MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO
POSTERIORE
POSTERIORE
POSTERIORE
POSTERIORE
POSTERIORE
•Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale.
•Svitare le viti (V3) e rimuovere il coprimanubrio posteriore (A - F. 13), sollevandolo.
ANTERIORE
ANTERIORE
ANTERIORE
ANTERIORE
ANTERIORE
•Svitare le viti (V4) ed estrarre il coprimanubrio anteriore (B - F. 14).
Nota: durante queste operazioni, prestare la massima attenzione a non sfilare le tre piastrine metalliche, filettate
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
( C ) .
ABMONTIEREN DER LENKERVERKLEIDUNG
ABMONTIEREN DER LENKERVERKLEIDUNG
ABMONTIEREN DER LENKERVERKLEIDUNG
ABMONTIEREN DER LENKERVERKLEIDUNG
ABMONTIEREN DER LENKERVERKLEIDUNG
HINTEN
HINTEN
HINTEN
HINTEN
HINTEN
•Das Motorrad auf dem zentralen Ständer aufblocken.
•Die Schrauben (V3) losschrauben, und die Lenkerverkleidung
hinten (A - Abb. 13) anheben und entfernen.
V O R N E
V O R N E
V O R N E
V O R N E
V O R N E
•Die
Schrauben
(V4)
Lenkerverkleidung vorne (A - Abb. 14) entfernen.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Während dieses Vorganges achten Sie darauf,
Hinweis:
Hinweis:
dass die drei geschnittenen Metallplättchen (C) nicht
herausgezogen werden.
DEPOSE DU PROTEGE-GUIDON
DEPOSE DU PROTEGE-GUIDON
DEPOSE DU PROTEGE-GUIDON
DEPOSE DU PROTEGE-GUIDON
DEPOSE DU PROTEGE-GUIDON
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
•Positionner le scooter sur la béquille centrale.
•Dévisser les vis (V3) et enlever le protège-guidon arrière
(A - F. 13) en le soulevant.
AVANT
AVANT
AVANT
AVANT
AVANT
•Dévisser les vis (V4) et extraire le protège-guidon avant
( B - F . 1 4 ) .
Note :
Note :
Note :
Note :
Note : pendant ces opérations, faire très attention à ne
pas enlever les trois plaquettes en métal filetées (C).
V V V V V
3 3 3 3 3
F . 1 3
losschrauben
und
die
A A A A A
HANDLEBAR COVER REMOVAL
HANDLEBAR COVER REMOVAL
HANDLEBAR COVER REMOVAL
HANDLEBAR COVER REMOVAL
HANDLEBAR COVER REMOVAL
R E A R
R E A R
R E A R
R E A R
R E A R
•Position the motorbike on its main stand.
•Unscrew the screws (V3) and remove the rear handlebar
c o v e r ( A - F . 1 3 ) , b y l i f t i n g i t .
F R O N T
F R O N T
F R O N T
F R O N T
F R O N T
•Unscrew the screws (V4) and extract the front handlebar
cover (B - F. 14).
Note: during these operations, pay the utmost attention
Note:
Note:
Note:
Note:
not to slip off the three metal threaded plaques (C).
DESMONTAJE PROTECTOR DE MANILLAR
DESMONTAJE PROTECTOR DE MANILLAR
DESMONTAJE PROTECTOR DE MANILLAR
DESMONTAJE PROTECTOR DE MANILLAR
DESMONTAJE PROTECTOR DE MANILLAR
T R A S E R O
T R A S E R O
T R A S E R O
T R A S E R O
T R A S E R O
•Colocar el scooter sobre el caballete central.
•Aflojar los tornillos (V3) y extraer el protector de manillar
trasero (A - F. 13), levantándolo.
DELANTERO
DELANTERO
DELANTERO
DELANTERO
DELANTERO
•Aflojar los tornillos (V4) y extraer el protector de manillar
delantero (B - F. 14).
Nota: durante estas operaciones tener cuidado con no
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
extraer las tres placas metálicas roscadas (C).
C C C C C
F . 1 4
9
12/99
B B B B B
C C C C C
C C C C C
V V V V V
4 4 4 4 4