4.6 Informações sobre o uso
CUIDADO
Manuseio incorreto
Lesão devido a falhas de funcionamento e consequentes ações inesperadas da prótese.
Instrua o paciente quanto ao manuseio correto do produto.
►
CUIDADO
Carga mecânica do produto
Lesão devido a falhas de controle ou de funcionamento do produto.
►
Não exponha o produto a vibrações mecânicas nem a choques.
►
Antes de cada uso, verifique se o produto apresenta danos visíveis.
CUIDADO
Operação fora da faixa de temperatura permitida
Lesão devido a falhas de controle ou de funcionamento do produto.
Evite a operação em áreas fora da faixa de temperatura permitida (consulte a página 70).
►
CUIDADO
Penetração de sujeira e umidade no produto
Lesão decorrente do comportamento inesperado do sistema de prótese.
►
Certifique-se de que não haja penetração de partículas sólidas nem de líquidos no produto.
CUIDADO
Troca dos componentes de preensão Axon-Bus no estado ligado
Lesão devido a falhas de controle ou de funcionamento do sistema de prótese Axon-Bus.
►
Antes de trocar os componentes Axon-Bus (por ex. o componente de preensão Axon-Bus),
desligar o sistema de prótese Axon-Bus pressionando o botão na tomada de carga.
CUIDADO
Desbloqueio acidental do componente de preensão Axon-Bus
Lesão causada por soltar o componente de preensão Axon-Bus do antebraço (por ex., ao carre
gar objetos).
►
Acione ambos os botões de desbloqueio, para trocar o componente de preensão Axon-Bus,
somente de forma consciente e levando em consideração a respectiva situação.
CUIDADO
Armazenamento da mão Michelangelo 8E500 no estado fechado
Lesão causada por falhas de controle ou de funcionamento devido a danos nos sistemas sensor
e mecânico.
Armazenar a mão Michelangelo 8E500 apenas no estado aberto (posição neutra).
►
INDICAÇÃO
Cuidados inadequados do produto
Danificação do produto devido à utilização de detergentes inadequados.
►
Limpe o produto somente com um pano úmido e sabão suave (p. ex., Ottobock DermaCle
an 453H10=1).
65