Descripción; Elementos De Sujeción (Anillos En D) - MSA Vest Style Instrucciones Para El Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

User Instructions  MSA Harnesses
3.0 DESCRIPTION
The intended purpose of each element in the harness is given in sections 3.1 through 3.2.
3.1
ATTACHMENT ELEMENTS (D-RINGS)
3.1.1
FALL ARREST ATTACHMENT (QTY 1)
Also called back D-Ring [CSA class A], present on all MSA Harnesses. For fall arrest. Use only the back D-Ring for connection to the other elements of
a personal fall arrest system. The back D-Ring may also be used as an attachment element for travel restriction.
3.1.2
HIP ATTACHMENTS (QTY 2, IF PRESENT)
Also called hip D-Rings. For restraint (work positioning and travel restriction) [CSA class P]. Never use the hip D-Rings for fall arrest or for climbing
protection. Always use both hip D-Rings together, for work positioning applications. When work positioning, use a separate fall arrest system attached
to the back D-Ring.
3.1.3
FRONT ATTACHMENT (QTY 1, IF PRESENT)
For controlled descent, lifting and lowering (by hoisting), and for ladder climbing protection systems (provided the potential free fall distance is very short
and footing can be easily gained) [CSA class D and L]. The chest D-Ring may also be used for rescue, retrieval, and evacuation.
3.1.4
SHOULDER ATTACHMENTS (QTY 2, IF PRESENT)
Also called shoulder D-Rings. For rescue and retrieval lifting and lowering (by hoisting) [CSA class E]. Never use the shoulder D-Rings for fall arrest or
climbing protection. Use both shoulder D-Rings together, never only one.
3.0 DESCRIPCIÓN
La finalidad de cada elemento del arnés se establece en las secciones 3.1 a 3.2.
3.1
ELEMENTOS DE SUJECIÓN (ANILLOS EN D)
3.1.1
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN PARA DETENCIÓN DE CAÍDAS (CANT. 1)
También llamados anillos de espalda en D [CSA clase A], están presentes en todos los arneses MSA. Son para detener caídas. Use sólo los anillos de
espalda en D para hacer la conexión a los otros elementos de un sistema personal para detención de caídas. El anillo de espalda en D también puede
usarse como elemento de sujeción para restringir el desplazamiento.
3.1.2
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN PARA CADERA (CANT. 2, SI LOS HUBIERA)
También llamados anillos de cadera en D. Son para restringir el movimiento (posicionamiento en el trabajo y restricción de desplazamiento) [CSA clase
P]. Nunca use los anillos de cadera en D para detener caídas ni como protección al subir. Siempre use ambos anillos de cadera en D juntos, para
aplicaciones de posicionamiento en el trabajo. Cuando tome posición en un trabajo, use un sistema separado para detención de caídas, enganchado
en el anillo de espalda en D.
3.1.3
DISPOSITIVO DE SUJECIÓN DELANTERA (CANT. 1, SI LO HUBIERA)
Para bajadas controladas, elevar y bajar (con elevador), y para sistemas de protección al subir escaleras de mano (siempre que la distancia potencial
de caída libre sea muy corta y se pueda recuperar con facilidad el equilibrio para ponerse en pie) [CSA clases D y L]. El anillo en D para pecho tam-
bién se puede usar para rescate, recuperación y evacuación.
3.1.4
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN PARA HOMBROS (CANT. 2, SI LOS HUBIERA)
También llamados anillos en D para hombros. Para elevar y bajar (con elevador) en casos de rescate y recuperación [CSA clase E]. Nunca use los anillos
en D para hombros para detener caídas ni como protección al subir. Use ambos anillos en D para hombros juntos, nunca uno solo.
3.0 DESCRIPTION
Le rôle de chaque élément du harnais est expliqué dans les sections 3.1 à 3.2.
3.1
ÉLÉMENTS D'ANCRAGE (ANNEAUX EN D)
3.1.1
ANCRAGE ANTICHUTE (QTÉ : 1)
Également appelés anneaux en D arrières [CSA classe A]. Compris avec tous les harnais MSA. Pour obtenir une protection antichute. Utiliser seulement
l'anneau arrière en D pour accrocher les autres éléments d'un dispositif antichute personnel. L'anneau en D arrière peut également servir d'élément
d'ancrage pour limiter le déplacement.
3.1.2
ANCRAGES LATÉRAUX (QTÉ : 2, LE CAS ÉCHÉANT)
Également appelés anneaux en D latéraux. Pour la limitation des mouvements (positionnement pour un travail et limite de déplacement) [CSA classe P].
Ne jamais utiliser les anneaux en D latéraux comme dispositifs antichute ou pour une protection lors d'une escalade. Toujours utiliser les deux anneaux en
D latéraux ensemble, pour le positionnement. Lors d'un positionnement pour un travail, utiliser un dispositif antichute distinct fixé à l'anneau en D arrière.
3.1.3
ANCRAGE AVANT (QTÉ : 1, LE CAS ÉCHÉANT)
Pour une descente, un levage et un abaissement contrôlés (par déplacement vertical) et pour des systèmes de protection de montée en échelle (lorsque
la distance de chute libre potentielle est très courte et qu'on peut avoir pied facilement) [CSA class D et L]. L'anneau en D de poitrine peut également
servir pour le sauvetage, le retrait et l'évacuation.
3.1.4
ANCRAGES SUPÉRIEURS (QTÉ : 2, LE CAS ÉCHÉANT)
Également appelés anneaux en D supérieurs. Pour la montée et la descente lors de sauvetage et de retrait (par déplacement vertical) [CSA classe
E]. Ne jamais utiliser les anneaux en D supérieurs comme dispositif antichute ou de protection d'escalade. Utiliser les deux anneaux en D supérieurs
ensemble, jamais un seul.
© 2015 MSA
P/N 10083963
CSA CLASS L
CSA CLASE L
CSA CLASSE L
Designed for use with fall restrict
systems involving the use of Class
AS or FRL fall arrester that travels
on a vertical lifeline or rail, as
described in CAN/CSA-Z259.2.1.
These systems are typically
mounted on or adjacent to ladders
or towers.
Diseñado para el uso con
sistemas de restricción de
caídas que incluyan el uso de un
sistema de detención de caídas
clase AS o FRL que se desplaza
en un cabo salvavidas o riel
vertical, como se describe en la
norma CAN/CSAZ259.2.1. Estos
sistemas se montan comúnmente
sobre o adyacentes a escaleras
o torres.
Conçu pour une utilisation avec
des systèmes d'arrêt de chute
qui utilisent un dispositif antichute
de Classe AS ou FRL qui se
déplace sur une longe ou un rail
vertical, comme il est décrit dans
C A N / C S A Z 2 5 9 . 2 . 1 . C e s
systèmes sont habituellement
montés sur des échelles ou des
tours ou à proximité de telles
structures.
CSA CLASS E
CSA CLASE E
CSA CLASSE E
Designed to support a worker in a
position that reduces the worker's
profile during passage through a
limited access area. Hoisting of the
worker is usually involved.
Diseñado para sostener a un
trabajador en una posición que
reduzca el perfil del trabajador
cuando pase por un área de
acceso limitado. Generalmente,
involucra la elevación del
trabajador.
C o n ç u p o u r s o u t e n i r u n
travailleur dans une position
qui réduit son profil lors de
son entrée dans un espace
restreint. Le hissage par treuil
du travailleur est habituellement
impliqué.
Page 3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

PulloverCrossoverRiggers

Tabla de contenido