Descargar Imprimir esta página

Effekt- Und Summensektion; Effect And Master Section - IMG STAGELINE PMX-700DSP Manual De Instrucciones

Publicidad

– siehe Kapitel 5.3;
Steckeranschlüsse:
Spitze = Send (Ausgang)
Ring
= Return (Eingang)
Schaft = Masse
6 Regler GAIN zum Einstellen der Eingangsver-
stärkung des Mono-Kanals
7 Regler GAIN MIC zum Einstellen der Eingangs-
verstärkung für das Signal der Buchse MIC (2) und
Regler GAIN LINE zum Einstellen der Eingangs-
verstärkung für die Signale der Buchsen LINE (4)
Hinweis: Bei Anschluss eines Mikrofons und
eines Gerätes mit Line-Pegel-Ausgang lässt sich
das Mischverhältnis der beiden Signale mit die-
sen Reglern einstellen.
8 Klangregler HI (High) für die Höhen:
±15 dB/12 kHz
9 Klangregler MID für die Mitten des Mono-Kanals:
±15 dB/350 Hz – 6 kHz
10 Regler zum Einstellen der Filterfrequenz für
die Klangregelung im Mittenbereich des Mono-
Kanals: 350 Hz – 6 kHz
11 Klangregler MID für die Mitten des Stereo-
Kanals: ±15 dB/2,5 kHz
12 Klangregler LO (Low) für die Bässe:
in den Mono-Kanälen ±15 dB/60 Hz
in den Stereo-Kanälen ±15 dB/45 Hz
13 Effekt-Send-Regler EFF zum Einstellen des
Pegels, mit dem das Kanalsignal auf den inter-
nen Effektprozessor gemischt wird
Hinweis: Das Signal wird nach dem Fader aus-
gekoppelt (post-fader). Zusammen mit dem
AUX-Ausspielweg [Regler AUX (14)] kann es je-
doch durch Ändern von Drahtbrücken für jeden
Kanal getrennt auch pre-fader abgenommen
werden – siehe dazu Kapitel 4.3
14 Regler AUX zum Mischen des Kanalsignals auf
den AUX-Ausspielweg [Buchse AUX (61)]
Hinweis: Das Signal wird nach dem Fader aus-
gekoppelt (post-fader). Zusammen mit dem
internen Effektweg [Regler EFF (13)] kann es
7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi-
cation for the signal of the jack MIC (2) and con-
trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica-
tion for the signals of the jacks LINE (4)
Note: When connecting a microphone and a unit
with line level output, use these controls to adjust
the mixing ratio of the two signals.
8 Equalizer controls HI (High) for the high frequen-
cies:
±15 dB/12 kHz
9 Equalizer control MID for the midrange frequen-
cies of the mono channel:
±15 dB/350 Hz – 6 kHz
10 Control for adjusting the filter frequency for the
equalizer in the midrange of the mono channel:
350 Hz – 6 kHz
11 Equalizer control MID for the midrange frequen-
cies of the stereo channel: ±15 dB/2.5 kHz
12 Equalizer controls LO (Low) for the bass fre-
quencies:
in the mono channels: ±15 dB/60 Hz
in the stereo channels: ±15 dB/45 Hz
13 Effect send controls EFF for adjusting the level at
which the channel signal is mixed to the internal
effect processor
Note: The signal is taken after the fader (post-
fader). However, together with the AUX send
way [control AUX (14)], it can also be taken
ahead of the fader (pre-fader) separately for
each channel by modifying solder wires – for this
purpose see chapter 4.3.
14 Controls AUX for mixing the channel signal to the
AUX send way [jack AUX (61)]
Note: The signal is taken after the fader (post-
fader). However, together with the internal effect
way [control EFF (13)] it can also be taken ahead
of the fader (pre-fader) separately for each chan-
nel by modifying solder wires – for this purpose
see chapter 4.3.
15 Monitor Send controls FB (Foldback) for adjust-
ing the level at which the channel signal is mixed
to the monitor channel
jedoch durch Ändern von Drahtbrücken für jeden
Kanal getrennt auch pre-fader abgenommen
werden – siehe dazu Kapitel 4.3
15 Monitor-Send-Regler FB (Foldback) zum Ein-
stellen des Pegels, mit dem das Kanalsignal auf
den Monitorkanal gemischt wird
Hinweis: Das Signal wird vor dem Kanalfader
(pre-fader) ausgekoppelt, kann jedoch durch Än-
dern von Drahtbrücken für jeden Kanal getrennt
auch post-fader abgenommen werden – siehe
dazu Kapitel 4.3.
16 Panoramaregler PAN zum Platzieren des Mono-
Kanalsignals in der Stereo-Basis
17 Balanceregler BAL; ist nur die Buchse LEFT/
MONO (4) angeschlossen oder nur die Buchse
MIC (2), arbeitet er als Panoramaregler
18 Anzeige PEAK
a Ist die Vorhörfunktion für den Kanal nicht akti-
viert [Taste PFL (19) nicht gedrückt], zeigt kur-
zes Aufleuchten der LED an, dass das Kanal-
signal seinen Maximalpegel erreicht hat, bei
dem der Kanal gerade noch nicht übersteuert
wird.
b Ist die Vorhörfunktion für den Kanal aktiviert
[Taste PFL (19) gedrückt], leuchtet die LED
permanent.
19 PFL-Taste zum Vorhören des Kanals (Pre Fader
Listening) über einen an der Buchse PHONES
(58) angeschlossenen Kopfhörer
Bei gedrückter Taste ist gleichzeitig die Aussteue-
rungsanzeige (45) auf diesen Kanal geschaltet.
20 Routingtaste L-R/GROUP
Taste gedrückt: Der Kanal wird auf die Subgrup-
pe geschaltet.
nicht gedrückt: Der Kanal wird auf die Aus-
gangssumme LEFT/RIGHT ge-
schaltet.
21 Pegelregler (Fader) des Kanals
Note: The signal is taken ahead of the channel
fader (pre-fader), however, it can also be taken
post-fader separately for each channel by
modifying solder wires – for this purpose see
chapter 4.3.
16 Panorama control PAN for placing the mono
channel signal on the stereo base
17 Balance control BAL; if only the jack LEFT/
MONO (4) or only the jack MIC (2) is connected,
it operates as a panorama control
18 LEDs PEAK
a If the pre-fader listening function for the chan-
nel has not been activated [button PFL (19)
not pressed], the LED will light up shortly to
indicate that the channel signal has reached
its maximum level at which the channel is
close to overload.
b If the pre-fader listening function for the
channel has been activated [button PFL (19)
pressed], the LED will light permanently.
19 PFL button for pre-fader listening to the channel
(Pre Fader Listening) via headphones connect-
ed to the jack PHONES (58)
With the button pressed, the LED level indication
(45) is simultaneously switched to this channel.
20 Routing button L-R/GROUP
button pressed:
The channel is switched to
the subgroup.
button not pressed: The channel is switched to
the master output LEFT/
RIGHT.
21 Level controls (fader) of the channel
1.2 Effect and master section (fig. 3)
22 Button F/S (footswitch) for switching on or off the
adjusting mode for the type and the desired func-
tion of a footswitch connected to the jack
FOOTSWITCH (66) – see chapter 6.5.2
23 Button RECALL for reset to the factory-set
values – see chapter 6.5.3
1.2 Effekt- und Summensektion (Abb. 3)
22 Taste F/S (footswitch) zum Ein-/Ausschalten des
Einstellmodus für den Typ und die gewünschte
Funktion eines an der Buchse FOOTSWITCH
(66) angeschlossenen Fußschalters
– siehe Kap. 6.5.2
23 Taste RECALL zum Zurückstellen auf die Werks-
einstellung – siehe Kap. 6.5.3
Zum Zurückstellen beim Einschalten mit dem
Netzschalter POWER (60) die Tasten RECALL,
PGM (24) und EDIT (25) gedrückt halten.
24 Taste PGM zum Ein-/Ausschalten eines der 16
Effektprogramme
Ein Effektprogramm lässt sich nach dem Drü-
cken der Taste PGM mit dem Drehschalter
EFFECT TYPE (40) auswählen.
25 Taste EDIT zum Aktivieren des Editiermodus für
ein angewähltes Effektprogramm
Bei aktiviertem Editiermodus blinkt die LED über
der Taste PGM (24).
26 Taste AUX MUTE, schaltet den Ausspielweg AUX
stumm [z. B. um ein an der Buchse AUX (61)
angeschlossenes Effektgerät stummzuschalten]
27 Taste DELAY zum Einschalten des Delay-Effekts
Bei eingeschaltetem Effekt lässt sich die Verzö-
gerungszeit mit dem Regler EFFECT TYPE (40)
einstellen und bei gedrückter Taste REGEN (31)
mit dem Regler REGEN (33) die Ausklingzeit
(Anzahl der Echos).
28 Tasten USER PRESETS 1 bis 4 zum Speichern
und Aufrufen von vier verschiedenen Effekt-Vor-
einstellungen – siehe Kapitel 6.5.1
Die Tasten dienen auch zur Auswahl der Spra-
che im Display (39), indem beim Einschalten mit
dem Schalter POWER (60) die entsprechende
Taste USER PRESETS gedrückt gehalten wird:
Taste 1 für Englisch
Taste 2 für Französisch
Taste 3 für Deutsch
Taste 4 für Spanisch
For reset, keep the buttons RECALL, PGM (24),
and EDIT (25) pressed when switching on the
unit with the mains switch POWER (60).
24 Button PGM for switching on or off one of 16
effect programmes
An effect programme can be selected with the
rotary switch EFFECT TYPE (40) after pressing
the button PGM.
25 Button EDIT for activating the edit mode for a
selected effect programme
With the effect mode activated, the LED above
the button PGM (24) will flash.
26 Button AUX MUTE, for muting the AUX send way
[e. g. for muting an effect unit connected to the
jack AUX (61)]
27 Button DELAY for switching on the delay effect
With the effect activated, the delay time can be
adjusted with the control EFFECT TYPE (40),
and with the button REGEN (31) pressed, the
regeneration time (number of echoes) can be
adjusted with the control REGEN (33).
28 Buttons USER PRESETS 1 to 4 for memorizing
and recalling four different effect presettings
– see chapter 6.5.1
The buttons also serve for selecting the language
on display (39) by keeping the corresponding
button USER PRESETS pressed while the unit is
switched on with the switch POWER (60):
button 1 for English
button 2 for French
button 3 for German
button 4 for Spanish
29 Button EFFECT EQ, offering four sound adjust-
ments for the effect signal:
1. warm (LED "WARM" will light up)
2. bright (LED "BRIGHT" will light up)
3. warm + bright (LEDs "WARM" and "BRIGHT"
will light up)
4. no effect on sound (LEDs off)
D
A
CH
GB
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20.1930