MONTAGGIO COMPRESSORE / MONTAGE DU COMPRESSEUR / COMPRESSOR FITTING
FIG. 6
Fissare, a banco, le staffe «7-8» al compresso-
I
re «27» mediante bulloneria fornita indicata in
figura, interponendo i distanziali «9».
Attenzione: Non bloccare a fondo le viti di fis-
saggio delle staffe. Il bloccaggio definitivo va
effettuato dopo aver montato il compressore
sul blocco motore (vedi fig. 8).
Fixer à l'établi les supports «7-8» au compres-
F
seur «27» à l'aide de la boulonnerie fournie en
interposant les entretoises «9».
Attention: Ne serrez pas les vis de fixation
des supports. La fixation doit être effectuée
après avoir posé le compresseur sur le bloc
moteur (voir fig. 8).
Secure, at the work bench, the supports «7-8»
GB
to the compressor «27» by means of the sup-
plied nuts and bolts and interpose the spacers
«9».
Caution: Do not tighten the supports fixing
screws. Tighten them after having fitted the
compressor on the cylinder block (see fig. 8).
An der Werkbank die Bügel «7-8» an den Kompressor «27» mittels gelieferten Schraubensatz befestigen, wie in der Abbildung gezeigt, dabei die
D
Abstandsstücke «9» einführen.
Achtung: Die Befestigungsschrauben der Bügel noch nicht festschrauben. Die Blockierung wird erst ausgeführt, nachdem der Kompressor auf den
Motor eingebaut wurde (siehe Abbildung 8).
Fijar, sobre banco, los soportes «7-8» al compresor «27» por medio de la tornilleria suministrada indicada por la figura, interponiendo los distancia-
E
dores «9».
Atención : No bloquear completamente los tornillos de fijación de los soportes. El bloqueo completo tiene que ser hecho después de haber monta-
do el compresor sobre el bloque motor (véase la figura 8).
KOMPRESSOREINBAU / MONTAJE COMPRESOR
FIG. 7
Vista dei fori passanti «a-b» da utilizzare per il fissaggio del compressore.
I
Vista del foro filettato «c» da utilizzare per il fissaggio della puleggia galoppino for-
nita (5).
Vue des trous «a-b» à utiliser pour la fixation du compresseur.
F
Vue du trou filété «c» à utiliser pour la fixation de la poulie de renvoi fournie (5).
View of the holes «a-b» to be used for the compressor fixing.
GB
View of the threaded hole «c» to be used for the supplied guide pulley (5) fixing.
Ansicht der durchgehenden Bohrungen «a-b», die für die Befestigung des Kom-
D
pressor benützt werden.
Ansicht der gewundenen Bohrung «c», um für die Befestigung der gelieferten Lei-
trollen-Riemenscheibe (5) zu benützen.
Vista de los orificios paseantes «a-b» a utilizar para la fijación del compresor.
E
Vista del orificio fileteado «c» a utilizar para la fijación de la polea tensora sumini-
strada (5).
12