Makita LS1216 Manual De Instrucciones
Makita LS1216 Manual De Instrucciones

Makita LS1216 Manual De Instrucciones

Sierra de inglete telescópica
Ocultar thumbs Ver también para LS1216:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Slide Compound Miter Saw
Scie à Onglet Radiale
Sierra de Inglete Telescópica
LS1216
LS1216L
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
010049

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita LS1216

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Slide Compound Miter Saw Scie à Onglet Radiale Sierra de Inglete Telescópica LS1216 LS1216L 010049 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model LS1216/LS1216L Blade diameter 305 mm (12") Hole diameter 25.4 mm (1") Max. Cutting capacities (H x W) Bevel angle Miter angle 45°(left) 0° 45°(right) 61mm×382mm 92mm×382mm 44mm×382mm (2-3/8"×15") (3-5/8"×15") (1-3/4"×15") 0° 71mm×363mm 107mm×363mm 54mm×363mm (2-13/16"×14-1/4") (4-1/4"×14-1/4") (2-1/8"×14-1/4") 20mm 78mm×325mm...
  • Página 3: General Safety Precautions

    Special Max. Cutting capacities Crown molding 45 ゚ type 203 mm (8") (with Crown molding stopper used) Base board (H) 165 mm (6-1/2") (with Horizontal vise used) No load speed (RPM) 3,200/min. Laser Type (LS1216L only) Wavelength 655 nm, Maximum output 1mW (Laser Class II) Dimensions (L x W x H) 806 mm x 640 mm x 721 mm...
  • Página 4: Additional Safety Rules

    18. NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool to occur if the tool is tipped or if the cutting tool a power source (receptacle, outlet, etc.) be sure the is unintentionally contacted. voltage supplied is the same as that specified on the 19.
  • Página 5 Turn off tool and wait for saw blade to stop 22. Make sure the blade is not contacting the before moving workpiece changing workpiece before the switch is turned on. settings. 23. Before using the tool on an actual workpiece, Unplug tool before...
  • Página 6: Functional Description

    WARNING: 1. Hex bolt MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. USB094-1 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASER 009484 CAUTION: FUNCTIONAL DESCRIPTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO • BEAM.
  • Página 7 Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. 1. Blade guard 009496 First, unplug the tool.
  • Página 8: Adjusting The Miter Angle

    CAUTION: After installing a new blade, always be sure that • the blade does not contact any part of the lower base when the handle is lowered completely. Always do this with the tool unplugged. Stopper arm 1. Stopper arm 2.
  • Página 9: Switch Action

    When changing bevel angles, be sure to position • starting. NEVER use the tool if it runs when you the kerf boards appropriately as explained in the simply pull the switch trigger without pressing the "Positioning kerf boards" section. lock-off button. Return tool to a Makita service...
  • Página 10: Electric Brake

    Laser line is factory adjusted so that it is positioned trigger release, have tool serviced at a Makita service within 1 mm (0.04") from the side surface of the blade center.
  • Página 11 Always be sure that the tool is switched off and • 009498 unplugged before installing or removing the blade. Use only the Makita socket wrench provided to • install or remove the blade. Failure to do so may NOTE: result in overtightening or insufficient tightening of When inner flange is removed mistakenly, be sure •...
  • Página 12 Dust box can easily be removed by pulling out while turning it near the dust 1. Hex bolt nozzle on the tool. NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, • more efficient and cleaner operations can be performed. CAUTION: Empty the dust box before collected sawdust level •...
  • Página 13 Securing workpiece 1. Upper fence 2. Lower fence WARNING: 3. Red part It is extremely important to always secure the • workpiece properly and tightly with the vise. Failure to do so can cause the tool to be damaged and/or the workpiece to be destroyed.
  • Página 14 The vertical vise can be installed in two positions on By flipping the vise nut to the left, the vise is released, either the left or right side of the base. Insert the vise rod and rapidly moves in and out. To grip the workpiece, into the hole in the base.
  • Página 15 Gently press down the handle to perform the cut. If Slide (push) cutting (cutting wide workpieces) • the handle is pressed down with force or if lateral 1. Lock lever force is applied, the blade will vibrate and leave a 2.
  • Página 16: Compound Cutting

    Miter cutting Compound cutting Refer to the previously covered "Adjusting the Compound cutting is the process in which a bevel miter angle". angle is made at the same time in which a miter Bevel cut angle is being cut on a workpiece. Compound cutting can be performed at angle shown in the table.
  • Página 17 In the case of right bevel cut Table (A) Measuring Bevel angle Miter angle Molding Measure the wall length and adjust workpiece on position in 52/38° type 45° type 52/38° type 45° type Fig. A table to cut wall contact edge to desired length. Right 31.6°...
  • Página 18 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling 52° 38° 000031 Wall to Crown Molding Angle: 52/38 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 19 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling 45° 45° 000032 Wall to Crown Molding Angle: 45 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 20 Cutting aluminum extrusion 1. Crown molding stopper L 1. Guide fence (Optional 2. Vise accessory) 3. Spacer block 2. Crown molding 4. Aluminum stopper R extrusion (Optional 5. Spacer block accessory) 3. Turn base 009521 009523 1. Crown molding When securing aluminum extrusions, use spacer stopper L blocks or pieces of scrap as shown in the figure to 2.
  • Página 21: Carrying Tool

    Carrying tool Example: When cutting workpieces 115 mm (4-1/2") 1. Stopper pin and 120 mm (4 - 3/4") high, use a wood facing with the following thickness. Thickness of wood facing Miter angle 115 mm (4-1/2") 120 mm (4-3/4") 0° 20 mm (13/16") 38 mm (1-1/2") Left and Right 45°...
  • Página 22 Miter angle Bevel angle Push the carriage toward the guide fence and Push the latch lever forward fully to release the positive tighten the locking screw clockwise and pull the stops. lock lever toward yourself to secure the carriage. 0° bevel angle Turn the grip counterclockwise which secures the 1.
  • Página 23 Make sure that the pointers on the arm holder 1. Vertical vise point to 0° on the bevel scale plate on the arm. If they do not point to 0°, loosen the screws which secure the pointers and adjust them so that they will point to 0°. 1.
  • Página 24: Replacing Carbon Brushes

    1. Limit mark NOTE: Check the position of laser line regularly for • accuracy . Have the tool repaired by Makita authorized • service center for any failure on the laser unit. 001145...
  • Página 25: After Use

    10 minutes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. After use After use, wipe off chips and dust adhering to the •...
  • Página 26 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 27 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle LS1216/LS1216L Diamètre de la lame 305 mm (12") Diamètre de l'orifice 25,4 mm (1") Capacités de coupe maximales (H x P) Angle de coupe en biseau Angle de coupe d'onglet 45°(gauche) 0° 45°(droite) 61mm×382mm 92mm×382mm 44mm×382mm (2-3/8"×15") (3-5/8"×15")
  • Página 28: Précautions Générales

    Capacités spéciales de coupe max Moulure couronnée du type 45 ゚ 203 mm (8") (avec l'utilisation de la butée de moulure couronnée) Plinthe (H) 165 mm (6-1/2") (avec l’utilisation de l’étau horizontal) Vitesse à vide (T/MIN) 3 200/min. Type de laser (LS1216L uniquement) Longueur d'ondes 655 nm, sortie maximale 1mW (Laser Classe II) Dimensions (L x P x H)
  • Página 29 PAS des lunettes de sécurité. 22. PIÈCES DE RECHANGE. Seules des pièces de 12. FIXEZ BIEN LA PIÈCE. Lorsque cela est rechange identiques aux originales doivent possible, fixez la pièce à travailler à l'aide de être utilisées lors des réparations. dispositifs de serrage ou d'un étau.
  • Página 30: Règles De Sécurité Supplémentaires

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre am é ricain des fils Plus de Pas plus de Non recommand é 000173 USB036-2 Avant de transporter l'outil, immobilisez...
  • Página 31: Risque De Grave

    16. Assurez-vous que le socle rotatif est bien immobilisé, de sorte qu'il ne bouge pas pendant l'opération. Fixez la scie à une surface de travail ou à un établi stable au moyen des orifices de la base. N'utilisez JAMAIS l'outil si vous vous trouvez dans une position qui n'assure pas une pleine liberté...
  • Página 32: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU Complies with 21CFR FONCTIONNEMENT 1040.10 and 1040.11 AVOID EXPOSURE-Laser radiation is emitted from this aperture ATTENTION: CAUTION LASER RADIATION Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension DO NOT STARE INTO BEAM • Maximum Output et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son <1mW,Wavelength:655nm CLASS II LASER PRODUCT fonctionnement.
  • Página 33 1. Levier de Makita pour vous procurer un nouveau protecteur. NE verrouillage PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR. 2. Vis 1. Protecteur de lame 009496 Débranchez d’abord l’outil. Desserrez toutes les vis (3 à...
  • Página 34 ATTENTION: Après avoir posé une nouvelle lame, assurez-vous • toujours qu'elle n'entre en contact avec aucune partie de la base inférieure lorsque la poignée est complètement abaissée. Débranchez toujours l'outil avant d'effectuer cette opération. Bras de blocage 1. Bras de blocage 2.
  • Página 35 Réglage de l'angle de coupe en biseau Lorsque le levier de fermeture est poussé vers l’avant, tel qu’illustré, il est possible de verrouiller la lame de Pour régler l’angle de coupe au biseau, desserrez le l’outil à l’angle désiré compris à l’intérieur de la plage de levier à...
  • Página 36: Frein Électrique

    En ajustant la vis de réglage comme suit, vous pouvez le bouton de sécurité. Retournez alors l'outil à un déplacer la ligne laser du côté gauche ou droit de la centre de service après-vente Makita pour le faire lame. réparer AVANT d'en poursuivre l'utilisation.
  • Página 37 ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de poser ou de retirer la lame. Utilisez exclusivement la clé à douille Makita • 009494 fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d'être trop ou pas assez Suivant le type de coupe à...
  • Página 38: Sac À Poussières

    1. Verrouillage de 1. Boulon l'arbre hexagonal 2. Boîtier de la 2. Bague externe lame 3. Lame 3. Boulon 4. Bague interne hexagonal 5. Axe 6. Bague 009925 Remettez le protecteur de lame et le couvercle central en position initiale. Serrez ensuite le boulon hexagonal dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le couvercle central.
  • Página 39: Boîte À Poussière (Accessoire En Option)

    à poussières de l'outil. NOTE: Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et • plus propre en raccordant un aspirateur Makita à cet outil. 001549 ATTENTION: Réglage du garde de guidage (GARDES Videz la boîte à...
  • Página 40 Étau vertical Il est possible de déplacer les gardes inférieurs vers 1. Bouton de l'étau l’intérieur ou l’extérieur en desserrant les vis de serrage. 2. Bras de l'étau 3. Tige de l'étau 1. Garde supérieur 4. Vis 2. Garde inférieur 3.
  • Página 41 L'étau horizontal peut être installé sur l'une ou l'autre de Les supports peuvent être installés d'un côté ou de deux positions, du côté gauche ou droit de la base. l'autre et constituent un moyen pratique de supporter les Lorsque vous effectuez des coupes d'onglet de 15° ou pièces horizontalement.
  • Página 42 Les pièces de 92 mm (3-5/8") de hauteur et de 183 mm (7-1/4") de largeur maximum peuvent être Tirez complètement le chariot vers vous. Mettez le coupées de la façon suivante. contact alors que la lame ne touche aucune Après avoir tourné le levier de blocage dans le surface, et attendez que la lame ait atteint sa sens des aiguilles d'une montre et glissé...
  • Página 43 en contact avec aucune surface, et attendez murs respectifs de 52/38° et 45°, et les moulures qu'elle ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez concaves pour angle de mur de 45°. Voir les ensuite doucement la poignée sur la position la illustrations.
  • Página 44 dans la tableau (B). Dans le cas d'une coupe en biseau sur la gauche Tableau (B) Tableau (A) Position de Bord de moulure contre Angle de coupe en biseau Angle de coupe d'onglet Position de moulure sur Pièce terminée le garde de guidage moulure sur la Fig.
  • Página 45 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 52° 38° 000031 Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 46 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 45° 45° 000032 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 47: Utilisez Une Planche De Bois Rectiligne Dont

    Coupe de profilés d'aluminium 1. Butée de moulure couronnée L 1. Garde de (accessoire en guidage option) 2. Étau 2. Butée de moulure 3. Cale couronnée R d'espacement (accessoire en 4. Profilé option) d'aluminium 3. Socle rotatif 5. Cale d'espacement 009521 009523 1.
  • Página 48: Transport De L'outil

    Exemple: ATTENTION: Utilisez un parement de bois de l’épaisseur Assurez-vous d'avoir remis le bras de blocage sur • suivante lors de la coupe de pièces d’une sa position initiale avant d'effectuer un autre type hauteur de 115 mm (4-1/2") et de 120 mm (4 de coupe que le rainurage.
  • Página 49 ENTRETIEN 1. Vis 2. Index 3. Échelle de ATTENTION: coupe d'onglet Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que la lame est bien affûtée • 009525 et propre pour assurer un rendement optimal et la sécurité.
  • Página 50 Placez doucement le côté de la lame à angle côté du bras jusqu'à ce que le pointeur droit par rapport à la face supérieure du socle indique 45°. rotatif à l'aide d'une règle triangulaire, d'une Pour régler l'angle de biseau 45° droit, équerre de menuisier, etc.
  • Página 51 En cas de défaillance du dispositif laser, faites • réparer l'outil par un centre de service après-vente agréé Makita. Nettoyage de la lentille de lumière laser Pour le modèle LS1216L uniquement 1. Tournevis 2.
  • Página 52: Remplacement Des Charbons

    1. Trait de limite les réparations, tout autre travail d'entretien ou de d'usure réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: 001145 Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
  • Página 53 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 54: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo LS1216/LS1216L Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 305 mm (12") Diámetro interno 25,4 mm (1") Capacidades de corte máximas (Al x An) Ángulo de bisel Ángulo de inglete 45°(izquierdo) 0°...
  • Página 55: Precauciones De Seguridad Generales

    Capacidades de corte máximo especiales Moldura tipo corona de 45 ゚ 203 mm (8") (con uso del tope para moldura de corona) Zócalo (H) 165 mm (6-1/2") (con uso de la prensa horizontal) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 3 200 r/min Tipo de láser (LS1216L solamente) Longitud de onda 655 nm, Salida máxima 1mW (Laser Class II)
  • Página 56: Advertencia Sobre El Voltaje

    12. SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice 22. PIEZAS DE REPUESTO. Cuando se dé el mordazas o un tornillo de banco para sujetar servicio a la herramienta (mantenimiento), la pieza de trabajo cuando resulte práctico. Es utilice solamente piezas repuesto más seguro que utilizar la mano y además idénticas.
  • Página 57: Normas De Seguridad Adicionales

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Página 58: Normas De Seguridad Adicionales Para El Láser

    16. Asegúrese de que la base giratoria esté debidamente sujeta de forma que no se mueva durante la operación. Utilice los agujeros de la base para sujetar la sierra a una plataforma o banco de trabajo estable. No utilice NUNCA la herramienta donde la posición del operador vaya a resultar incómoda.
  • Página 59: Protección Del Disco

    Si el protector 009484 de disco se descolora con el paso del tiempo o por la exposición a los rayos ultravioleta, póngase en contacto DESCRIPCIÓN DEL con el Centro de servicio Makita para adquirir un FUNCIONAMIENTO protector nuevo. ANULE QUITE PROTECTOR.
  • Página 60 1. Palanca de 1. Protector de bloqueo disco 2. Tornillo 009496 009486 Primero, desconecte la herramienta. Afloje todos los Posicionamiento del panel de corte tornillos (3 de cada lado a la derecha e izquierda) fijando 1. Panel de corte los paneles de corte. Vuelva a apretarlos sólo hasta el punto en que los paneles de corte puedan aún moverse a mano con facilidad.
  • Página 61: Brazo De Retención

    PRECAUCIÓN: Luego de instalar el disco nuevo, siempre • asegúrese de que ésta no haga contacto con ninguna parte de la base inferior mientras la empuñadura está completamente abajo. Siempre haga esta verificación herramienta desconectada. Brazo de retención 1. Brazo de retención 1.
  • Página 62: Ajuste Del Ángulo Bisel

    Ajuste del ángulo bisel PRECAUCIÓN: Para ajustar el ángulo bisel, afloje la palanca en la parte Cuando incline el disco, asegúrese de levantar la • trasera de la herramienta en sentido contrario a las empuñadura por completo. agujas del reloj. Empuje la palanca de la aldabilla hacia Luego de cambiar el ángulo bisel, siempre •...
  • Página 63: Freno Eléctrico

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es sustituto de la protección...
  • Página 64: Ensamble

    PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de instalar o extraer el disco. Utilice solamente la llave de tubo Makita provista • para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podría producirse apretamiento excesivo insuficiente del perno hexagonal.
  • Página 65: Bolsa Recolectora De Polvo

    Vacíe el contenido de la bolsa dándole golpes suaves, a fin de eliminar las partículas adheridas que pudieran dificultar una recolección posterior. NOTA: Si conecta un aspirador Makita a su sierra, podrá realizar operaciones más eficaces y limpias.
  • Página 66: Caja De Recolección De Polvo (Accesorio Opcional)

    RETROCESO gira. BRUSCO. 1. Apoyo NOTA: 2. Base giratoria Si conecta un aspirador Makita a esta herramienta, • podrá realizar operaciones más eficaces y limpias. PRECAUCIÓN: Si conecta un aspirador Makita a esta herramienta, •...
  • Página 67 Antes de las operaciones de corte, fije con firmeza las 1. Palancas guías de corte apretando los tornillos de fijación para las 2. Tornillos de guías de corte inferiores, y apretando las palancas para fijación las guías de corte superiores. Al terminar las operaciones de corte de bisel, no olvide retornar las guías de corte superiores a la posición original y fijarlas.
  • Página 68: Sujetadores (Accesorio Opcional)

    Prensa horizontal (accesorio opcional) Sujetadores (accesorio opcional) 1. Placa de la 1. Soporte mordaza 2. Tornillo 2. Tuerca de la mordaza 3. Perilla de la mordaza 009606 009607 La mordaza horizontal se puede instalar en dos Los soportes se pueden instalar en cualquiera de los posiciones tanto en el lado izquierdo como en el lados como medio útil para sujetar piezas de trabajo derecho de la base.
  • Página 69: Primero Jale Completamente El Carro En Dirección A Usted

    Corte con prensa (corte de piezas pequeñas) Afloje el tornillo de fijación girándolo en sentido contario a las agujas del reloj y además empuje la palanca de bloqueo hacia adelante de tal forma que el carro pueda deslizarse libremente. Fije la pieza de trabajo con la prensa.
  • Página 70 Corte en bisel Corte combinado El corte combinado es el proceso mediante el cual un ángulo bisel se realiza al mismo tiempo que un ángulo inglete durante el corte de una pieza. Este tipo de corte puede ser realizado en el ángulo que se muestra en la tabla.
  • Página 71 Ajuste y asegure la posición del ángulo • 1. Esquina interior inglete a 31,6° a la DERECHA. 2. Esquina exterior Coloque la moldura corona con la • superficie ancha de la parte trasera (oculta) sobre la base giratoria con el BORDE DE CONTACTO CON EL TECHO apoyado sobre las guías laterales de la sierra.
  • Página 72: Sierra De Inglete Ajustes De Ángulo Del Inglete Y Del Bisel

    Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52° 38° 000031 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Página 73 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45° 45° 000032 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Página 74 Corte de extrusión de aluminio 1. Tope izquierdo de moldura de corona 1. Guía lateral (accesorio 2. Mordaza opcional) 3. Bloque 2. Tope derecho de espaciador moldura de corona 4. Extrusión de (accesorio aluminio opcional) 5. Bloque 3. Base giratoria espaciador 009521 009523...
  • Página 75: Transporte De La Herramienta

    Al hacer cortes en piezas de trabajo de 107 mm (4 • PRECAUCIÓN: -1/4") a 120 mm (4 - 3/4") de alto, use madera Asegúrese de regresar el brazo de retención a la • auxiliar para prevenir que la parte de la pieza de posición original cuando realice otro corte que no trabajo próxima a la guía de corte se quede sin sea de ranuras.
  • Página 76: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1. Tornillo 2. Puntero 3. Escala de PRECAUCIÓN: inglete Asegúrese siempre que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que el disco esté afilado y • 009525 limpio a fin de trabajar de una manera más eficiente y segura.
  • Página 77 Ajuste de la posición de la línea láser 1. Escuadra Sólo para el modelo LS1216L 2. Disco de sierra 3. Parte superior 1. Pieza de trabajo de la base 2. Línea láser giratoria 001819 Asegúrese de que los apuntadores sobre el 009526 brazo apunten hacia 0°...
  • Página 78 • láser para mayor precisión. Haga que le reparen la herramienta en un Centro • de Servicio Autorizado Makita si ocurre cualquier falla en la unidad láser. Limpieza de la lente de la luz láser Sólo para el modelo LS1216L 1.
  • Página 79: Reemplazamiento De Las Escobillas De Carbón

    Extraiga e inspeccione de forma periódica las escobillas recomendados para utilizar con su herramienta de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta Makita especificada en este manual. El empleo de la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón cualesquiera otros accesorios o acoplamientos limpias de forma que entren libremente en los conllevará...
  • Página 80 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 84 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884908-941...

Este manual también es adecuado para:

Ls1216l

Tabla de contenido