Tabla de contenido

Publicidad

HITACHI
Inverter Serie L100
Manual de Instrucciones
• Alimentación Monofásica Clase 200V
• Alimentación Trifásica
• Alimentación Trifásica
Clase 200V
Clase 400V
Manual Número: NB576XA
Después de leer este manual,
guárdelo para futuras consultas.
Hitachi, Ltd.
Tokyo Japan

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi L100 Serie

  • Página 1 HITACHI Inverter Serie L100 Manual de Instrucciones • Alimentación Monofásica Clase 200V • Alimentación Trifásica Clase 200V • Alimentación Trifásica Clase 400V Manual Número: NB576XA Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Hitachi, Ltd. Tokyo Japan...
  • Página 3: Mensajes De Seguridad

    Inverter L100 Mensajes de Seguridad Para obterner el mejor resultado de su Inverter L100, lea cuidadosamente este manual y todas las etiquetas de advertencia que tiene antes de instalarlo y operarlo y siga las indicaciones en forma exacta. Guarde este manual para futuras referencias. Definiciones y Símbolos Una instrucción de seguridad (Mensaje) incluye un símbolo de alerta y una palabra.
  • Página 4: Precauciones Generales - Leer Esto Primero

    WARNING: El usuario es responsable por la seguridad de los sistemas manejados no provistos por Hitachi, Ltd y que las maquinarias sean capaces de operar en forma segura a frecuencias del 150% o más de la frecuencia dada para el motor seleccionado.
  • Página 5 Inverter L100 personal idóneo en la meteria. Deberán seguirse las instrucciones de procedimientos para los ensayos dados en este manual. Desconectar siempre la unidad antes de cualquier trabajo en ella. CAUTION: a) Un motor clase I deberá ponerse a tierra via malla de baja resistencia (<0.1 ohm) b) El motor a emplear debe ser de la potencia adecuada.
  • Página 6: Precauciones Para Emc (Compatibilidad Electromagnética)

    Precauciones para EMC (Compatibilidad Electrmanética) Precauciones para EMC (Compatibilidad Electromagnética) Se requiere satisfacer la directiva EMC (89/336/EEC) al usar un Inverter L100 en un país europeo. Para satisfacer la directiva EMC y cumplir con las normas, verificar los siguientes items. WARNING: Este equipo deberá...
  • Página 7: Indice De Advertencias Y Precauciones De Este Manual

    Inverter L100 Indice de Advertencias y Precauciones de este Manual Instalación - Precauciones en el proceso de Montaje CAUTION: Instalar la unidad sobre superficies no inflamables ..2–6 tales como placas de acero. Si no, hay peligro de fuego. CAUTION: No colocar materiales inflamables cerca del ..
  • Página 8 Indice de advertencias y precauciones de este manual WARNING: “Posible emplear en circuitos con no más de ..2–12 5000 A rms simétricos de capacidad de corto circuito ” máximo 240 V para los modelos N o L. HIGH VOLTAGE: Conectar la unidad a tierra. Si no, hay ..
  • Página 9 Inverter L100 CAUTION: Apretar los tornillos al torque especificado ..2–15 (ver tabla). Verificar que no se hayan perdido tornillos. Si no, hay peligro de fuego. CAUTION: Notas para el uso de protectores diferenciales en ..2–15 el circuito principal: Los Inverters con filtros CE-filters (RFI-filter) y motores con cables apantallados tinen una elevada corriente de derivación a tierra GND.
  • Página 10 viii Indice de advertencias y precauciones de este manual Advertencias para la Operación y Monitoreo WARNING: Alimentar el equipo después de cerrar la cubierta ..4–3 frontal. No abrir la mencionada cubierta con el Inverter alimentado. Si no, hay peligro de shock eléctrico. WARNING: No operar interruptores con las manos húmedas.
  • Página 11 Inverter L100 WARNING: Luego de la orden de Reset y que la alarma se ..4–16 repone, el motor arrancará inmediatamente si la orden de RUN está dada. Operar el comando de Reset luego de ver si la orden de RUN no está dada a fin de prevenir daños. Precauciones para la Operación y el Monitoreo CAUTION: La superficie del disipador puede tener alta ...
  • Página 12: Advertencias Y Precauciones Generales

    Advertencias y Precauciones Generales HIGH VOLTAGE: Tener cuidado de no tocar cables o ..6–13 terminales bajo tensión cuando se realicen mediciones. Ubicar los instrumentos de medición sobre superficies aislantes antes de usarlos. Advertencias y Precauciones Generales WARNING: Nunca modificar la unidad. Si no, hay peligro de shock eléctrico y/o daños.
  • Página 13 Inverter L100 CAUTION: No colocar capacitores de corrección de factor de potencia ni supresores de picos a la salida del Inverter. Interruptor Supresores de Picos diferencial Alimentación U, V, W L1, L2, L3 Motor Inverter Capacitor de corrección de factor de potencia CAUTION: Verificar que esté...
  • Página 14: Precaución General

    Advertencias y Precauciones Generales CAUTION: EFECTOS SOBRE LAS LINEAS DE DISTRIBUCION Filtro EMI Inverter Ruido Alimentación Motor Motor L1(L1) Alimentación L3(N) Inverter Filtro Terminal Carcaza a tierra tierra Tubería Ruido (conectada a tierra) o cable enmallado Cobertura metálica puesta a tierra pantalla, panel, etc con cable de largo reducido En los casos que se mencionarán, valores altos de corriente entran al Inverter del lado...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    xiii Inverter L100 Tabla de Contenido Mensajes de Seguridad ..................iii Riesgos por Alta Tensión ..................iii Precauciones Generales - Leer esto Primero! ............iv Precauciones para EMC (Compatibilidad Electormagnética) .........vi Indice de Advertencias y Precauciones de este Manual ........vii Advertencias y Precauciones Generales .............
  • Página 16 Tabla de Contenido Capítulo 5: Accesorios para el Control del Motor Introducción ......................5–2 Descripción de los Componentes ..............5–3 Capítulo 6: Problemas y Mantenimiento Problemas ......................6–2 Monitoreo de Disparos, Historia & Condiciones ..........6–5 Regreso al seteo de Fábrica ................6–8 Mantenimiento e Inspección ................
  • Página 17: Revisiones Del Manual

    Inverter L100 Revisiones del Manual Tabla de Revisión Histórica Operación Comentarios Fecha Manual No. Manual Inicial NB576X Mayo 1999 NB576X Revisión A Agosto 1999 NB576XA Pág. 1-4 – Tabla de Espec: agrega fila con corrientes, cambia la tolerancia de la V de entrada, se corrige el % de torque de frenado dinámico, se corrige peso (lbs) Pág.
  • Página 19: Iniciación

    Iniciación En este Capítulo... pág. — Introducción ........... 2 — Especificaciones del Inverter L100....4 — Introducción a los Cont. de Frecuencia ..7 — Preguntas Frecuentes........12...
  • Página 20: Introducción

    • Curvas aceleración/desaceleración de 2 pasos • Lazo PID: logra el ajuste automático de velocidad para mantener cte. un parámetro El diseño de los Inverters Hitachi lleva consigo muchas de la performances normales de velocidad, torque y eficiencia. Son sus características: •...
  • Página 21: Etiqueta De Características

    1–3 Inverter L100 Etiqueta de Características La línea L100 de Inverters Hitachi tiene la etiqueta de características sobre el lado derecho de la carcaza. Verificar que la potencia requerida coincida con lo solicitado, potencia de motor, alimentación y aplicación. Aprobaciones Etiqueta de características...
  • Página 22: Especificaciones Del Inverter L100

    1–4 Especificaciones del Inverter L100 Especificaciones del Inverter L100 Tabla de especificaciones para los modelos clase 200V y 400V Las tres tablas siguientes corresponden a las especificaciones de los Inverters L100 clase 200V y 400V agrupados por modelos. En la tabla de la pág. 1–6 se dan las especificaciones para ambos grupos.
  • Página 23 *1: Los métodos de protección son de acuerdo a JEM 1030. *2: Los motores a que se refiere son motores normales Hitachi 3-fases (4-polos). Si se usan otros motores, verificar que la corriente del motor (50/60 Hz) no exceda la corriente nominal del Inverter.
  • Página 24: Especificaciones Generales

    1–6 Especificaciones del Inverter L100 Especificaciones Generales Las siguientes especificaciones son para todos los L100. Item Especificaciones Generales Tipo de Protección *1 IP20 Método de Control Senoidal por modulación de ancho de pulso (PWM) Rango de frecuencia de Salida *4 0.5 to 360 Hz Exactitud de Frecuencia Comando Digital: 0.01% de la frecuencia máxima...
  • Página 25: Introducción A Los Controladores De Frecuencia

    Pero los modernos componentes electrónicos de la actualidad han cambiado esto. El grado de desarrollo de los componentes usados en los Inverters Hitachi permiten tener todos los beneficios del control de velocidad sin los efectos mencionados arriba.
  • Página 26: Operación A V/F Constante

    1–8 Introducción a los Controladores de Frecuencia Un Inverter es, en general, un dispositivo que convierte CC en AC. El consumo popular era el de obtener CA a partir de una batería de auto de CC; entrando con 12Vcc, y saliendo con 115Vca 50/60 Hz, por ejemplo. La figura de abajo, muestra como un Inverter opera internamente.
  • Página 27: Entrada Al Inverter Y Potencia Trifásica

    En otras palabras, cada fase hace las veces de retorno para las otras dos. El Inverter Hitachi es un dispositivo de corte de alimentación al motor. El equipo asume esta función en funcionamiento normal. Por esta razón no es necesario, cortar la alimentación al Inverter para detener al motor en operación normal...
  • Página 28: Funciones Inteligentes Y Parámetros

    1–10 Introducción a los Controladores de Frecuencia Funciones Inteligentes y Parámetros Gran parte de este manual está dedicado a instruir sobre el uso y programación del Inverter. El Inverter es un microprocesador controlado, y tiene muchas funciones independientes. El micro tiene una memoria EEPROM de almacenamiento.
  • Página 29: Perfiles De Velocidad

    1–11 Inverter L100 Perfiles de Velocidad El L100 posee sofisticados controles de Vel. velocidad. El gráfico ayudará a entender Vel. fijada lo mencionado y los parámetros que se encuentran asociados. este manual ofrece Acel Desacel los gráficos de los perfiles de velocidad que se usan el la industria (derecha).
  • Página 30: Preguntas Frecuentes

    El término variador de velocidad incluye muchos dispositivos – en algunos casos con salida variable de velocidad, que incluye los Inverters Hitachi. Amplifier se refiere más comunmente a amplificadores lineales para servo motores, o motores paso a paso.
  • Página 31 Si se usa tensión monofásica de alimentación, se pueden usar motores monofásicos a la salida? No. Todos los Inverters Hitachi fueron desarrollados para motores de CA de inducción trifásicos. Por qué no es necesario el uso del neutro en los motores? El motor teóricamente se presenta como una carga “Y balanceada”...
  • Página 32 Con la carcaza a masa, el mencionado ruido y emisión se ven notablemente reducidos. Qué tipo de motor es compatible con los Inverters Hitachi? Tipo de Motor – debe ser de inducción, trifásico de CA. Usar motores grado de aislación 800V para la clase 200V, o 1600V para la clase...
  • Página 33: Montaje E Instalación

    Montaje e Instalación En este capítulo.. pág. — Orientación sobre las caract. del Inverter..2 — Descripción Básica del Sistema....5 — Instalación Básica. Paso por paso....6 — Control............17 — Uso del Teclado..........19...
  • Página 34: Orientación Sobre Las Características Del Inverter

    2–2 Orientación sobre las Características del Inverter Orientación sobre las Características del Inverter Desembalado e Inspección Por favor tómese unos pocos minutos para desembalar su L100 siga estos pasos: 1. Verifique que no ha ocurrido ningún daño durante el transporte. 2.
  • Página 35 2–3 Inverter L100 2. Segundo nivel de acceso - Ubicar el acceso a la apertura del panel abajo a la derecha cerca de los mensajes de seguridad. Tirar de esta esquina y abrir la media puerta. Esto deja expuestos 4 botones más del Inverter. Las FUNC., , y STR permite el acceso al cambio de los parámetros del inverter.
  • Página 36 2–4 Orientación sobre las Características del Inverter 3. Tercer nivel de acceso - Primero, cortar la alimentación de todo tipo al Inverter. Se se conectó el equipo, esperar 5 minutos luego de cortarla hasta que el LED se apague. Luego localizar el tornillo de retención a la izquierda del panel frontal (este se encuentra a la izquierda, en algunos modelos, o detrás...
  • Página 37: Descripción Básica Del Sistema

    2–5 Inverter L100 Descripción Básica del Sistema Un sistema de control de motor, obviamente incluye un motor y un Inverter, así como fusibles. Si lo que se va a comandar es un sistema simple, esto es todo lo que se necesita por ahora.
  • Página 38: Instalación Básica. Paso Por Paso

    2–6 Instalación Básica. Paso por Paso Instalación Básica. Paso por Paso Esta sección lo guiará a través de los pasos básicos de instalación: 1. Estudie las advertencias asociadas con la instalación del Inverter. 2. Seleccione un lugar adecuado para el montaje. 3.
  • Página 39 2–7 Inverter L100 Paso: 2: Resumiendo los mensajes de precaución, se necesitará una superficie firme, no inflamable, vertical y un ambiente relativamente limpio y seco. A fin de asegurar una adecuada circulación de aire para mantener refrigerado al Inverter respetar las distancias dadas en el diagrama que sigue. Area libre Flujo de aire 10 cm (3.94”)
  • Página 40: Dimensiones Para El Montaje

    2–8 Instalación Básica. Paso por Paso Dimensiones para el montaje Paso 4: Ver el esquema que se ajusta al equipo adquirido. Las dimensiones son en mm (puldadas). 67(2.64) Dimensiones Externas MODELO H mm (in.) L100 002NFE 107 (4.21) -002NFU 107 (4.21) -004NFE 107 (4.21) -004NFU...
  • Página 41 2–9 Inverter L100 Continuación... 98(3.86) Dimensiones Externas MODELO L100 -004HFE -004HFU -005NFE -007NFE -007NFU 5(0.20) 5(0.20) 110(4.33) 4(0.16) Terminal de Tierra 98(3.86) MODELO -007HFE(Sin vent.) L100 -007HFU(Sin vent.) -015HFE -015HFU 5(0.20) 5(0.20) 110(4.33) 4(0.16) Aire Vent Terminal de Tierra...
  • Página 42 2–10 Instalación Básica. Paso por Paso Continuación... 140(5.51) -011NFE L100 128(5.04) -015NFE -015NFU 5(0.20) 5(0.20) Terminal de Tierra 140(5.51) L100 -022NFE -022NFU 128(5.04) -022HFE -022HFU -030HFE -037LFU -040HFE -040HFU 5(0.20) 5(0.20) Aire Terminal de Tierra Vent.
  • Página 43 2–11 Inverter L100 Continuación... L100 -055LFU -075LFU -055HFU -075HFU -055HFE -075HFE 182(7.17) 160(6.30) Aire 7(0.28) 7(0.28) Aire Terminal de Tierra NOTA: El modelo L100-075LFU tiene (2) ventiladores. Los otros modelos uno(1).
  • Página 44: Preparación Para El Cableado

    2–12 Instalación Básica. Paso por Paso Preparación para el Cableado Paso 5: Es muy importante hacer los pasos de cableado con cuidado y en forma correcta. Antes de proceder estudie los mensajes de precaución y advertencias. WARNING: “Utilizar sólo cable de Cu 60/75°C” o equivalente. WARNING: “Equipo del tipo abierto”.
  • Página 45: Determinación De Cables Y Fusibles

    2–13 Inverter L100 Determinación de Cables y Fusibles La corriente del motor a utilizar determina el calibre del fusible a utilizar. La tabla siguiente da el cable a emplear en AWG. La columna “Línea de Potencia” se aplica a la entrada del Inverter, salida al motor, conexión de tierra, y todos los otros componentes presentados en el diagrama de la pág.
  • Página 46: Conexión De La Alimentación Del Inverter

    2–14 Instalación Básica. Paso por Paso Conexión de la Alimentación del Inverter Paso 6: En este paso, se conectará la entrada del Inverter. Primero, Ud. debe verificar si su modelo de Inverter requiere sólo alimentación trifásica, o puede aceptar alimentación trifásica o monofásica.
  • Página 47 2–15 Inverter L100 CAUTION: Ajustar los tornillos con el torque adecuado (ver la tabla). Verificar que no haya tornillos perdidos. Si no, hay peligro de fuego. CAUTION: Notas sobre el uso de interruptores diferenciales a la entrada: Los Inverters con filtros CE (filtros RFI) y cables apantallados al motor tienen un alto contenido de corrientes de fuga a tierra.
  • Página 48: Conectando El Motor A La Salida Del Inverter

    2–16 Instalación Básica. Paso por Paso Conectando el Motor a la Salida del Inverter Paso 7: El proceso de selección del motor, no está contemplado en este manual. Por supuesto debe ser trifásico de CA. También deberá contar con puesta a tierra. Si el motor no es de alimentación trifásica, no prosiga con la instalación y verifique el tipo de motor.
  • Página 49: Control

    3. Hacer una breve introducción al manejo del teclado. Los ensayos de control son muy importantes para asegurar el uso adecuado de Inverter Hitachi. Se recomienda proceder con estos ensayos antes de pasar a otros capítulos de este manual. Pre ensayos y Precauciones Operacionales Estas instrucciones se aplican a los ensayos, o cuando el Inverter se alimenta o en operación.
  • Página 50: Alimentación Del Inverter

    2–18 Control CAUTION: Si opera al motor a una velocidad mayor a la nominal del Inverter o sea (50Hz/60Hz), verificar con el fabricante de la máquina y del motor la posibilidad de hacerlo. Sólo operar el motor a más velocidad si el fabricante lo autoriza. Si no, hay peligro de daño a los equipos.
  • Página 51: Uso De Teclado

    Por favor tómese un momento para familiarizarse con el teclado presentado en la figura. Aquí se presenta el panel con la puerta frontal cerrada. Display LED de potencia Led Run/Stop POWER HITACHI Unidad Led Programa/Monitor Led de Hertz / Amperes Led de Potenciómetro Led de Run...
  • Página 52: Teclas, Modos Y Parámetros

    • Tecla de Función: Se emplea para nevegar a través del listado de parámetros y funciones POWER para el seteo y monitoreo de valores. HITACHI • Teclas ( ) de Up/Down: Se usan para moverse alternativamente arriba y abajo en el listado de parámetros y funciones y monitoreo,...
  • Página 53: Mapa De Navegación Del Teclado

    2–21 Inverter L100 Mapa de Navegación del Teclado Los Inverters L100 tienen muchos parámetros y funciones programables. El capítulo 3 mostrará esto en detalle, pero aquí se presenta la forma de acceso a cada función. La estructura del menú usa los códigos de función y los códigos de parámetros para monitoreo y programación por medio del display de 4 dígitos y algunas teclas y Leds.
  • Página 54: Selección De Funciones Y Edición De Parámetros

    2–22 Uso del Teclado Selección de Funciones y Edición de Parámetros Esta sección mostrará como arrancar el motor para la primera prueba: • Elegir la frecuencia máxima del Inverter de acuerdo a la nominal del motor • Elegir al teclado como selector de frecuencia •...
  • Página 55 2–23 Inverter L100 Selección del Potenciómetro Incorporado - La velocidad del motor puede ser realizada por varios métodos: • Potenciómetro incorporado • Terminales • Panel Para la selección del potenciómetro, ejecutar los siguientes pasos dados en la tabla (Esta tabla continúa desde el fin de la tabla anterior). Acción Display Func./Parámetro...
  • Página 56: Monitoreo De Parámetros Con El Display

    Monitoreo de Parámetros con el Display Al terminar la edición de parámetros, conviene cambiar el display de programación a monitor POWER HITACHI y cerrar la puerta inferior (pone las teclas de fuera de alcance). También hará que el led de programación se apague, encendiéndose...
  • Página 57: Sumario De Observaciones En El Ensayo Con Potencia

    NOTA: Algunos dispositivos programables como los PLCs alternan entre Programa/Run y operan de un modo o de otro. En los Inverter Hitachi, en cambio, el modo Run alterna con el modo Stop y el modo Programa con el modo Monitor.
  • Página 59: Configuración De Parámetros

    Configuración de Parámetros En este Capítulo..pág. — Eligiendo un disp. de programación ....2 — Usando el teclado ..........3 — Usando el software de PC — DOP Plus ..6 — Grupo “D”: Funciones de Monitoreo ....8 —...
  • Página 60: Introducción A La Programación Del Inverter

    Eligiendo un Dispositivo de Programación Introducción El convertidor Hitachi (Inverters) usa la última tecnología electrónica para dar al motor la correcta forma de onda de CA en el tiempo correcto. Los beneficios son muchos, incluyendo ahorro de energía y aumento de productividad. La flexibilidad para manejar muchas aplicaciones, necesita de varias opciones de configuración...
  • Página 61: Uso Del Teclado

    La figura muestra la distribución de las teclas. Todos los dispositivos de programación tienen similar distribución. El software para PC DOP Plus tiene un teclado similar en la pantalla. Led de Alimentación Display POWER HITACHI Led de Run/Stop Leds de Unidades Hertz / Amperes Led Programa/Monitor Led de Potenciómetro...
  • Página 62: Uso Del Teclado

    3–4 Uso del Teclado Navegando por el Mapa del Teclado Tanto se nevegue con el teclado, como con el software DOP Plus para PC, como con los operadores remotos, el camino es similar en todos los casos. El diagrama siguiente, muestra el mapa básico de navegación por el sistema. Modo Monitor Modo Programa PRG LED = OFF...
  • Página 63: Modos De Operación

    El DRW-0EA2, unidad de copiado permite pasar los parámetros de un Inverter a otro. El Operador para Monitoreo permite ver pero no edita El apéndice B para el DOP muestra las funciones. Para más información, contacte a su distribuidor local de Hitachi.
  • Página 64: Uso Del Software De Pc - Dop Plus

    Inverter. Este paquete trabaja con varias familias de Inverters Hitachi, con las siguientes ventajas: • Detección automática del Inverter. • Almacenamiento en disco duro. • Carga de datos desde el disco duro.
  • Página 65: Programación Con El Dop Plus

    3–7 Inverter L100 Programación con el DOP Plus La distribución de la pantalla es similar al del Inverter. Las teclas Read EEPROM y Write EEPROM permiten cargar y descargar los parámetros seteados. Luego de pulsar Read EEPROM, todos los parámetros del Inverter están listos para ser rolados.
  • Página 66: Grupo "D": Funciones De Monitoreo

    3–8 Grupo “D”: Funciones de Monitoreo Grupo “D”: Funciones de Monitoreo Funciones de Monitoreo de Parámetros Es posible acceder al grupo “D” de funciones de monitoreo, tanto con el Inverter en marcha como parado (Modo Run o Modo Stop). Luego de elegir el parámetro que se desea monitorear, presionar la tecla FUNC para mostrar el valor deseado.
  • Página 67: Monitoreo De Las Salidas De Servicio

    3–9 Inverter L100 Monitoreo de las Salidas de Servicio Tanto el último evento de salida de servicio, como los históricos son presentados en el display por medio del teclado. Se ofrecen más detalles en la pág. 6–5. Función “D” DOP,DRW,DOP+ Edic.
  • Página 68: Grupo "A": Funciones Normales

    3–10 Grupo “A”: Funciones Normales Grupo “A”: Funciones Normales Seteo de Parámetros Básicos Estos parámetros afectan los aspectos básicos de Inverter — la salida al motor. La frecuencia de la CA de salida del Inverter determina la velocidad del motor. Se pueden elegir tres fuentes diferentes de frecuencia.
  • Página 69: Seteo De La Entrada Analógica

    3–11 Inverter L100 Seteo de la Entrada Analógica El Inverter acepta una señal analógica de entrada que permite setear la frecuencia de salida al motor. La entrada de tensión (0 –10V) y la de corriente (4–20mA) entran por terminales separados (“O” y “OI,” respectivamente). Las entradas analógicas pueden ajustarse para lograr correspondencias en los extremos.
  • Página 70 3–12 Grupo “A”: Funciones Normales Seteo de Multi Velocidades El L100 almacena hasta 16 frecuencias fijas de salida correspondientes a 16 velocidades (A20 to A35). Como es común en este campo, se llama a estas multi velocidades. La salida deseada se selecciona a través de una combinación binaria, el Inverter aplicará...
  • Página 71 3–13 Inverter L100 Características V/F Con cargas de alta inercia o elevada A42 = 11 fricción inicial, puede ser necesario 100% Refuerzo de torque incrementar el torque de arranque por medio del aumento de la relación V/F 11.8% (derecha). El refuerzo se aplica desde cero a la mitad de la frecuencia base.
  • Página 72 3–14 Grupo “A”: Funciones Normales En la siguiente tabla se muestran los métodos de selección de control de torque Funciones “A” Defecto DOP,DRW,DOP+ Edic. Cód. Cód. Nombre Descripción Unid. Nombre Func. Func. ✘ Selección del método Dos opciones: — F-50 V-BOOST de refuerzo 00 ...Refuerzo manual...
  • Página 73: Seteo Del Frenado Por Cc

    3–15 Inverter L100 Seteo del Frenado por CC El frenado por CC proporciona un frenado adicional comparado con el normal de desaceleración y parada. El Giro libre Freno por CC frenado por CC es especialmante útil a baja frecuencia y al final de la desacel. cuando el motor presenta un torque tiempo débil en la parada.
  • Página 74: Funciones Relacionadas Con La Frecuencia

    3–16 Grupo “A”: Funciones Normales Funciones Relacionadas con la Frecuencia El Inverter genera una forma de onda variable con la frecuencia que da la velocidad del motor (menos el resbalamiento). Se puede configurar el límite inferior de frecuencia mayor que cero (abajo izq.). El límite superior no debe exceder la capacidad del motor o la máquina.
  • Página 75: Control Pid

    3–17 L100 Inverter Control PID Cuando se habilita, el lazo PID calcula el valor adecuado de la salida a fin de igualar el valor realimentado (PV) al valor deseado (SP). El comando normal de frecuencia sirve para setear el valor SP. El lazo PID leerá la entrada analógica que tiene la variable a procesar (tensión o corriente según se desee) y calcula la salida.
  • Página 76: Regulación Automática De Tensión (Avr)

    3–18 Grupo “A”: Funciones Normales Regulación Automática de Tensión (AVR) La Regulación Automática de Tensión (AVR) mantiene la forma de onda de salida a una amplitud relativamente constante frente a fluctuaciones de la entrada. Esto es muy útil en lugares con alimentación errática. Pero, el Inverter no puede entregar una tensión de salida mayor a la de alimentación.
  • Página 77: Funciones De Segunda Aceleración Y Desaceleración

    3–19 Inverter L100 Funciones de Segunda Aceleración y Desaceleración El L100 permite cargar dos estados de aceleración y desaceleración. Esto permite flexibilizar el perfil de las curvas, y evitar shocks mecánicos al aproximarse al estado de frecuencia seteado (o parada) más suavemente. Se puede definir el valor de frecuencia en que el cambio se producirá...
  • Página 78 3–20 Grupo “A”: Funciones Normales Función “A” Defecto DOP,DRW,DOP+ Edic. Cód. Cód. Nombre Descripción Unid. Nombre Func. Func. ✘ Valor de frecuencia Frecuencia a la que se hace F-07 de cambio de 1ra cambio de desa.1 a desa. 2 CHFr desac.
  • Página 79: Grupo "B": Funciones De Seteo Ajustado

    3–21 Inverter L100 Grupo “B”: Funciones de Seteo Ajustado El grupo de funciones y parámetros “B” ajusta algunos de los más sutiles pero impresindibles del motor a controlar y la configuración del sitema. Modo de Rearranque El modo rearranque define como el Aliment.
  • Página 80: Seteo Del Nivel Térmico Electrónico

    3–22 Grupo “B”: Funciones de Seteo Ajustado Seteo del Nivel Térmico Electrónico La detección de la sobre carga térmica Torque Torque constante B13 = 01 proteje al motor de sobre temperatura. 100% Primero usar B13 para selecccionar la Torque característica en función de la frecuencia. reducido Por ejemplo, un motor puede calentarse B13 = 00...
  • Página 81: Restricción De Sobre Carga

    3–23 Inverter L100 Restricción de Sobre Carga Cuando la corriente de salida del Inverter área de restricción excede el valor especificado, actúa la Corriente del motor la restricción de sobre carga, reduciendo la velocidad a fin de bajar la corriente. Esto no genera salida de servicio.
  • Página 82: Modo Bloqueo De Software

    3–24 Grupo “B”: Funciones de Seteo Ajustado Modo Bloqueo de Software La función de bloqueo de software protege de cambios accidentales en el programa del inverter. Esta función (B31) tiene varias opciones, pero no está protegida contra la edición por parte del operador.Si así se desea, se pueden bloquear todas las funciones menos la frecuencia de salida (F01).
  • Página 83 3–25 Inverter L100 Seteos Misceláneos Los seteos misceláneos incluyen factores de escala, modos de inicialización, y otros. Aquí se cubren algunos de los más impotantes seteos para múltiples aplicaciones. B32: Seteo de la Corriente Reactiva – el display D02 monitorea la corriente del motor. La exactitud (normalmente ±20%, depende de las características del motor conectado) puede ser ajustada por medio del parámetro B32.
  • Página 84 3–26 Grupo “B”: Funciones de Seteo Ajustado Función “B” Defecto DOP,DRW,DOP+ Edic. Cód. Cód. Nombre Descripción Unid. Nombre Func. Func. ✘ Ajuste de la frec. de Setea la frecuencia partir de F-02 FMIN. arranque la que el Inverter comineza a operar.
  • Página 85: Grupo "C": Funciones De Los Terminales Inteligentes

    3–27 Inverter L100 Grupo “C”: Funciones de los Terminales Inteligentes Los 5 terminales de entrada 1, 2, 3, 4 y 5 pueden ser configurados con una de las 15 funciones. Las dos tablas siguientes muestran estas configuraciones. Estas entradas lógicas, pueden ser OFF u ON. Estos estados son OFF=0 y ON=1. El Inverter trae seteos por defecto en estos terminales.
  • Página 86: Generalidades Sobre Los Terminales Inteligentes De Entrada

    3–28 Grupo “C”: Funciones de los Terminales Inteligentes La lógica de los terminales se programa en forma individual para cada uno. Muchas por defecto son NA (activos e n O n ) , pero se pueden cambiar a NC (activos en Off) e invertir el sentido de la lógica.
  • Página 87 3–29 Inverter L100 Tabla Sumario - esta tabla presenta las 15 funciones de los terminales de entrada. La descripción de cada función y los ejemplos de cableado están presentados en el capítulo 4, comenzando en la pág. 4-6. Sumario de las Funciones de los Terminales de Entrada Código Símbolo Nombre Descrpción...
  • Página 88 3–30 Grupo “C”: Funciones de los Terminales Inteligentes Sumario de las Funciones de los Terminales de Entrada Código Símbolo Nombre Descripción Terminal Se inhabilita la modificación de todos los Bloqueo software parámetros tanto vía teclado como operador remoto Los parámetros se pueden modificar Selección de OI El terminal AT en On habilita la entrada OI (tomando el terminal L como común)
  • Página 89: Configuración De Los Terminales De Salida

    3–31 Inverter L100 Configuración de los Terminales de Salida El Inverter permite configurar las salidas lógicas y analógicas de acuerdo a la tabla siguiente Función “C” Defecto DOP,DRW,DOP+ Edic. Cód. Cód. Nombre Descripción Unid. Nombre Func. Func. ✘ Terminal 11 Selec.
  • Página 90 3–32 Grupo “C”: Funciones de los Terminales Inteligentes La lógica de los terminales 11 y 12, se pueden modificar. La salida a colector abierto para los terminales 11 y 12 por defecto es NA, pero se pueden cambiar a NC. El relé trae de base un contacto NA y un contacto NC, pero la lógica de operación, puede ser modificada de acuerdo a la necesidad del operador.
  • Página 91 3–33 Inverter L100 Tabla Sumario de las Funciones de Salida Código Símbolo Descripción Nombre Terminal Alarma Cuando la alarma está presente y no fué repuesta. Cuando no hay alarma presente o cuando no fué repuesta. Sumario de la tabla Analógica - esta tabla presenta las salidas del terminal FM (frecuencímetro).
  • Página 92: Funciones De Ajuste De Los Parámetros De Salida

    3–34 Grupo “C”: Funciones de los Terminales Inteligentes Funciones de Ajuste de los Parámetros de Salida El nivel de sobre carga (C41) es el valor de Imotor corriente del motor al que deseamos se de la señal. El rango de seteo es de 0% a 200% de la corriente nominal del Señal de Inverter.
  • Página 93 3–35 Inverter L100 Función “C” Defecto DOP,DRW,DOP+ Edic. Cód. Cód. Nombre Descripción Unid. Nombre Func. Func. ✘ Ajuste de la tensión Factor de escala entre el — Mon. ADJ-O de entrada comando externo de frec. terminales L – O (tensión de entrada) y la frec.
  • Página 95 Operación y Monitoreo En este capítulo.. pág. — Introducción............2 — Conexión a PLC u otros dispositivos ....4 — Uso de los Terminales de Entrada ....6 — Uso de los Terminales de Salida ...... 18 — Operación de la Entrada Analógica ....24 —...
  • Página 96: Introducción

    4–2 Introducción Introducción El capítulo previo dió un listado de todas las funciones programables del Inverter. Se sugiere que se ¨viaje¨ por todas las funciones a fin de familiarizarse con ellas. Este capítulo le proporcionará conocimientos sobre los siguientes ítems que se relacionan: 1.
  • Página 97: Mensajes De Advertencia Para Operación De Procesos

    4–3 Inverter L100 Mensajes de Advertencia para Operación de Procesos WARNING: Alimentar el equipo luego de cerrar la tapa del mismo. Mientras esté energizado, no se debe abrir la mecionada tapa. Si no, hay peligro de descarga eléctrica. WARNING: No operar interruptores con las manos húmedas. Si no, hay peligro de descarga eléctrica.
  • Página 98: Conexión A Plc U Otros Dispositivos

    Conexión a PLC u otros Dispositivos Conexión a PLC u otros Dispositivos Los Inverters Hitachi se pueden usar en múltiples aplicaciones. Durante la instalación el teclado (u otros dispositivos de programación) facilitarán la configuración inicial. Luego de la instalación, el Inverter generalmente recibirá las órdenes a través de los terminales de control, el puerto serie u otro dispositivo de control.
  • Página 99: Especificaciones De Control Y Conexiones Lógicas

    4–5 Inverter L100 Especificaciones de Control y Conexiones Lógicas Los terminales lógicos de control están ubicados detrás del panel frontal. Al relé se accede detrás de la puerta frontal. Los terminales están marcados según se ve. Entradas AL0 AL1 AL2 lógicas Contactos del relé...
  • Página 100: Uso De Los Terminales De Entrada

    4–6 Uso de los Terminales Inteligentes de Entrada Uso de los Terminales Inteligentes de Entrada Los terminales 1, 2, 3, 4, y 5 son idénticos, Inverter programables para uso general. Los circuitos 24VDC de entrada pueden usar la fuente interna de –...
  • Página 101: Selección De Multi-Velocidad

    4–7 Inverter L100 Selección de Multi-Velocidad El inverter permite almacenar 16 velocidades diferentes (frecuencias) que permiten que el Función Multi- motor gire bajo estas condiciones. Estas veloc. velocidades son accesibles desde 4 terminales inteligentes de entrada como codificación binaria CF1 a CF4 (ver tabla). Esto se da con 5 terminales.
  • Página 102 4–8 Uso de los Terminales Inteligentes de Entrada Estado Código Terminal Descripción Nombre Función Opción Símbolo C01, C02, C03, C04, C05 Válido para: Ejemplo: (MSB) (LSB) Seteo requerido: F01, A20 to A35 CF4 CF3 CF2 CF1 Notas: • Luego de programar cada multi velocidad, presionar la tecla STR para almacenar el valor deseado.
  • Página 103 4–9 Inverter L100 Comando a Impulsos ¨Jogging¨ Cuando el terminal [JG] se conecta junto Terminal con el de Run, el Inverter opera a la [JG] velocidad programada en el ¨jogging¨. [FW, RV] Para activar el comando, conectar [JG] y (Run) [P24] .
  • Página 104: Uso De Los Terminales Inteligentes De Entradas

    4–10 Uso de los Terminales Inteligentes de Entrada Segundo Estado de Aceleración y Desaceleración Cuando el terminal [2CH] se conecta, el Frecuencia de inverter cambia la relación de aceleración salida frecuencia deseada y desaceleración dadas en (F02 y F03), segundo usa un segundo conjunto de aceleración/ inicial desaceleración.
  • Página 105: Funcionamiento Libre Del Motor

    4–11 Inverter L100 Funcionamiento Libre del Motor Cunado el terminal [FRS] se conecta, el Inverter corta su salida y el motor gira en estado libre. Si el terminal [FRS] se desconecta, el Inverter reasume el control del motor si el comando de Run está activo. Este comando ofrece mayor flexibilidad de operación si se lo combina con otros parámetros.
  • Página 106: Disparo Externo

    4–12 Uso de los Terminales Inteligentes de Entrada Disparo Externo Cuando el terminal [EXT] se conecta, el Inverter sale de servicio, indicando el error E12, parando con giro libre. Este es un interruptor de propósitos generales, y el significado de este error depende de lo que esté conectado al terminal [EXT]. Cuando el contacto entre los terminales [EXT] y [P24] se produce, el Inverter pasa al estado de disparo.
  • Página 107: Protección Contra Súbito Rearranque

    4–13 Inverter L100 Protección Contra Súbito Rearranque Si el comando de Run está activado y se alimenta al Inverter, éste arrancará en forma inmediata. La protección USP previene este súbito arranque automático, mientras no exista una intervención externa para hacerlo. Para reponer la alarma y rearrancar el equipo, cortar en comando Run y resetear por medio del terminal [RS] o a través del teclado con Stop/reset.
  • Página 108: Bloqueo De Software

    4–14 Uso de los Terminales Inteligentes de Entrada Bloqueo de Software Cuando el terminal [SFT] se conecta, todos los parámetros, excepto la frecuencia, no pueden ser editados (edición prohibida). Cuando se usa el bloqueo, las teclas no pueden editar parámetros. Para volver a editar parámetros, es necesario abrir el terminal [SFT].
  • Página 109: Selección De La Entrada Analógica Corriente/Tensión

    4–15 Inverter L100 Selección de la Entrada Analógica Corriente/Tensión El terminal [AT] seleciona si el control será por tensión [O] o por corriente [OI] para el seteo de frecuencia. Cuando el terminal [AT] se conecta con [P24] es posible setear la frecuencia por aplicación de corriente a los terminales [OI]-[L] Cuando este terminal se abre, el seteo se hace por tensión a los terminales [O]-[L].
  • Página 110: Reposición Del Inverter (Reset)

    4–16 Uso de los Terminales Inteligentes de Entrada Reposición del Inverter (Reset) El terminal [RS] ejecuta la reposición del 12 ms mínimo ante una salida de servicio. Si el Inverter Terminal [RS] dispara, el reset cancela el disparo. aprox. 30 ms Cuando los terminales [RS] y [P24] se unen, el Inverter ejecuta la operación de Alarma...
  • Página 111: Protección Térmica Por Thermistor Ptc

    4–17 Inverter L100 Protección Térmica por Thermistor PTC Los motores que están equipados con thermistor pueden protegerse contra sobre temperatura. El terminal 5 es el único que permite conectar el thermistor. Cuando la resistencia del thermistor (conectado entre [PTC] (5) y [L]) es mayor a 3 k ± 10%, el Inverter entra en el Modo disparo, corta la salida del motor, y el display indica el estado E35.
  • Página 112: Uso De Los Terminales De Salida

    4–18 Uso de los Terminales Inteligentes de Salida Uso de los Terminales Inteligentes de Salida Los terminales inteligentes de salida tienen la posibilidad de programarse igual que los de entrada. El Inverter tiene varias funciones, las que se pueden asignar individualmente a cada salida.
  • Página 113: Señal De Arribo A Frecuencia

    4–19 Inverter L100 Señal de Arribo a Frecuencia Las señales de arribo a frecuencia [FA1] y [FA2] indican cuando la frecuencia de salida en aceleración o desaceleración llega a un valor fijado. Ver figura. El arribo a frecuencia [FA1] (izq.) pasa a On. La frecuencia de salida está dentro de 0.5 Hz a 1.5 Hz alrededor del valor deseado.
  • Página 114: Señal De Aviso De Sobre Carga

    4–20 Uso de los Terminales Inteligentes de Salida Señal de Aviso de Sobre Carga Cuando la corriente de salida excede el Corriente umbral valor seteado, el terminal [OL] conmuta. funcionamiento El parámetro C41 carga el valor a valor considerar. El circuito de detección de deseado regeneración sobre carga opera durante la operación...
  • Página 115: Desviación Del Contro Pid

    4–21 Inverter L100 Desviación del Contro PID Error El error en el lazo PID está definido por Variable en proceso (SP-PV) la magnitud (valor absoluto) de la diferencia entre el valor deseado valor deseado valor y la variable de proceso (valor actual). deseado Cuando el valor del error excede el cargado en C44, el terminal [OD] pasa...
  • Página 116: Señal De Alarma

    4–22 Uso de los Terminales Inteligentes de Salida Señal de Alarma La señal de alarma del Inverter se activa cuando STOP STOP STOP STOP ocurre un disparo (ver diagrama de la derecha) RESET Stop Cuando se rearma el Inverter, la alarma pasa al estado inactivo.
  • Página 117 4–23 Inverter L100 Los terminales de alarma están conectados según se muestra por defecto, o luego la inicialización. La lógica de contacto puede ser invertida a través del parámetro C33. Los contactos NA y NC usan la convención normal, lo que significa que el Inverter está...
  • Página 118: Operación De La Entrada Analógica

    4–24 Operación de la Entrada Analógica Operación de la Entrada Analógica El Inverter L100 tiene una entrada analógica que permite setear la frecuencia de salida. +V Ref. El grupo de terminales analógicos son L, OI, O, y H sobre la bornera de control. Entrada de tensión La entrada de tensión es [O] y al de Entrada de corriente...
  • Página 119: Monitoreo De La Salida Digital Y Analógica

    4–25 Inverter L100 Monitoreo de la Salida Digital y Analógica En muchas aplicaciones es necesario monitorear en forma remota la operación del Inverter. En muchos casos esto se soluciona con un instrumento analógico, (tipo bobina móvil). En otros casos, un dispositivo de control como un PLC, puede comandar la frecuencia de salida del Inverter u otras funciones.
  • Página 120 4–26 Monitoreo de la Salida Digital y Analógica Señal PWM, Monitoreo de Corriente – (C23 = 01) – El ciclo de actividad de la salida [FM] varía con la corriente del motor. El período T se fija en 4 ms, y la amplitud en 10 Vcc.
  • Página 121: Operación Del Lazo Pid

    4–27 L100 Inverter Operación del Lazo PID En operaciones normales, el Inverter usa una fuente de referencia dada por A01 para la frecuencia de salida, fijada a través de (F01), por medio del potenciómetro frontal o a través de la entrada analógica (tensión o corriente). Para habilitar el lazo PID se emplea A71 = 01.
  • Página 122: Configuración Del Inverter Para Uso De Varios Motores

    4–28 Configuración del Inverter para Varios Motores Configuración del Inverter para Varios Motores Conexiones Simultáneas Para algunas aplicaciones, puede se necesario U/T1 conectar varios motores en paralelo a un mismo V/T2 Inverter Motor 1 W/T3 Inverter. Por ejemplo, esto es común en cintas transportadoras donde dos de ellas diferentes necesitan aproximadamente la misma velocidad.
  • Página 123: Accesorios De Control

    Accesorios de Control En este Capítulo.. pág. — Introducción ............ 2 — Descripción de Componentes ......3...
  • Página 124: Introducción

    HRL–xxC frenado Inverter – NOTA: El número de parte de Hitachi para los accessorios incluye diferentes tamaños para cada tipo, especificado por el sufijo x. La literatura de los poroductos Hitachi, lo puede ayudar a elegir el accesorio adecuado para su Inverter.
  • Página 125: Descripción De Los Componentes

    5–3 Inverter L100 Descripción de los Componentes Reactor CA, Lado Entrada Este elemento es adecuado para la reducción de armónicos en las líneas, o cuando el desbalance de la tensión de entrada excede el 3% (y la capacidad de la fuente es de 500 kVA o más), o para suavizar las oscilaciones de línea.
  • Página 126: Filtro De Rf (Bobina De Choque)

    5–4 Descripción de los Componentes Filtro de RF (Bobina de Choque) El ruido eléctrico puede interferir sobre los equipos de radio cercanos a él. Este filtro ayuda a reducir el ruido irradiado por los cables del Inverter. Se usa tanto a la entrada como a la salida.
  • Página 127: Frenado Dinámico

    5–5 Inverter L100 Frenado Dinámico El propósito del frenado dinámico es hacer que el Inverter pueda parar el motor con carga (desacelerar). Esto es muy necesario cuando se producen algunas de las siguientes condiciones: • Carga de alta inercia comparada con el torque disponible del motor •...
  • Página 128 5–6 Descripción de los Componentes La tabla siguiente especifica las opciones de la unidad para la clase 400V de acuerdo al torque de franado deseado. Para la clase 400V usar la unidad modelo BRD–EZ2. Inverter L100 modelo 400V Unidad de frenado BRD–EZ2 Resistor externo agregado Frenado sólo Torque de...
  • Página 129: Problemas

    Problemas y Mantenimiento En este capítulo..pág. — Problemas............. — Monitoreo de Disparos, Historia, & Condiciones .. 5 — Regreso a Seteos por Defecto ......8 — Mantenimiento e Inspección ....... 9 — Garantía..............14...
  • Página 130: Mensajes De Seguridad

    6–2 Problemas Problemas Mensajes de Seguridad Por favor leer estos mensajes antes de considerar que el Inverter tiene un problema o hacer algún mantenimiento. WARNING: Esperar al menos (5) minutos luego de cortar la alimentación antes de hacer cualquier mantenimiento o inspección. Si no, hay peligro de descarga eléctrica y daños personales.
  • Página 131: Tipos De Problemas

    6–3 Inverter L100 Tipos de Problemas La tabla de abajo, lista los problemas más comunes y sus posibles soluciones. Síntoma/condición Causa Probable Solución • • el comando de frecuencia A01 Setear correctamente el está seteado correctamente? parámetro A01. • • el comando de Run A02 está...
  • Página 132 6–4 Problemas Síntoma/condición Causa Probable Solución • • Si se usa la entrada analógica, Controlar el cableado. corriente o tensión “O” o “OI?” • Controlar el potenciómetro o la fuente de señal. La velocidad del motor no alcanza el valor deseado •...
  • Página 133: Monitoreo De Disparos, Historia & Condiciones

    6–5 Inverter L100 Monitoreo de Disparos, Historia & Condiciones Detección de Fallas en el Inverter El microprocesador en el Inverter detecta una STOP STOP STOP STOP variedad de fallas y eventos, guardándolos en RESET Stop una tabla. La salida del Inverter se corta, o “dispara”...
  • Página 134: Códigos De Error

    6–6 Monitoreo de Disparos, Historia, & Condiciones Códigos de Error Un código de error aparece en forma automática cuando el Inverter entra en falla y dispara. En la tabla siguiente se dan los posibles códigos a aparecer. Cód. Nombre Causa(s) Error Sobre corriente a La salida del Inverter está...
  • Página 135 6–7 Inverter L100 Cód. Nombre Causa(s) Error Error PTC Cuando en el terminal 5 se configura PTC (protección por termistor) el Inverter sensa el valor de resistencia. Si ésta crece (porque se abre el contacto o aumenta la temperatura), el Inverter sale de servicio.
  • Página 136: Regreso Al Seteo De Fábrica

    6–8 Regreso a Seteo de Fábrica Regreso a Seteo de Fábrica Todos los parámetros del Inverter pueden ser regresados a sus valores originales (defecto) de acuerdo al país de origen. Luego de inicializar el Inverter, realizar el test del Capítulo 2 para arrancar el motor otra vez.
  • Página 137: Mantenimiento E Inspección

    6–9 Inverter L100 Mantenimiento e Inspección Cuadro de Inspección Mensual y Anual Ciclo de Método de Inspección Item a Inspeccionar Controlar... Criterio Inspección Año ✔ General Ambiente Temperat. Termómetro, Temperatura ambiente extremas higrómetro entre -10 y 40°C, & humedad sin condensación ✔...
  • Página 138: Repuestos

    6–10 Mantenimiento e Inspección Repuestos Se recomienda tener en stock los siguientes elementos para reducir el tiempo parado: Cantidad Descripción Símbolo Notas Usado Rep. Ventiladores 022NF, 037LF, 015HF a 075HF Carcaza Cubierta frontal Cubierta de teclas Fondo Cubierta superior Curva de Vida de Capacitores El bus de CC en el Inverter usa capacitores grandes como se ve en el diagrama debajo.
  • Página 139: Mediciones Eléctricas Generales En El Inverter

    6–11 Inverter L100 Mediciones Eléctricas Generales en el Inverter Aquí se especifica como medir cada variable del Inverter. El diagrama de la siguiente página, muestra el conjunto Inverter-motor y el lugar de medición para cada parámetro. Localización del Instrumento Parámetro Notas Referencia circuito...
  • Página 140 6–12 Mantenimiento e Inspección La figura debajo muestra el lugar donde debe medirse tensión, corriente y potencia dados en la página previa. La tensión a medir corresponde al valor eficaz de la onda fundamental. La potencia medoda es la potencia total eficaz. Diagrama de medición monofásico U/T1 INVERTER...
  • Página 141: Técnicas De Medición De La Tensión De Salida Del Inverter

    6–13 Inverter L100 Técnicas de Medición de la Tensión de Salida del Inverter Para la medición de tensiones en el Inverter se requiere equipamiento adecuado y seguro. Se está trabajando con tensiones altas y frecuencias de conmutación altas con formas de ondas no sinusoidales. Los voltímetros digitales generalmente no son adecuadas para esta forma de onda.
  • Página 142: Garantía

    2. Cuando se solicite reparación en el sitio, todos los gastos que ésto ocasione serán a cargo del comprador. 3. Guerde este manual; no lo pierda. Por favor contáctese con su distribuidor local de Hitachi para comprar repuestos y manuales.
  • Página 143: Glosario Y Bibliografía

    Glosario y Bibliografía En este Apéndice..pág. — Glosario............. 2 — Bibliografía ............8...
  • Página 144: Glosario

    El auto seteo es un proceso común en controladores con lazos PID. Los Inverters Hitachi (como la serie SJ100) permite hacer el auto seteo para determinar los parámetros del motor para optimizar la conmutación.
  • Página 145 Panel Oper. Digital Para los Inverers Hitachi, el “panel operador digital” (DOP) se refiere al teclado sobre el frente del equipo. El término también incluye el teclado manual remoto, el que se conecta al Inverter vía cable.
  • Página 146 Dispositivo que automáticamente cambia CC en CA a través de un proceso alternativo de conmutación de la salida de invertida a no invertida. Un control de velocidad variable como el L100 Hitachi es llamado también Inverter, ya que contiene tres circuitos inversores que generan las tres fases de alimentación al motor.
  • Página 147 Habilidad del Inverter de almacenar velocidades discretas, a fin de controlar el motor de acuerdo a la velocidad que se seleccionó. Los Inverters Hitachi, alojan 16 velocidades. Carga del Motor En terminología de motores, la carga de un motor, consiste en la masa física que debe ser movida y la fricción que debe...
  • Página 148 Esta alimentación se llema monofásica, a fin de diferenciarla de la trifásica. Algunos Inverters Hitachi aceptan tensión de alimentación monofásica, pero su salida al motor siempre será trifásica. Ver también trifásica. Deslizamiento Es la diferencia entre la velocidad teórica del motor sin carga,...
  • Página 149 La tensión de saturación fué reducida, resultando a su vez reducida la disipación. Los Inverters Hitachi, emplean transistores de última generación que permiten alta performance y reducido tamaño.
  • Página 150: Bibliografía

    Phipps, Clarence A. 2nd Ed. The Fairmont Press, Inc. / Prentice-Hall, Inc. 1997 ISBN 0-13-636390-3 Electronic Variable Speed Drives Brumbach, Michael E. Delmar Publishers 1997 ISBN 0-8273-6937-9 Hitachi Inverter Technical Guide Book Published by Hitachi, Ltd. Japan 1995 Publication SIG-E002...
  • Página 151 Tabla de Seteo de Parámetros En este apéndice... pág. — Introducción ............ 2 — Seteo de Parámetros a Través de Teclado..2 — Seteo a través del DOP/DRW/DOP Plus ..7...
  • Página 152: Introducción

    B–2 Introducción Introducción En este apéndice se listan los parámetros programables por el usuario para la serie L100 y sus seteos por defecto para Europa y U.S. La columna de la derecha se presenta en blanco con el objetivo que el usuario anote allí los cambios efectuados. Allí...
  • Página 153: Funciones Normales

    B–3 Inverter L100 Funciones Normales Grupo “A” de Parámetros Seteo por Defecto Usuario Cód. Func. Nombre -FE (Europa) -FU (USA) Fuente de seteo de frecuencia Fuente de seteo de comando Frecuencia base 50.0 60.0 Frecuencia máxima 50.0 60.0 Referencia cero de seteo externo de frecuencia Referencia máxima de seteo de frecuencia externa...
  • Página 154 B–4 Seteos de Parámetros a Través del Teclado Grupo “A” de Parámetros Seteo por Defecto Usuario Cód. Func. Nombre -FE (Europa) -FU (USA) Frecuencia de aplicación del 10.0 10.0 refuerzo Selección de V/F Ganancia V/F Habilitación de freno por CC Frecuencia de aplicación de CC Tiempo de espera a la aplicación Tensión de CC...
  • Página 155: Funciones De Seteo Ajustado

    B–5 Inverter L100 Funciones de Seteo Ajustado Grupo “B” de Parámetros Seteo por Defecto Usuario Cód. Func. Nombre -FE (Europa) -FU (USA) Modo de rearanque Tiempo de espera a la baja tensión Demora al rearranque Nivel térmico electrónico I nominal I nominal para cada para cada...
  • Página 156: Funciones De Los Terminales Inteligentes

    B–6 Seteos de Parámetros a Través del Teclado Funciones de los Terminales Inteligentes Grupo “C” de Funciones Seteo por Defecto Usuario Cód. Func. Nombre -FE (Europa) -FU (USA) Terminal 1 (función) Terminal 2 (función) Terminal 3 (función) Terminal 4 (función) Terminal 5 (función) Terminal 1 (estado) Terminal 2 (estado)
  • Página 157: Seteo A Través Del Dop/Drw/Dop Plus

    B–7 Inverter L100 Seteo a través del DOP/DRW/DOP Plus Los L100 cuentan con muchas funciones y parámetros que pueden ser programados por el usuario. Se recomienda guardar todos los parámetros editados a fin de evitar problemas, si por alguna razón se perdieran los datos. Esta información está...
  • Página 158 B–8 Seteo a través del DOP/DRW/DOP Plus Modo Monitor Seteo por Defecto Usuario Cód. Nombre -FE (Europa) -FU (USA) Func. Display de Alarma Mon. ERR1 Under.V ERR1 Under.V ERR1 10.0Hz ERR1 10.0Hz ERR1 0.2A ERR1 0.2A ERR1 189.8Vdc ERR1 189.8Vdc ERR1 RUN 000003H ERR1 RUN 000003H Total de alarmas...
  • Página 159 B–9 Inverter L100 Modo Función Seteo por Defecto Usuario Cód. Nombre -FE (Europa) -FU (USA) Func. T. desaceleración 1 F-07 DEC 1 0010.0s DEC 1 0010.0s T. desaceleración 2 DEC 2 0015.0s DEC 2 0015.0s Frecuencia de cambio DEC CHFr 000.0Hz DEC CHFr 000.0Hz a 2da.
  • Página 160 B–10 Seteo a través del DOP/DRW/DOP Plus Modo Función Seteo por Defecto Usuario Cód. Nombre -FE (Europa) -FU (USA) Func. Característica térmica F-23 E-THM CHAR CRT E-THM CHAR CRT electrónica Nivel térmico electrón. E-THM LVL 01.40A E-THM LVL 01.40A (I nominal de salida) (I nominal de salida) F-24 Límite de sobre carga...
  • Página 161 B–11 Inverter L100 Modo Función Seteo por Defecto Usuario Cód. Nombre -FE (Europa) -FU (USA) Func. Arribo a frecuencia F-32 ARV ACC 000.0Hz ARV ACC 000.0Hz Valor para la aceleración Arribo a frecuencia ARV DEC 000.0Hz ARV DEC 000.0Hz Valor para la desaceleración F-33 Aviso de sobre carga...
  • Página 162 B–12 Seteo a través del DOP/DRW/DOP Plus Modo Función Seteo por Defecto Usuario Cód. Nombre -FE (Europa) -FU (USA) Func. Señal de Monitoreo F-37 MONITOR MONITOR País de inicialización F-38 INIT SEL INIT SEL (seteo por defecto) Selección del modo INIT DEBG OFF INIT DEBG OFF DEBUG...

Tabla de contenido