MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
SERBATOIO CARBURANTE
SERBATOIO CARBURANTE
SERBATOIO CARBURANTE
SERBATOIO CARBURANTE
SERBATOIO CARBURANTE
Per accedere al serbatoio carburante, procedere come
segue:
• posizionare lo scooter sul cavalletto centrale.
• Estrarre la chiave di accensione.
• Premere nella parte superiore dello sportello (1- F. 15)
posto anteriormente alla sella.
• I n s e r i r e l a c h i a v e e s v i t a r e i l t a p p o ( 2 ) e r i f o r n i r e i l s e r b a -
t o i o .
• Se dopo il rifornimento, si notano residui di benzina sulla
carrozzeria, è consigliabile pulire immediatamente la su-
p e r f i c i e i n t e r e s s a t a .
U t i l i z z a r e BENZINA VERDE SENZA PIOMBO
BENZINA VERDE SENZA PIOMBO
BENZINA VERDE SENZA PIOMBO
BENZINA VERDE SENZA PIOMBO.
BENZINA VERDE SENZA PIOMBO
SERBATOIO CARBURANTE
SERBATOIO CARBURANTE
SERBATOIO CARBURANTE
SERBATOIO CARBURANTE
SERBATOIO CARBURANTE
CAPACITÀ COMPLESSIVA
CAPACITÀ COMPLESSIVA
CAPACITÀ COMPLESSIVA
CAPACITÀ COMPLESSIVA
CAPACITÀ COMPLESSIVA
RISERVA
RISERVA
RISERVA
RISERVA
RISERVA
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: il rubinetto del serbatoio benzina è del tipo a depres-
sione; non richiede quindi alcun intervento manuale.
BENZINTANK
BENZINTANK
BENZINTANK
BENZINTANK
BENZINTANK
Um den Benzintank zu öffnen befolgen Sie die
folgenden Anweisungen:
•Den Motorroller auf dem zentralen Ständer aufblocken.
•Den Zündschlüssel herausziehen.
•Auf den oberen Teil des Deckels (1 - Abb. 15), der sich
vor dem Sattel befindet, drücken.
•Den Schlüssel einschieben, den Deckel (2) aufdrehen
und Benzin tanken.
•Falls nach dem Tanken Benzinspuren auf der Karosserie
vorhanden sind, sollte die Oberfläche sofort gereinigt werden.
GRÜNES BLEIFREIES BENZIN
GRÜNES BLEIFREIES BENZIN
GRÜNES BLEIFREIES BENZIN
GRÜNES BLEIFREIES BENZIN benutzen.
GRÜNES BLEIFREIES BENZIN
BENZINTANK
BENZINTANK
BENZINTANK
BENZINTANK
BENZINTANK
GESAMTE FÜLLMENGE
GESAMTE FÜLLMENGE
GESAMTE FÜLLMENGE
GESAMTE FÜLLMENGE
GESAMTE FÜLLMENGE
RESERVE
RESERVE
RESERVE
RESERVE
RESERVE
H i n w e i s :
H i n w e i s :
H i n w e i s :
H i n w e i s :
H i n w e i s : Der Benzintank ist mit einem Sauglufthahn
a u s g e s t a t t e t , e s i s t a l s o k e i n w e i t e r e r m a n u e l l e r E i n g r i f f n ö t i g .
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
Pour accéder au réservoir du carburant, procéder comme
s u i t :
•positionner le scooter sur la béquille centrale.
•e xtr ai re l a c le f de c o n tact .
•appuyer sur la partie supérieure de la porte (1 - F. 15)
placée à l'avant de la selle.
•introduire la clef et dévisser le bouchon (2) puis remplir
l e r é s e r v o i r .
•Si lors du ravitaillement, de l'essence a coulé sur la
carrosserie, il est conseillé de l'essuyer immédiatement.
U t i l i s e r d e l 'ESSENCE SANS PLOMB
ESSENCE SANS PLOMB
ESSENCE SANS PLOMB
ESSENCE SANS PLOMB
ESSENCE SANS PLOMB
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
RESERVOIR CARBURANT
CAPACITE TOTALE
CAPACITE TOTALE
CAPACITE TOTALE
CAPACITE TOTALE
CAPACITE TOTALE
RESERVE
RESERVE
RESERVE
RESERVE
RESERVE
Note :
Note :
Note :
Note :
Note : le robinet du réservoir d'essence est à dépression ;
il n'exige dont pas d'intervention manuelle.
l i t r i
l i t r i
l i t r i
l i t r i
l i t r i
12
12
12
12
12
3 3 3 3 3
F . 1 5
FUEL TANK
FUEL TANK
FUEL TANK
FUEL TANK
FUEL TANK
In order to reach the fuel tank proceed as follows:
•The scooter must be positioned on its main stand.
•Remove the ignition key.
•Press on the top of the cover (1 - F. 15) placed in the
•Insert the key, loosen the cap (2) and fill up the tank.
•In case after the filling up of the tank, fuel traces should
L i t e r
L i t e r
L i t e r
L i t e r
L i t e r
12 12
12 12
12
3 3 3 3 3
Note:
Note:
Note:
Note: the tap of the petrol tank does not need any manual
Note:
intervention; in fact it is a vacuum-operated device.
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
Para acceder al depósito de combustible, efectuar las
siguientes operaciones:
• Colocar el scooter sobre el caballete central.
• Sacar la llave de contacto.
• Presionar la parte superior de la tapa (1 - F. 15) situada
• I n t r o d u c i r l a l l a v e y d e s e n r o s c a r e l t a p ó n ( 2 ) . L l e n a r e l d e p ó s i t o .
• Si tras el llenado quedan gotas de gasolina sobre la
l i t r e s
l i t r e s
l i t r e s
l i t r e s
l i t r e s
12 12
12 12
12
3 3 3 3 3
Nota:
Nota:
Nota: el grifo del depósito de combustible es de tipo por
Nota:
Nota:
depresión; no necesita, por tanto, ninguna intervención manual.
29
12/99
1 1 1 1 1
2 2 2 2 2
front of the saddle.
appear on the body, it is advisable to immediately clean
the said areas.
GREEN PETROL WITHOUT LEAD.
GREEN PETROL WITHOUT LEAD.
Use GREEN PETROL WITHOUT LEAD.
GREEN PETROL WITHOUT LEAD.
GREEN PETROL WITHOUT LEAD.
FUEL TANK
FUEL TANK
FUEL TANK
FUEL TANK
FUEL TANK
TOTAL CAPACITY
TOTAL CAPACITY
TOTAL CAPACITY
TOTAL CAPACITY
TOTAL CAPACITY
RESERVE
RESERVE
RESERVE
RESERVE
RESERVE
delante del asiento.
carrocería, se aconseja limpiar inmediatamente la
superficie interesada.
Usar GASOLINA SIN PLOMO
GASOLINA SIN PLOMO
GASOLINA SIN PLOMO
GASOLINA SIN PLOMO
GASOLINA SIN PLOMO
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
DEPOSITO COMBUSTIBLE
CAPACIDAD TOTAL
CAPACIDAD TOTAL
CAPACIDAD TOTAL
CAPACIDAD TOTAL
CAPACIDAD TOTAL
RESERVA
RESERVA
RESERVA
RESERVA
RESERVA
A A A A A
l i t e r s
l i t e r s
l i t e r s
l i t e r s
l i t e r s
12 12
12 12
12
3 3 3 3 3
l i t r o s
l i t r o s
l i t r o s
l i t r o s
l i t r o s
12 12
12 12
12
3 3 3 3 3