Descargar Imprimir esta página

Geräte Anschließen; Mikrofone; Instrumente Und Geräte Mit Line-Ausgang; Effektgerät In Die Mono-Kanäle Einschleifen - IMG STAGELINE PMX-700DSP Manual De Instrucciones

Publicidad

5
Geräte anschließen
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern be-
stehender Anschlüsse das Mischpult ausschalten.

5.1 Mikrofone

Vorsicht!
Um Schaltgeräusche zu vermeiden, die Phantom-
speisung nur dazu- oder abschalten, wenn das
Mischpult ausgeschaltet oder mit der Taste
STANDBY (43) stummgeschaltet ist.
An phantomgespeiste XLR-Buchsen MIC keine
asymmetrischen Mikrofone anschließen. Die Mikro-
fone können beschädigt werden.
1) Benötigen die verwendeten Mikrofone keine Phan-
tomspeisung, den versenken Schalter PHANTOM
POWER +48 V (50) nicht drücken. Die darüber
liegende rote LED darf nach dem Einschalten des
Mischpults nicht leuchten. In diesem Fall können
sowohl symmetrisch als auch asymmetrisch be-
schaltete Mikrofone angeschlossen werden.
2) Für den Betrieb von phantomgespeisten Mikrofo-
nen den Schalter PHANTOM POWER +48 V mit
einem dünnen Gegenstand (z. B. Kugelschreiber)
hineindrücken. Nach dem Einschalten des Misch-
pults leuchtet die darüber liegende rote LED. An
allen XLR-Buchsen MIC (1) der Mono-Eingangs-
kanäle liegt die 48-V-Phantomspeisung an.
Intern ist die Phantomspeisung in den Mono-
Kanälen einzeln abschaltbar (Kap. 4.1) und in den
Stereo-Kanälen einzeln dazuschaltbar (Kap. 4.2).
3) Die Mikrofone an die XLR-Buchsen MIC (1 und
2) anschließen.
Hinweis: Es kann nicht zwischen den XLR-Buchsen
MIC und den Klinkenbuchsen LINE umgeschaltet
werden. Darum in den Mono-Kanälen entweder die
Buchse MIC (1) oder die Buchse LINE (3) an-
schließen. Wird an einem Stereo-Kanal ein Mikrofon
an die Buchse MIC (2) und ein Gerät mit Line-Pegel-
Ausgang an die Buchsen LINE (4) angeschlossen,
lässt sich das Mischverhältnis der beiden Signale mit
den Reglern GAIN (7) einstellen und das Mischsig-
nal als Subgruppe weiterbearbeiten.
5

Connecting Units

Prior to connecting units or to changing existing
connections, switch off the power mixer.

5.1 Microphones

Caution!
To prevent switching noise, only connect or discon-
nect the phantom power if the mixer is switched off
or set to mute with the button STANDBY (43).
Never connect any unbalanced microphones to
phantom-powered XLR jacks MIC. Otherwise the
microphones may be damaged.
1) If the microphones used do not require phantom
power, do not press the recessed switch PHAN-
TOM POWER +48 V (50). The red LED above
this switch must not light up after the mixer has
been switched on. In this case, both balanced
and unbalanced microphones may be connected.
2) For operation of phantom-powered microphones,
press down the switch PHANTOM POWER
+48 V with a thin object (e. g. ball point pen). After
switching on the mixer, the red LED above the
switch will light up. The 48 V phantom power will
be available at all XLR jacks MIC (1) of the mono
input channels.
Internally, the phantom power can be switched
off individually in the mono channels (chapter 4.1);
in the stereo channels it can be switched on indi-
vidually (chapter 4.2).
3) Connect the microphones to the XLR jacks MIC
(1 and 2).
Note: It is not possible to switch from the XLR jacks
MIC to the 6.3 mm jacks LINE and vice versa.
Therefore, in the mono channels either connect the
jack MIC (1) or the jack LINE (3). If a microphone is
connected to the jack MIC (2) and a unit with line
level output is connected to the jacks LINE (4) at a
stereo channel, it is possible to adjust the mixing
ratio of the two signals with the controls GAIN (7)
and to process the mixed signal as a subgroup.
5.2 Instrumente und Geräte mit Line-Ausgang
Signalquellen mit Line-Monoausgang (z. B. Instru-
mente) an die Buchsen LINE (3) anschließen. Beim
Anschluss von Mono-Geräten an die Stereo-Kanäle
M1 und M2 jeweils nur die obere Buchse LEFT/
MONO (4) anschließen. Das Eingangssignal wird
dann intern auf den rechten und linken Kanal
geschaltet.
Stereo-Geräte an die beiden Buchsen LINE (4)
anschließen. Stereo-Geräte können aber auch an
die LINE-Buchsen der Mono-Kanäle angeschlossen
werden:
1. Mono-Anschluss
Einen entsprechenden Adapter (z. B. NTA-169
oder MCA-300 von MONACOR) verwenden,
sonst ist ein Kanal in der Phase gedreht (Stereo-
Differenzsignal). Das Gerät an die Buchse LINE
(3) anschließen.
2. Stereo-Anschluss
Den linken und rechten Kanal des Stereo-Gerä-
tes getrennt an je eine Buchse LINE (3) an-
schließen (ggf. über das Adapterkabel MCA-202
von MONACOR) und den Panoramaregler PAN
(16) für den linken Kanal ganz nach links drehen
sowie den Panoramaregler für den rechten Kanal
ganz nach rechts drehen.
5.3 Effektgerät in die Mono-Kanäle ein-
schleifen
In jeden Mono-Kanal lässt sich ein Effektgerät (z. B.
Kompressor, Noise-Gate) einschleifen, d. h. das
Eingangssignal wird nach der Klangregelung auf
das Effektgerät gegeben, dort bearbeitet und ge-
langt danach auf den Mischpultkanal zurück.
Das Effektgerät über ein Y-Kabel (z. B. MCA-202
von MONACOR, siehe Abb. 5) an die Buchse IN-
SERT (5) anschließen. Der benötigte Stecker muss
wie folgt angeschlossen sein:
Spitze
= Send (Ausgang)
Ring
= Return (Eingang)
Schaft
= Masse

5.2 Instruments and units with line output

Connect signal sources with line mono output (e. g.
instruments) to the jacks LINE (3). When connecting
mono units to the stereo channels M1 and M2, only
connect the upper jack LEFT/MONO (4) respec-
tively. The input signal will then be switched inter-
nally to the right and left channels.
Connect stereo units to the two jacks LINE (4).
However, stereo units can also be connected to the
LINE jacks of the mono channels:
1. Mono connection
Use a corresponding adapter (e. g. MONACOR
NTA-169 or MCA-300), otherwise a channel will
be phase-reversed (stereo difference signal).
Connect the unit to the jack LINE (3).
2. Stereo connection
Connect the left and right channels of the stereo
unit separately to a jack LINE (3) each (if re-
quired, use the adapter cable MONACOR MCA-
202). Turn the panorama control PAN (16) for the
left channel to the left stop and the panorama
control for the right channel to the right stop.
5.3 Inserting an effect unit into the mono
channels
It is possible to insert an effect unit (e. g. compres-
sor, noise gate) into each mono channel, i. e. the
input signal is fed to the effect unit after the equalizer
where it is processed, after that it returns to the
mixer channel.
Connect the effect unit via a Y-cable (e. g.
MONACOR MCA-202, see fig. 5) to the jack IN-
SERT (5). The required plug must be connected as
follows:
tip
= Send (signal output)
ring
= Return (signal input)
sleeve = ground
5.4 Effektgerät an den Ausspielweg AUX
anschließen
Der post-fader geschaltete Ausspielweg AUX kann
für ein externes Effektgerät genutzt werden. Den
Eingang des Effektgerätes an die Buchse AUX (61)
anschließen und den Ausgang an die Buchsen AUX
INPUT (46).
5.5 Gerät zur Klangbearbeitung in die End-
stufe einschleifen
Zur zusätzlichen Klangbearbeitung für die Signale
der am PMX-700DSP angeschlossenen Lautspre-
cher lässt sich z. B. ein Equalizer in die Endstufe
nach dem Lautstärkeregler AMP (55) einschleifen.
Der Anschluss erfolgt über Y-Kabel, z. B. MCA-202
von MONACOR, an die beiden Buchsen AMP IN-
SERT (67).
Im Split-Modus [Taste L-R/SPLIT (54) gedrückt]
liegt an der Buchse R das Monitorsignal für die Büh-
nenbeschallung an und an der Buchse L das Sum-
mensignal für die Saalbeschallung, sodass eine
unterschiedliche Klangbearbeitung möglich ist.
Die benötigten Stecker müssen wie folgt ange-
schlossen sein:
Spitze
= Send (Signalausgang)
Ring
= Return (Signaleingang)
Schaft
= Masse
schwarz
SEND
rot
RETURN
schwarz
RETURN SEND
Y-Kabel MCA-202
5.4 Connecting an effect unit to the AUX
send way
The AUX send way switched post-fader can also be
used for an external effect unit. Connect the input of
the effect unit to the jack AUX (61) and the output to
the jacks AUX INPUT (46).
5.5 Inserting the unit into the power ampli-
fier for sound processing
For additional sound processing of the signals from
the speakers connected to the PMX-700DSP e. g.
an equalizer can be inserted into the power amplifier
after the volume control AMP (55). Connection is
made via a Y-cable, e. g. MONACOR MCA-202, at
the two jacks AMP INSERT (67).
In the split mode [button L-R/SPLIT (54) pressed]
the monitor signal for PA application on stage is
available at the jack R and the master signal for PA
application in halls is available at the jack L to allow
different sound processing.
The required plugs must be connected as follows:
tip
= Send (signal output)
ring
= Return (signal input)
sleeve
= ground
black
SEND
red
RETURN
black
RETURN SEND
Y-cable MCA-202
D
A
CH
Signal
Signal
PMX-700DSP
INSERT
GB
signal
signal
PMX-700DSP
INSERT
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20.1930