NOTA: Si guarda la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) por un período de tiempo largo, coloque un
regulador de aire (air buffer cap)en la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) y guarde la unidad dentro de la
cubierta del cabezal, según se muestra debajo. Si deja la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) fuera de la
cubierta, los inyectores del cabezal y los puertos de tinta se secarán, dañando así el cabezal.
Latch
Head/carriage unit
„ Notas de rearme
• Al manipular la unidad del cabezal/carro (head carriage unit), póngase una banda de muñeca antiestática y realice el trabajo sobre un
tapete estático. No toque las secciones conductoras en los cables planos (flat cables.)
• Para versiones más antiguas de la máquina, que tienen una lámina espaciadora (spacer film)entre la correa de transmisión del CR
(CR timing belt)y la unidad del cabezal/carro (head carriage unit), al colocar la nueva correa de transmisión del CR (CR timing belt),
ajuste la lámina en el espacio intermedio, según se muestra en la
(head carriage unit) no la ajuste más.
• Al reemplazar la unidad del cabezal/carro (head carriage unit), reemplace la unidad, así como la correa de transmisión del CR (CR
timing belt). Ver
página 6-47.
antiguas.
• Cuando usted coloque una unidad del cabezal/carro (head carriage unit) nueva en la máquina, aplique el lubricante especificado en los
puntos especificados. Ver
• Antes de montar la unidad del cabezal/carro en la unidad de la máquina, desplace las levas deslizantes delanteras
y traseras a la posición más hacia la derecha para evitar que se rayen o que se dañe el disco codificador del PF (PF encoder disk).
Rear slider cam
En este caso, no utilice la lámina espaciadora (spacer film), aún en las máquinas de versiones más
Sección 6.2.
Head/carriage unit
Front slider cam
Head casing (upper)
Air buffer cap
Head casing (lower)
página 6-47.
Una vez haya reemplazado la unidad del cabezal/carro,
6-49
(6_49)
(6_50)
Confidencial