Algemene Werking; Configuración De La Presión; Función De Baja Presión; Modo Estático - Apex Domus 4 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Nederlands
Dutch
4. WERKZAAMHEDEN
NOTA: Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voor het gebruik.

4.1 ALGEMENE WERKING

5. Regel de drukinstelling volgens het gewicht en de lichaamslengte van de patiënt voor een optimaal
comfortniveau, waarbij de patiënt niet doorligt. De druk in de matras zal langzaam opgebouwd
worden tot de gewenste druk en vervolgens is de matras gebruiksklaar.
NOTA: Telkens wanneer u de matras wilt oppompen voor gebruik, is het raadzaam de matras
eerst tot de maximumstand op te pompen. De gebruiker / verpleger kan het drukniveau
in de matras vervolgens naar wens regelen.
4.2 WERKING CPR IN NOODGEVALLEN
CPR moet gebeuren op een stevig oppervlak. Als zich dus bij
een noodgeval een ademstilstand voordoet terwijl de patiënt op
de matras ligt, moet de matras afgelaten worden. Dit kan snel
gebeuren door aan de CPR-tag aan het hoofdeinde van de
matras, aan de rechterzijde van de patiënt te trekken. De
snelkoppeling op de pompeenheid kan ook worden afgekoppeld
om de lucht nog sneller af te laten.
1. Zet de stroomschakelaar aan de zijkant van de
pomp aan.
2. Als de pomp eenmaal lucht in de matras begint
te pompen, zal het circa 30 minuten duren voor
de matras opgeblazen is.
3. Telkens wanneer u de matras wilt oppompen
voor gebruik, is het raadzaam de matras eerst tot
de maximumstand op te pompen om de matras
zo
snel
mogelijk
op
te
pompen.
lagedrukindicator (gele LED) zal oplichten als de
matras in het begin niet volledig opgeblazen is.
Als
de
gewenste
druk
is
bereikt,zal
lagedrukindicator (gele LED) automatisch uit
gaan.
4. Als de aanvankelijke inflatie (maxfirm proces)
voltooid is, en zal de pomp overschakelen naar
de alternerende modus.
94
Español
4.3 CONFIGURACIÓN DE LA PRESIÓN
Los usuarios pueden ajustar la presión del colchón de aire para obtener la firmeza deseada
mediante los botones de regulación de presión. Consulte con su médico para un ajuste de presión
adecuado.
El paciente se puede tumbar en el colchón mientras el compresor está en modo alternante. Así se
podrá comprobar si la presión ha alcanzado la firmeza deseada.
NOTA- Compruebe si se ha elegido la presión adecuada pasando una mano entre las
celdas desinfladas y las nalgas del paciente. Los usuarios deberían sentir el
mínimo contacto posible.
Si el compresor no está equipado con alarma, el indicador de baja presión permanecerá
encendido hasta que se resuelva la situación de baja presión.
4.4 FUNCIÓN DE BAJA PRESIÓN
De
Cuando se produce una situación anormal de baja presión, se encenderá el indicador de baja
presión (LED amarillo). Compruebe que todas las conexiones son correctas y que están bien
instaladas de acuerdo con las instrucciones.
de
NOTA- Si el nivel de presión es constantemente bajo, compruebe la presencia de fugas
(tubos de conexión). Si fuera necesario, cambie los tubos estropeados. O contacte
con el distribuidor local para que los repare.
Si el compresor está equipado con alarma, la alarma sonará y el indicador luminoso de baja
presión se encenderá cuando la presión de aire sea inferior a la normal. Para silenciar la alarma,
pulse simplemente el botón del Silenciador de Alarma
de baja presión permanecerá encendido hasta que no se haya resuelto la situación de baja
presión.
4.5 MODO ESTÁTICO
Ponga el regulador en posición de modo
alternante del colchón. Desactivando esta función el colchón regresará al modo de presión
alternante.

4.6 SILENCIADOR DE ALARMA

Cuando se produce una situación de baja presión, la luz LED se encenderá y la alarma sonará
para avisar al paciente. Pulsando el botón, la alarma sonora se apagará para que el cuidador
pueda comprobar posibles pérdidas de aire. Si esta situación no se soluciona en 3 minutos, la
alarma volverá a sonar.
en el panel. Sin embargo, el indicador
TERAPIA para suspender el modo de presión
27

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

9p-077000

Tabla de contenido