Descargar Imprimir esta página

BABYTREND Navigator Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
4) • With the wheel in position, install the axel
nuts and tighten with standard crescent,
box, or open end wrench. You should
feel significant resistance and the wheel
should be held tightly in place (Fig. 4).
• Cuando la rueda esté en la posición
correcta, ponga las tuercas en el eje y
atorníllelas con una llave inglesa, llave
abierta o de pipa. Apriételas hasta que
sienta bastante resistencia. La rueda
debe quedar fija (Fig. 4).
• Avec la roue en place, installez les écrous d'essieu et serrez-les avec une clé
à molette standard, polygonale ou à fourche. Puisque vous devriez sentir une
forte résistance, la roue doit être maintenue fermement en place (Fig. 4).
FENDER
GUARDABARROS
PARE-CHOCS
To secure the fender to the frame, use the 4 screws provided.
Para sujetar el guardabarros al armazón, use los 4 tornillos provistos.
Pour attacher le pare-chocs au cadre, utilisez les 4 vis fournies.
5) • Examine the bottom of the front fender. You
will notice four 1/4 inch diameter plastic tubes
protruding from the bottom (Fig. 5a).
• These tubes must be lined up with the holes in
the front frame assembly (Fig. 5b).
• Line up the front fender and press onto the
front frame assembly (Fig. 5c).
• Insert the 4 screws through the underside
of the front frame assembly into the front
fender's plastic tubes. Tighten the screws only
until snug (Fig. 5d).
DO NOT OVER TIGHTEN.
11
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Examine la parte inferior del guardabarros
delantero. Notará cuatro tubos plásticos de
¼ pulgada de diámetro que sobresalen de la
parte inferior (Fig. 5a).
• Estos tubos deben estar alineados con los
agujeros del armazón delantero (Fig. 5b).
• Alinee el guardabarros delantero y presiónelo
en el armazón delantero (Fig. 5c).
Fig. 4
• Introduzca los 4 tornillos por debajo del
armazón delantero en los tubos plásticos
del guardabarros delantero. Ajuste bien los
tornillos sin forzarlos (Fig. 5d).
NO AJUSTE DE MÁS.
• Examiner le bas du pare-chocs. Vous
remarquerez cinq tubes de plastique de 1/4 de
pouce de diamètre qui saillent de la base
(Fig. 5a).
• Ces tubes doivent être alignés avec les trous du cadre avant (Fig. 5b).
• Aligner le pare-chocs et presser sur le cadre avant (Fig. 5c).
• Insérer les 5 vis à travers le dessous du cadre avant et dans les tubes en
plastique du pare-chocs. Tourner les vis seulement jusqu'à bien serré (Fig. 5d).
NE PAS TROP SERRER.
REAR WHEEL
RUEDA TRASERA
ROUES ARRIÈRES
Fig. 5a
6) • Lean the stroller forward to rest on the front
wheels. To attach the rear wheels, push each
wheel's axle into the plastic corner fitting (Fig.
6). Depress the metal lever on the inside of the
corner fitting as you push the axle into corner
fitting. When the wheel will not go on any
farther, release the lever.
Fig. 5b
8
11
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 5c
Fig. 5d
Fig. 6
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dx60