ENGLISH
Using the CAMCORDER - Advanced Recording
Audio Dubbing
The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,
recorded in SP mode with 12bit sound.
Use the internal and external microphones or other audio equipment.
The original sound will not be erased.
Dubbing Sound
1. Set the device to CAMCORDER.
If you want to use an external microphone,
connect the microphone to the external
MIC input jack on the camcorder.
2. Set the power switch to PLAY mode.
If you want to use an external
microphone, connect the microphone to
the external MIC input jack on the
camcorder.
3. Press the
(PLAY/STILL) button and
find the time frame of the scene to
be dubbed.
4. Press the
(PLAY/STILL) button to
pause the scene.
5. Press the A.DUB button on the Remote
Control.
A.DUB will be displayed on the LCD.
The camcorder is in a ready-to-dub state for dubbing.
6. Press the
(PLAY/STILL) button to start dubbing.
Press the
(STOP) button to stop the dubbing.
Notes
You can not use the audio dubbing function while playing a write
protected video tape.
When you wish to dub using the External A/V input, you must
connect the Multi-AV cable to the audio system from which you
wish to record. (VP-D5000i only)
You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP mode or 16
bit mode.
Uso de la videocámara: Grabación avanzada
Audio dubbing
La función AUDIO DUBBING (doblaje de audio) sólo está operativa
en la modalidad PLAYER.
Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada
en la modalidad SP de 12 bits de sonido.
Puede usar el micrófono incorporado o uno externo u otro equipo
de audio.
El sonido original no se borrará.
PHOTO
FADE
REW/RPS
S.SHOW
BLC
A.DUB
REV
FWD
5. Pulse el botón A.DUB del mando a distancia.
6. Pulse el botón
La función de mezcla de audio no se puede emplear si la cinta está
protegida contra grabación.
Si desea hacer una mezcla usando la entrada de A/V externo, debe
conectar el cable Multi-AV al sistema de audio desde el que quiera
grabar. (sólo en los modelo VP-D5000i)
No es posible mezclar sonido en una cinta pregrabada en la
modalidad LP o de 16 bits.
Grabación de sonido adicional
1. Ajuste el dispositivo en CAMCORDER.
Si va a usar un micrófono externo,
conéctelo en el conector MIC de la
videocámara.
2. Ajuste el interruptor de encendido en la
modalidad CAMERA.
STILL
ZERO MEM.
Si va a usar un micrófono externo,
conéctelo en el conector MIC de la
PLAY
FF/FPS
videocámara.
3. Pulse el botón
STOP
SELF TIMER
busque el principio de la escena en la
que desea hacer la mezcla.
SLOW
4. Pulse el botón
hacer una pausa en la escena.
Aparecerá la señal A.DUB en la pantalla LCD.
La videocámara estará lista para la mezcla.
(PLAY/STILL) para empezar la mezcla.
Pulse el botón
(STOP) para detener la mezcla.
Notas
ESPAÑOL
(PLAY/STILL) y
(PLAY/STILL) para
71
71