MSA Vest Style Instrucciones Para El Usuario página 7

Tabla de contenido

Publicidad

User Instructions  MSA Harnesses
3.4.4
RFID CHIP (IF PRESENT)
Provides a unique alpha numeric code for use in inventory control and inspection tracking.
4.0 SELECTION AND APPLICATIONS
4.1 PURPOSE OF HARNESS
An MSA full body harness is a primary component of a personal fall arrest system. It may also be used for positioning and travel restriction when the appropriate attachments are present.
The harness straps are arranged to contain the torso and distribute the forces of fall arrest to the thighs, chest, and shoulders of the wearer.
4.2 PHYSICAL LIMITATIONS
The harness is designed for one user whose weight, including clothing, tools,
and other user-borne objects is less than the capacity shown on product label.
Users with muscular, skeletal, or other physical conditions that could reduce
the ability to withstand fall-arrest shock loads or prolonged suspension should
consult a physician before using. Pregnant women and minors must never use
the harness. See Table 1 for proper sizing.
3.4.3
ALMOHADILLA DE HOMBROS Y ALMOHADILLA SUBPÉLVICA (SI LAS HUBIERA)
La almohadilla de hombros proporciona comodidad al llevar cargas pesadas en bolsas de herramientas o durante el posicionamiento en el trabajo. La almohadilla subpélvica proporciona
comodidad durante el posicionamiento en el trabajo o en aplicaciones de montaje del personal.
3.4.4
CHIP RFID (SI ESTÁ PRESENTE)
Proporciona un código alfanumérico único para el uso en el control de inventario y rastreo de inspección.
4.0 SELECCIÓN Y APLICACIONES
4.1 FINALIDAD DEL ARNÉS
El arnés de cuerpo entero MSA es un componente principal de un sistema personal para detención de caídas. También puede usarse para restringir el posicionamiento y el desplazamiento
cuando se poseen los dispositivos de sujeción apropiados. Las correas del arnés están dispuestas de modo que el torso quede sujeto y las fuerzas de detención de caídas se distribuyan
entre los muslos, el pecho y los hombros del usuario.
4.2 LIMITACIONES FÍSICAS
El arnés fue diseñado para ser usado por una persona cuyo peso total
combinado, lo cual incluye ropa, herramientas y demás objetos portados por
el usuario, no supere la capacidad que se muestra en la etiqueta del producto.
Los usuarios que padezcan trastornos musculares, óseos u otros trastornos
físicos que pueden disminuir la capacidad de una persona para soportar las
cargas de choque que se ejercen durante la detención de una caída o una
suspensión prolongada, deben consultar a un médico antes de usarlo. El arnés
nunca debe ser usado por menores de edad ni por mujeres embarazadas.
Consulte la tabla 1 para obtener información sobre las tallas apropiadas.
3.4.3
COUSSINET D'ÉPAULE ET COUSSINET SOUS-PELVIEN (LE CAS ÉCHÉANT)
Le coussinet d'épaule offre plus de confort en position de travail ou lorsque les sacs à outils ont une charge lourde. Le coussinet sous-pelvien offre plus de confort en position de travail ou
pour les applications en tandem.
3.4.4
PUCE D'IDENTIFICATION PAR RADIOFRÉQUENCE (LE CAS ÉCHÉANT)
Cette puce fournit un code alphanumérique unique qui facilite le contrôle des stocks et le suivi des inspections.
4.0 SÉLECTION ET APPLICATIONS DU HARNAIS
4.1 RÔLE DU HARNAIS
Un harnais complet MSA est le composant principal d'un dispositif antichute personnel. Avec les ancrages appropriés, il peut également servir à restreindre le positionnement et le déplacement.
Les courroies du harnais sont placées de manière à contenir le torse et à distribuer les forces antichute entre les cuisses, la poitrine et les épaules de l'utilisateur.
4.2 LIMITATIONS PHYSIQUES
Le harnais est conçu pour être utilisé par une personne dont le poids, incluant
les vêtements, les outils et autres objets portés par l'utilisateur, est inférieur à
la capacité indiquée sur l'étiquette du produit. Les personnes présentant des
problèmes musculaires, osseux ou d'autres problèmes physiques pouvant
réduire leur capacité à résister aux charges de choc lors de l'arrêt de la chute
ou à une suspension prolongée doivent consulter un médecin avant de s'en
servir. Les femmes enceintes et les mineurs ne doivent jamais utiliser le harnais.
Voir le Tableau 1 pour évaluer la taille appropriée.
© 2015 MSA
ESTÁNDAR
EXTRA CHICO
STANDARD
TRÈS PETIT
TABLA 1
EXTRA EXTRA GRANDE
TRÈS TRÈS GRAND
TRÈS GRAND
P/N 10083963
Page 7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

PulloverCrossoverRiggers

Tabla de contenido