Página 1
OWN E R'S M AN UAL P. 2 - 8 BE TRIEB SA NL EI T UNG S . 9 -15 M OD E D 'E MP LOI P. 16 -2 2 M AN UAL E D 'U SO P. 23 -2 9 M AN UAL D E L US UA RIO P.
The equipment has • The equipment must not be used by persons been designed for home use. The Tunturi warranty weighing over 110 kg. applies only to faults and malfunctions in home use • Make sure the equipment is unplugged before car- (24 months).
Página 3
You’ll fi nd information about using your exercise equipment and what makes for effi cient training at Tunturi’s website at W W W.T U N T U R I .C O M . A S S E M B L Y Start by unpacking the equipment.
Página 4
cord into the connector, just above the rear support in the center of the frame, and the other end into the wall socket. F OO T R ES T S Attach the footrests to the position of your choice on the pedal shafts with two screws, two washers / screw and locking nuts.
Página 5
• O W N E R ' S M A N U A L exercising will show after just a few weeks. If you’re M E AS UR IN G HE ART RAT E very unfi t, start with a 20 minute workout. Once Pulse is measured by sensors in the handlebars.
Página 6
Please note that a mobile phone, television and 10. T O TA L C O U N T S / C O U N T S/M I N This display alternates between Total Counts and other electrical appliances form an electro-magnetic counts/min (speed).
Página 7
• O W N E R ' S M A N U A L RO L L I N G H I L L S P RO G R A M TAR GE T H R P ROG RAM Select the program by pressing ROLLING HILLS program enables training at the...
Página 8
Changes or modifi cations not expressly approved • Never remove the equipment’s protective casing. by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to • If the equipment is not used for a period operate the equipment! of time, the transmission belt may become temporarily distorted.
Página 9
Sie deshalb deren geistige und körperliche Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training Entwicklung und vor allem deren Temperament damit fi nden Sie auf der Internetseite von Tunturi berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen W W W.T U N T U R I .C O M .
Página 10
Sie das vordere Rahmenrohr mit Unterlegscheiben Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles und Befestigungsschrauben. an Ihren Tunturi-Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor. Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des Transportes und soll nach Montage beseitigt werden.
Página 11
• B E T R I E B S A N L E I T U N G E IN ST EL L UNG DE S PE D AL SC H AF TS Stellen Sie die Höhe der Pedalschäfte auf folgende Weise ein: Drehen Sie den Justierknopf eine Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Knopf so nach aussen, dass sich...
Página 12
Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte 2 0 8 – 0, 7 X A LT E R Messgurte von Polar (Zusatzausrüstung) Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu verwenden können. Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. D RAH T LOS E H ER ZF RE QUE NZ ME S SU NG Wenn Sie zu einer der bereits genannten Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat...
• B E T R I E B S A N L E I T U N G 11. KC A L / H R ( E N E RG I E V E R B R AU C H / Anzeige abgelesen werden.
Página 14
die eigene Kondition geeignete Belastungsstufe (Standardwert = 70 kg). Das eingegebene gewählt werden. Zum Schluss die -Taste Körpergewicht mit der Taste bestätigen. ENTER ENTER- drücken. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken Die Zeitanzeige beginnt zu blinken. der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die (TIME) Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom...
Página 15
Riemen wieder in seine normale Form und der Effekt verschwindet vollständig. Wenn das Trainingsgerät B I T T E B E AC H T E N : während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi-...
Página 16
Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur peut être utilisé à la maison. La garantie de la l’appareil. societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts • Prenez toujours appui avec vos mains sur ou imperfections s’etant manifestes pendant le guidon en montant sur l’appareil ou en en...
Página 17
En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés...
* Assurez-vous que le cordon ne passe pas sous l’appareil ! REP O S E- PI EDS Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage. R ÉG L AG E D U B RAS D E PÉ D AL E Réglez la hauteur des bras de pédales de la manière suivante: tournez le bouton de réglage d’un tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et...
Página 19
• M O D E D ' E M P L O I NI VEA U D ’ ENT R A I NEM EN T M E SURE D U POU LS Le meilleur entraînement pour l’amélioration La mesure des pulsations sur le C4 s’effectue de votre condition physique générale est un grâce aux capteurs situés sur les tubes de poignées.
Página 20
5. R E S E T temps, la Total Counts entre eux doit être d’au Remise des valeurs à zéro en appuyant 2 secondes moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que sur la touche d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une RESET seule personne portant un émetteur doit se trouver à...
Página 21
• M O D E D ' E M P L O I L’unité des compteurs s’allume automatiquement résistance choisie. lorsque l’appareil est branché. Après le bip sonore, Commencez l’exercice. tous les compteurs sont à zéro. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé (pédalage ou appui sur les touches) P R O G R A M M E H RC I N T E RVA L pendant 5 minutes, l’unité...
Página 22
Le C4 ne requièrent qu’un minimum de Du fait de sa politique de développement continu maintenance. Vérifi ez, de temps en temps, que des produits, Tunturi se réserve le droit de modifi er tous les écrous et vis sont serrés. les spécifi cations sans préavis.
Página 23
• Se avvertite disturbi, nausea o altri e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. sintomi anormali durante l’esercizio, smettate Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre immediatamente e consultate un medico.
Página 24
Sinistra, destra, davanti e dietro sono visti dalla posizione d’uso. Lasciate 100 cm di spazio circa l’attrezzatura. BA S E A PPO G GI O AN TERI OR E Fissa al telaio la base, provvista di rotelle, usando due viti, rondelle, piattine di fi ssaggio e dadi. M A NI GL I E Spingi la barra metallica attraverso l’alloggio BA S E A PPO G GI O POSTERIO R E...
Página 25
• M A N U A L D E L U S A R I O RE GOL AZ I ONE B RACC IO PE DA LE B AS ET T E A PP O G GI AP IED I Regola l’altezza dei bracci pedale, procedendo Fissa le basette nel punto desiderato del braccio come segue: gira la manopola di regolazione per...
Página 26
un punto ogni anno. Se appartieni ad uno dei le pulsazioni durante l’allenamento, inumidite gruppi a rischio, di cui abbiamo fatto menzione in gli elettrodi in gomma posti sulla cinghia elastica precedenza, chiedi a un medico di misurare il tuo con saliva e acqua.
• M A N U A L D E L U S A R I O U S O D E L P A N N E L L O 3 . H RC I N T E RVA L ( I N T E RVA L L I P U L SA Z I O N I ) Questo programma varia pulsazioni durante E L E T T R O N I C O l’allenamento.
Página 28
100 %) con i tasti freccia, e lo colonne luminose passi di 5) con i tasti freccia, premere ENTER indicano il carico scelto. Lo schermo inizia a lampeggiare, TOTAL COUNTS si legge KG. Impostate il vostro peso con i tasti freccia (valore preimpostato: 70 kg).
Página 29
EN per la precisione e la sicurezza (Classe A, EN-957). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
No intente hacer revisiones o ajustes de la atentamente sus instrucciones. El equipo ha sido máquina que no estén descritos en este Manual. diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi • El peso máximo de un usuario de esta máquina se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en...
Página 31
• M A N U A L E D ' U S O incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se defi...
Página 32
REP O S A PI ES Coloque los reposapies en el lugar deseado del pedal con dos tornillos, dos arandelas / tornillo y tuercas de fi jación. R EG U LA CIÓ N DE L PE D AL Controle la altura de los pedales de la siguiente manera: Gire la llave reguladora una vuelta en el sentido contrario de reloj y tire de la misma de manera que el tubo de fi...
• M A N U A L E D ' U S O adecuado, para lo cual el mejor indicador es su culta el funcionamiento de la medición del pulso. propio ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya La C4 se fabrica con función de medida del pulso.
Página 34
Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor 10. T O TA L C O U N T S / C O U N T S/M I N Esta pantalla alterna entre la cantidad de y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor movimientos de pasos (total counts) y la velocidad un campo electromagnético que puede producir en revoluciones por minuto (counts/min).
Página 35
• M A N U A L E D ' U S O Empiece el ejercicio. parpadea al ritmo de sus pulsaciones. Si observa Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con que parpadea de modo anormal (muy deprisa las teclas de fl echas y la columna de la pantalla o con fl...
Página 36
M A N T E N I M I E N T O productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso. Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifi que sin embargo de tiempo La garantía no cubre daños debidos a...
Página 37
• Houd bij het op-en afstappen de handgrepen hiermede kunt U in deze gids en Tunturi's website vast. vinden. W W W.T U N T U R I .C O M •...
Página 38
Mocht er een onderdeel missen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermelding van het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het missende onderdeel.
• H A N D L E I D I N G V OET S T EU NEN Maak de voetsteunen vast op de gewenste plaatsen van de treeplank met twee schroeven, borgring en knop. AFS TE L LI NG VAN D E V OE TS TE UN Stel de hoogte van de voetsteunen op de volgende manier: draai de regelknop één slag terug naar links en trek deze knop zo uit, dat de...
Página 40
te licht te trainen. Deze manier van trainen wordt H ART SL AG M E TE N aërobe- of uithoudingstraining, genoemd. Tijdens De hartslag wordt gemeten door middel van de training produceert uw lichaam de energie twee sensoren op de stuurstang. Wanneer beide die nodig is om vet met behulp van zuurstof te handen op de sensoren rusten, toont de display verbranden.
Página 41
• H A N D L E I D I N G M O N I T O R 1 0 . T O TA L C O UN T S / C O U NT S / M IN Dit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid F UNC T IE S VA N DE TOETSEN weer.
ingestelde waarde is 70 kg). Bevestig dit getal met verschijnt op dit venster). Met de pijltoetsen stelt u het juiste lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde ENTER. Begin met de training. Tijdens de training waarde is 70 kg). Bevestig dit getal met ENTER.
Página 43
Veranderingen of modifi caties, wax of tefl onolie. welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, • Verwijder de kunststof behuizing van het laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid apparaat nooit! geheel vervallen.
Página 44
För undvikande av skador rekommenderas att redskap. Följ alltid dessa instruktioner noggrannt. redskapet placeras på ett skyddat underlag. • Redskapet är avsett för träning i hemmet! Tunturi Redskapet får endast användas av en person åt Ltd:s garanti gäller fel eller brister som uppkommer gången.
Página 45
• B R U K S A N V I S N I N G bruksanvisning. Om du märker ett problem, H AN D TAG kontakta din handlare och uppge alltid modell För metallstången genom lagerhuset för det vänstra och serienummer. I förpackningen fi nns det även handtaget, placera handtaget bredvid fästhålet på...
Página 46
du träna i 30-60 minuter beroende på vilken målsättning du har. T RÄ NI NG S NI V Å Den träning som bäst förbättrar din allmänkondition är lagom effektiv, inte för tung och inte för lätt. Det är bra att svettas under träningen, men det är viktigt att man ändå...
Página 47
• B R U K S A N V I S N I N G Observera när du väljer kläder att vissa fi brer i PUL SM Ä T N IN G tyget (t.ex. polyester, polyamid) genererar statisk Pulsmätningen i C4 görs med sensorer i elektricitet och kan därför hindra en tillförlitlig styrstången.
Página 48
8 . P I L K N A P PA R AN V ÄN D NI NG AV Höjning och minskning av värden och motståndet M A NU AL -F U NK TI ON EN samt val av program. Välj funktionen genom tryck på efter MANUAL 9.
Página 49
• B R U K S A N V I S N I N G T R A N S P O R T O C H önskad tid. Tryck på efter att du matat in ENTER pulsvärdet. F Ö R V A R I N G Tiddisplayen ( ) börjar blinka.
Página 50
Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifi eras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med...
Página 51
Suojaa mittari auringonvalolta ja kuivaa mittarin aina noudattaa tämän oppaan ohjeita. Laite on pinta aina, mikäli sen päälle on tippunut hikivettä. tarkoitettu kotikäyttöön. Tunturi Oy:n myöntämä • Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin takuu kattaa vain kotikäytössä ilmenneet viat ja tässä...
Página 52
Ota tarvittaessa yhteys laitteen myyjään ja ilmoita laitteen malli, sarjanumero sekä puuttuvan osan varaosanumero. Varaosaluettelon löydät käyttöohjeen lopusta. Pakkauksessa on kuljetuksen ja varastoinnin aikana kosteutta imevä silikaattipussi, jolle ei ole enää käyttöä avattuasi pakkauksen. Ohjeessa esiintyvät nimitykset oikea, vasen, etu ja taka on määritelty harjoitusasennosta katsottuna.
Página 53
F I N • K Ä Y T T Ö O H J E K U N T O L A I T T E E S I K Ä Y T T Ö MITTA RI JA K Ä SIT U KI Sinun kannattaa testauttaa kuntosi ja käydä...
Página 54
• 60 - 70 % KU N T O I L I JA N TA S O sydämen tahdissa. Jos havaitset indikaattorissa maksimisykkeestä rauhattomuutta, ylimääräisiä tai puuttuvia Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon sykkeitä, mittaus ei toimi luotettavasti. kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Tällä tasolla vahvistat sydäntäsi ja keuhkojasi edellistä...
Página 55
F I N • K Ä Y T T Ö O H J E Mittari kytkeytyy automaattisesti päälle kun laite 4 . TA RG E T H R Valitsemalla - eli vakiosykeohjelman on kytketty verkkovirtaan. Lyhyen äänimerkin TARGET HR voit asettaa mittariin haluamasi sykearvon, jolloin jälkeen mittarin kaikki näytöt ovat nollassa.
Página 56
vähentää vastusta (oletusarvo 100 %). Pylväät Total Counts-näyttö alkaa vilkkua (teksti ->). näytössä ilmaisevat valitun kuormitustason. Aseta mittarille painosi kiloina (oletusarvona 70 kg). Hyväksy painotiedot -näppäimellä. ENTER Aloita harjoittelu. Painamalla nuolinäppäimiä H RC I N T E RVA L - O H J E L M A voit lisätä...
Página 57
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi...
Página 58
103 7040 Base frame 523 409 85 Bearing 173 7011 Chain cover, left 17 DIN 417 Clip C17 <ID 15.7mm> 173 7012 Chain cover, right 343 7020 Axle for pulley 533 7041 Turning plate cover 263 7007 Pulley (incl. 80) 103 7041 Front foot 503 7011...