Descargar Imprimir esta página

BABYTREND SS66 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
FOOT REST
APOYAPIÉS
REPOSE-PIED
3) • Push downward on the foot rest until it snaps
onto the U-shaped frame cross member (Fig.
3).
• Empuje hacia abajo el apoyapiés hasta que
encaje en el travesaño del armazón en forma
de U (Fig. 3).
• Poussez vers le bas jusqu'à ce qu'il soit
verrouillé des deux côtés de chaque jambe
(Fig. 3).
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
WARNING:
device: always secure your child with the seat belt. DO
NOT lift the stroller by the child's tray. Use care when
attaching the child's tray on the stroller with a child in
the stroller.
ADVERTENCIA:
es un dispositivo de restricción: siempre sujete a su
hijo con el cinturón de seguridad. NO use la bandeja
para niños para levantar el carrito. Sea prudente al
colocar la bandeja para niños en el carrito cuando haya
un niño en el carrito.
MISE EN GARDE :
n'est pas une ceinture de sécurité, toujours attacher
votre enfant avec la ceinture de sécurité. Ne pas
soulever la poussette par la plateau enfant. Soyez
prudent lorsque vous attachez le plateau à la poussette
avec un enfant dedans.
9
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Snap on
Encaje
Fermer
Fig. 3
The child's tray is not a restraint
La bandeja para niños no
Le plateau de l'enfant
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
4) • To attach the child tray: Push the tray
downward and onto each side of the front
armrests until both sides snap into place (Fig. 4).
NOTE: Check that tray is securely latched in
place.
Push down
Empuje hacia abajo
• Para colocar la bandeja para niños:
Poussez vers le bas
Empuje la bandeja hacia abajo y a cada
lado de los apoyabrazos delanteros hasta que
encajen ambos lados (Fig. 4).
NOTA: Verifique que la bandeja esté bien
sujeta.
• Pour attacher le plateau de l'enfant : poussez
sur les bras du plateau pour qu'ils s'attachent
sur le tube avant du châssis, entre le rivet
saillant du châssis et le siège. Poussez sur les
loquets jusqu'à ce que qu'il soient verrouillés.
Les rivets en saillie à l'extérieur du cadre tube
doit être au-dessus de la plaque de fermeture
(Fig. 4).
REMARQUE : Vérifiez que le plateau est
fermement attaché.
4) • To access the child seat: Pull one side of
the release lever (Fig. 5a) located on the
underside of the child tray and lift upward.
Either side of the child tray will lift and rotate
out of the way to allow access to the seat
(Fig. 5b).
• Para tener accesso al asiento: Tire de un
lado de la palanca de liberación (Fig. 5a)
situada debajo de la bandeja para niños y
levántela. Se levantará cualquiera de los lados
de la bandeja para niños y girará hacia arriba
para permitir el acceso al asiento (Fig. 5b).
• Pour accéder au siège pour enfant : Tirez un
des côtés du levier de dégagement (Fig. 5a)
situés sur le dessous du plateau pour enfant
et soulevez-le. Un des deux côtés du plateau
pour enfant se soulève et tourne en libérant la
voie pour accéder aux sièges (Fig. 5b).
8
9
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 4
Release Lever
Palanca de Liberación
Levier de Dégagement
Fig. 5a
Fig. 5b
10

Publicidad

loading