¡Atención!
• Tenga en cuenta que es posible un cambio de posición del
aparato de prensado si se activa involuntariamente el inte-
rruptor de la flexión o de la rotación.
• Tenga en cuenta que es posible que el aparato de prensa-
do se suelte si se activa involuntariamente el interruptor de
desbloqueo.
• Ha de comprobarse que la muñeca esté bloqueada correcta-
mente antes y durante la realización de actividades.
5.1 Conducción de un vehículo
No se puede dar una respuesta generalizada a si el usuario de una pró-
tesis de brazo está o no en situación de conducir un vehículo y en qué
medida puede hacerlo. Esto dependerá del tipo de protetización (altura
de la amputación, unilateral o bilateral, condiciones del muñón, modelo
de la prótesis) y de las facultades específicas del portador de la prótesis.
Observe sin falta las normas nacionales para la conducción de vehículos
y, por razones legales de seguros, acuda a un organismo autorizado para
que compruebe y confirme su capacidad de conducir. Ottobock recomienda
generalmente, que una empresa especializada adapte el vehículo a las
necesidades correspondientes del conductor (p. ej. la barra de dirección).
¡Precaución!
Antes de empezar a circular compruebe que la MovoWrist Flex
10V39=* esté bloqueada correctamente y esté bien fijada.
6 Funcionamiento
La MovoWrist Flex 10V39=* (fig. 1, pos. 2) hace posible una protetización
en combinación con una mano de sistema de Ottobock, con un pinza de
gancho de tracción mecánica de Ottobock o con un aparato de trabajo.
Se distingue por la posibilidad de una flexión o extensión en distintas posi-
ciones de encaje. Además, esta articulación puede girarse en la prótesis
de antebrazo en intervalos de 18°. Para facilitar el intercambio de los
terminales de prensado en cada posición se ha equipado la MovoWrist
Flex 10V39=* con un cierre rápido.
32 | Ottobock