Mise En Service; Comando Attraverso La Musica - IMG STAGELINE LSX-30 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

l'appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correcte-
ment monté ou utilisé ou n'est pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.
3
Possibilités d'utilisation
Le LSX-30 est un scanner laser avec une diode
laser verte puissante. Il projète, en fonction de la
musique via le microphone intégré ou par une ges-
tion externe, différentes figures sur les murs, pla-
fonds ou sols. Les figures peuvent être représentées
de manière statique ou dynamique avec des rota-
tions et des fonctions zoom. Via un menu, différents
paramètres de fonctionnement sont réglables.
Le LSX-30 peut être géré via le microphone inté-
gré, la télécommande LC-3 ou un contrôleur DMX
(p. ex. DMX-60, DMX-120, DMX-1440 de "img
Stage Line"). La gestion synchrone de plusieurs
LSX-30 via un microphone intégré ou une télécom-
mande peut s'effectuer en mode Master/Slave.
4
Montage
L'appareil doit être monté de manière sûre et appro-
priée. Respectez impérativement les avertisse-
ments du chapitre 2.1.
AVERTISSEMENT 1. Pour éviter toute accumula-
tion de chaleur dans l'ap-
pareil, le lieu de montage
doit être choisi de telle sorte
que pendant le fonctionne-
ment, la circulation d'air soit suffisante. L'appareil
doit être placé à une distance minimale de 15 cm
des surfaces voisines et les ouïes de ventilation sur
le boîtier ne doivent en aucun cas être obturées.
responsabilità per eventuali danni consequenziali
a persone o a cose e non si assume nessuna
garanzia per l'apparecchio.
Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.
3
Possibilità d'impiego
L'LSX-30 è uno scanner a laser con un potente
diodo laser verde. Comandato dalla musica per
mezzo del microfono integrato o da un comando
esterno, il laser proietta varie figure su pareti, soffitti
e pavimenti. Le figure possono essere rappresen-
tate sia statiche che dinamiche con rotazione e con
funzioni di zoom. I vari parametri di funzionamento
possono essere impostati attraverso un menù.
L'LSX-30 può essere comandato attraverso il
microfono integrato, il telecomando mini LC-3
oppure attraverso un'unità di comando DMX (p. es.
DMX-60, DMX-120, DMX-1440 di "img Stage Line").
Il comando sincronizzato di più LSX-30 tramite un
microfono interno o tramite il telecomando può
essere fatto nella modalità master/slave.
4
Montaggio
L'apparecchio deve essere montato a regola d'arte
e in modo sicuro. Da notare assolutamente gli
avvertimenti nel capitolo 2.1.
AVVERTIMENTO 1. Per evitare un accumulo di
calore nell'apparecchio, il luo-
go di montaggio deve essere
scelto in modo tale che sia
garantita una ventilazione
sufficiente durante il funzio-
namento. L'apparecchio deve presentare una di-
stanza minima di 15 cm da superfici vicine e le
aperture di aerazione non devono essere coperte
in nessun caso.
2. Si l'appareil doit être suspendu au-dessus de
personnes, il doit être en plus assuré (p. ex.
avec une corde de sécurité sur l'étrier de mon-
tage). Fixez la corde de telle sorte que la
distance de chute de l'appareil ne puisse pas
être supérieure à 20 cm.
1) Vissez fermement le LSX-30 avec l'étrier de
montage (16) à l'endroit voulu. Pour une meil-
leure maniabilité, on peut si besoin, retirer l'étrier
de montage en dévissant les vis de réglage (15).
2) Pour orienter l'appareil, desserrez les deux vis de
réglage (15) sur l'étrier de montage. Réglez l'in-
clinaison voulue de l'appareil et revissez.
5

Mise en service

Reliez le cordon secteur livré à la prise (8) et reliez
l'autre extrémité du cordon à une prise secteur
230 V~/50 Hz. Allumez l'appareil avec l'interrupteur
(10). Les miroirs laser se mettent dans leur position
de départ. Pendant ce temps, sur l'affichage (1), la
version du logiciel est indiquée. Ensuite l'appareil
est prêt à fonctionner.
5.1 Gestion via la musique
Pour commander le LSX-30 via le microphone inté-
gré (14), ne reliez pas l'entrée DMX IN (11). Si
aucun signal DMX de commande n'est présent à
cette entrée, la LED jaune MASTER (6) brille et l'af-
fichage (1) indique
(schéma 1).
Important !
Pour la gestion par la musique sans la télécom-
mande LC-3, désactivez la fonction Blackout
sinon le rayon laser reste éteint :
1) Enfoncez trois fois la touche MENU (2) de sorte
que sur l'affichage
(blackout mode) soit
visible.
2) Enfoncez la touche ENTER (7). L'affichage cli-
gnote et indique
(yes blackout).
2. Se l'unità viene installata in modo sospeso
sopra delle persone è richiesto un sistema di
sicurezza supplementare (p. es. per mezzo di
una fune fissata alla staffa di montaggio). Fis-
sare la fune in modo tale che la caduta dell'unità
non possa superare i 20 cm.
1) Avvitare l'LSX-30 con la staffa di montaggio (16)
in un posto adatto. Per migliorare la manovrabi-
lità, la staffa può essere tolta, se necessario, svi-
tando le viti di bloccaggio (15).
2) Per orientare l'apparecchio sulla staffa di mon-
taggio, allentare le due viti di bloccaggio (15).
Inclinare l'apparecchio come desiderato e strin-
gere di nuovo le viti.
5
Funzionamento
Collegare il cavo rete in dotazione con la presa (8) e
inserire la spina in una presa (230 V~/50 Hz).
Accendere l'apparecchio con l'interruttore (10). Gli
specchi del laser si portano nella loro posizione di
partenza. Nello stesso tempo, il display (1) indica la
versione del software. Dopodiché l'apparecchio è
pronto per l'uso.

5.1 Comando attraverso la musica

Per comandare l'LSX-30 attraverso il microfono
integrato (14), non collegare l'ingresso DMX IN (11).
Se a tale ingresso non è presente nessun segnale di
comando DMX, il LED giallo MASTER (6) rimane
acceso e il display (1) segnala
Importante!
Per il comando attraverso la musica senza il teleco-
mando LC-3 disattivare la funzione Blackout,
altrimenti, il raggio laser rimane spento:
1) Premere tre volte il tasto MENU (2) in modo che
sul display si veda
(blackout mode).
2) Premere il tasto ENTER (7). Il display lampeggia
e indica
(yes blackout).
3) Avec la touche DOWN ou UP (3) commutez sur
(no blackout).
4) Pour mémoriser, enfoncez la touche ENTER.
L'affichage indique pendant quelques secondes
. Ensuite le mode de fonctionnement sélec-
tionné apparaît à nouveau. Si la touche ENTER
n'est pas activée en l'espace de 8 secondes, l'ap-
pareil revient au réglage précédent.
Réglez le volume de l'installation audio de
telle sorte que la LED verte SOUND (6) brille
brièvement plus souvent et que la figure ou son
mouvement se modifie.
5.2 Gestion via la télécommande LC-3
Via la télécommande LC-3 "img Stage Line", dispo-
nible en option, diverses fonctions peuvent être
gérées.
1) Reliez la télécommande à la prise REMOTE
CONTROL (13).
2) L'entrée DMX IN (11) ne doit pas être connectée.
3) Une fois le LSX-30 allumé, le rayon laser est dé-
connecté ; sur la télécommande, la LED à côté de
la touche STAND BY (17) brille. Pour allumer/
éteindre le laser, activez la touche STAND BY.
4) Avec la touche MODE (19), sélectionnez le mode
de fonctionnement :
mode "Sound" (gestion des figures et de leur
rotation en fonction de la musique) ; la LED à
côté de la touche ne brille pas
mode "figures dynamiques" (les figures modifient
leur taille et leur sens de rotation) : la LED brille
mode "figures statiques" (les figures ne modifient
ni leur taille ni leur sens de rotation) : la LED cli-
gnote
5) Pour une gestion en fonction de la musique,
réglez le volume de l'installation audio de telle
sorte que la LED verte SOUND (6) brille briève-
ment plus souvent.
6) Pour sélectionner une autre figure, enfoncez la
touche FUNCTION (18).
3) Con il tasto DOWN o UP (3) cambiare a
(no blackout).
4) Per memorizzare l'impostazione premere il tasto
ENTER. Il display indica per alcuni secondi
. Dopodiché appare di nuovo la modalità
selezionata. Se il tasto ENTER non viene azio-
nato entro 8 secondi, l'apparecchio ritorna all'im-
postazione precedente.
Regolare il volume dell'impianto di musica in
modo tale che il LED verde SOUND (6) si
accenda brevemente più volte e che la figura o il
suo movimento cambi.
5.2 Comando attraverso il telecomando LC-3
Per mezzo del telecomando LC-3 di "img Stage
Line" disponibile come accessorio si possono co-
mandare diverse funzioni.
1) Collegare il telecomando con la presa REMOTE
CONTROL (13).
2) L'ingresso DMX IN (11) non deve essere collegato.
3) Dopo l'accensione dell' LSX-30, il raggio laser è
spento; sul telecomando, è acceso il LED vicino
al tasto STAND BY (17). Per accendere e spe-
gnere il laser, azionare il tasto STAND BY.
4) Con il tasto MODE (19) selezionare la modalità di
funzionamento:
modalità "Sound" (comando delle figure e della
loro rotazione a seconda della musica); il LED
vicino al tasto rimane spento
modalità "figure dinamiche" (le figure cambiano
dimensioni e direzione di rotazione); il LED
(Show 1).
rimane acceso
modalità "figure statiche" (dimensione delle
figure e direzione di rotazione rimangano inva-
riate); il LED lampeggia
5) Per il comando tramite la musica regolare il volu-
me dell'impianto di musica in modo tale che il
LED verde SOUND (6) si accenda più volte bre-
vemente.
6) Per selezionare un'altra figura premere il tasto
FUNCTION (18).
F
B
CH
I
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

38.2380

Tabla de contenido