activado antes de empezar.
Página 47
Si el agua todavía no se succiona, póngase en contacto con su distribuidor de Maruyama para una inspección. En particular, al usar la máquina por primera vez, es posible que el agua no sea succionada suavemente.
Funcionamiento Precaución Manténgase alejado de las piezas calientes. El silenciador y otras piezas del motor se calientan mucho durante el funcionamiento. Esto podría causar quemaduras. Precauciones durante el funcionamiento/trabajo Advertencia Nunca dirija un chorro de agua a alta presión hacia las personas o animales, ni a un dispositivo eléctrico. ...
Al limpiar una motocicleta, no rocíe el chorro directamente a un sello de aceite de los ejes, suspensiones, etc., ya que el agua a alta presión entra fácilmente a través de las juntas. Aplique un chorro directo y lave estas áreas, manteniendo una cierta distancia desde el objetivo para limpiar y también evite la junta del aceite.
Repare cualquier pieza dañada antes de guardar la máquina. Asegúrese de utilizar repuestos originales y consumibles especificados por Maruyama. Es importante almacenar esta máquina en una zona libre de congelación. Tenga cuidado en la temporada de invierno.
En caso de inspección o mantenimiento en particular deben usarse con el motor en marcha, asegúrese de contactar a su distribuidor Maruyama. Hacerlo usted mismo puede dar lugar a lesiones o accidentes. Para mantener la máquina en buenas condiciones en todo momento, realice el mantenimiento y la inspección regular de acuerdo a la tabla de abajo.
Almacenamiento a largo plazo Si la máquina no va a ser utilizada por largos períodos de tiempo, provea atención y limpieza siguiendo los procedimientos mostrados a continuación. Peligro Si no hay carburante restante en el depósito de combustible, podría ocurrir un incendio. El combustible también puede degradarse y causar dificultades para arrancar el motor la próxima vez.
Solución de problemas Precaución Póngase en contacto con su distribuidor Maruyama para el reacondicionamiento. Si usted está experimentando un problema que no se menciona en esta lista o sigue experimentando el problema a pesar de haber comprobado todas las posibles causas en la lista, póngase en contacto con su distribuidor de Maruyama.
Si se puede utilizar de forma segura, este producto debe ser operado correctamente y recibir mantenimiento periódicamente. Haga que su equipo sea inspeccionado y reparado por lo menos una vez al año por su distribuidor de Maruyama. Este servicio tiene un costo adicional. -26-ES...
Página 55
Introduction Merci d'avoir acheté un produit Maruyama. Ce manuel d'utilisation décrit la manipulation correcte du produit et vous explique comment effectuer facilement l'inspection et l'entretien afin d'être en mesure de travailler aisément et en toute sécurité avec ce produit. N'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu ce mode d'emploi ainsi que le mode d'emploi du moteur afin de connaître les consignes relatives au fonctionnement, à...
Página 56
Avertissement Avertissement Risque d'incendie ou Risque de choc électrique. Ne d'explosion. Coupez le moteur dirigez jamais le jet vers un avant d'ajouter du carburant. appareil électrique ou une prise Maintenez la zone de travail électrique. exempte de matériaux combustibles. Ne pulvérisez pas de liquides inflammables.
Página 57
Table des matières Instructions importantes concernant la sécurité ...... 4 2. Nom et fonction de chaque pièce ............. 8 3. Traitement des étiquettes d'avertissement ......11 4. Préparation avant le démarrage ............. 12 5. Inspection pour le démarrage ............16 6.
Instructions importantes concernant la sécurité (1) Présentation générale Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Les précautions qui doivent être respectées pour garantir un travail en toute sécurité sont répertoriées ci-dessous.
Página 59
(3) Précautions à prendre pour l'utilisation Utilisations pour lesquelles est prévu le produit Ne transportez pas la machine si le réservoir de carburant contient encore du carburant ou lorsque le robinet de carburant est ouvert. Pendant le transport, la machine doit être fixée afin de ne pas basculer. 1) Nettoyage de la saleté...
Página 60
Ne touchez pas à mains nues les filetages extérieurs qui raccordent le tuyau d'aspiration d'eau, le tuyau haute pression, le tube de pulvérisation et le pistolet de pulvérisation. Cela peut entraîner des blessures. Portez des gants de protection lorsque vous raccordez ces éléments. ...
Página 61
Ne bloquez jamais la gâchette du pistolet de pulvérisation avec une Ne bloquez jamais la ficelle, un fil électrique, etc. Assurez-vous que le jet d'eau s'arrête gâchette ! immédiatement au moment où vous relâchez la main. Il est extrêmement dangereux de bloquer la gâchette, car le jet d'eau ne s'arrête pas si vous faites tomber le pistolet de pulvérisation.
Inspectez soigneusement le produit afin de vous assurer qu'il ne s'est produit aucune rupture ou dommage pendant le transport. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas inspecté soigneusement et de façon satisfaisante le produit. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, contactez immédiatement votre concessionnaire Maruyama. [3] Tuyau d'aspiration [2] Ensemble de poignée [1] Ensemble moteur/pompe d'eauφ13 x 2,4 m...
Página 63
Notice d'assemblage Attention Ne gonflez pas excessivement les pneus de cet appareil. Pendant le gonflage, vérifiez régulièrement la pression en utilisant un manomètre pour pneus fiable, sans jamais dépasser 206,8 kPa (30 psi). Ensemble de poignée Installez la poignée sur la base, appuyez sur les boutons et faites glisser l'ensemble de poignée sur la base jusqu'à...
Página 64
Fonction de chaque pièce [1] Pompe Aspiration de l'eau à partir du tuyau d'aspiration d'eau, mise sous pression de l'eau et alimentation en eau sous pression du tuyau haute pression et du pistolet de pulvérisation. [2] Orifice de remplissage d'huile Cet orifice sert au remplissage de l'huile de lubrification de la pompe.
[15] Robinet de carburant L'arrêt de l'alimentation en carburant à partir du réservoir de carburant s'effectue au niveau de ce robinet. [16] Poignée du lanceur à rappel Il est possible de démarrer le moteur en tirant sur la poignée du lanceur à rappel. [17] Soupape d'expansion thermique Ce dispositif de la pompe empêche la température de l'eau d'atteindre des niveaux dangereux en libérant une petite quantité...
4. Préparation avant le démarrage Attention La préparation avant le démarrage doit être effectuée lorsque le moteur est arrêté. Si le moteur fonctionne, cela peut entraîner des accidents ou des blessures. Vérification du niveau/ajout d'huile Attention Avant de vérifier le niveau ou d'ajouter de l'huile, placez la machine sur une surface plane et horizontale.
Página 67
Remplissage du carburant Avertissement Respectez les points suivants pour éviter tout risque d'incendie. Arrêtez le moteur avant de refaire le plein en carburant. Éloignez la machine de toute source d'inflammation et de flamme nue lorsque vous remplissez le carburant.
Página 68
Alimentation en eau directement à partir d'un robinet d'eau (robinet) Attention Ne courbez pas le tuyau d'aspiration d'eau et ne le tirez pas sur le côté. Cela risquerait d'endommager ou de faire éclater le tuyau. Insérez le tuyau d'aspiration d'eau sur le robinet et fixez le tuyau en serrant le collier de serrage avec un tournevis.
Página 69
Assemblage du pistolet de pulvérisation Avertissement Raccordez fermement le pistolet de pulvérisation et le tube de pulvérisation. Si ce n'est pas le cas, le tube de pulvérisation risque d'être éjecté et de provoquer des accidents ou des blessures. ...
éclairage suffisant après avoir arrêté le moteur. S'il est nécessaire d'effectuer un travail d'inspection particulier ou d'entretien spécifique alors que le moteur est en fonctionnement, contactez votre concessionnaire Maruyama. Si vous le faites vous-même, cela peut entraîner des blessures ou des accidents.
6. Alimentation (amorçage automatique) en eau Alimentation en eau directement à partir d'un robinet d'eau (robinet) Attention Lorsque vous arrêtez momentanément de travailler, fermez le robinet d'eau. Lorsque le travail est terminé, fermez le robinet d'eau et retirez le tuyau d'aspiration d'eau. Faites attention à...
7. Démarrage Attention Tenez-vous à l'écart des parties chaudes. Le cache du silencieux et les autres parties du moteur peuvent devenir très chauds pendant le fonctionnement. Cela peut provoquer des blessures graves. Gâchette Pistolet de pulvérisation Mécanisme de Attention verrouillage ...
Página 73
Si l'eau n'est toujours pas aspirée, contactez votre concessionnaire Maruyama pour effectuer une inspection. En particulier, lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, il est possible que l'eau ne soit pas aspirée régulièrement.
8. Fonctionnement Attention Tenez-vous à l'écart des parties chaudes. Le silencieux et les autres parties du moteur peuvent devenir très chauds pendant le fonctionnement. Cela peut provoquer des brûlures. Précautions à prendre pendant l'utilisation/le travail Avertissement Ne dirigez jamais le jet d'eau à haute pression vers des personnes, des animaux ou des appareils électriques.
Lorsque vous nettoyez une moto, ne pulvérisez pas le jet droit vers les joints d'étanchéité d'huile des axes, des suspensions, etc., car l'eau sous haute pression pénètre facilement par les joints. Utilisez le jet plat et lavez ces zones en conservant une certaine distance par rapport à la cible du nettoyage, tout en évitant les joints d'étanchéité...
Réparez les pièces endommagées avant d'entreposer la machine. Utilisez des pièces et des produits consommables d'origine spécifiés par Maruyama. Il est important d'entreposer cette machine dans un endroit à l'abri du gel. Faites attention pendant la saison hivernale.
éclairage suffisant après avoir arrêté le moteur. S'il est nécessaire d'effectuer une inspection particulière ou un entretien spécifique alors que le moteur est en fonctionnement, contactez votre concessionnaire Maruyama. Si vous faites ce travail vous-même, cela peut entraîner des blessures ou des accidents.
13. Entreposage pendant une longue période Si vous prévoyez de ne pas utiliser la machine pendant des longues périodes, prenez soin de la machine et nettoyez-la en suivant les procédures ci-dessous. Danger S'il reste du carburant dans le réservoir de carburant, cela peut provoquer un incendie. La carburant risque également d'entraîner des dégradations et de provoquer des difficultés pour démarrer le moteur lors de la prochaine utilisation.
14. Dépannage Attention Contactez votre concessionnaire Maruyama pour effectuer une révision. Si vous rencontrez un problème non répertorié dans les tableaux ci-dessous ou si le problème subsiste alors que vous avez vérifié toutes les causes possibles évoquées, contactez votre concessionnaire Maruyama.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'inspection de démarrage ou pendant le fonctionnement de la machine, reportez-vous aux tableaux de dépannage et prenez les mesures appropriées. Si vous ne savez pas quoi faire, contactez votre concessionnaire Maruyama. Fournissez au concessionnaire les informations suivantes : ...