Descargar Imprimir esta página

BABYTREND SS67 Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

JUMP
ASIENTO
SEAT
ADICIONAL
25
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SIÈGE
ARRIÈRE
JUMP SEAT
ASIENTO ADICIONAL
SIÈGE ARRIÈRE
WARNING:
The rear
platform and jump seat are
designed to accommodate a child
who is at least 2 1/2 years old, has
good balance and coordination,
and is not over 40 inches tall.
ADVERTENCIA:
plataforma trasera y el asiento
adicional están diseñados para
adaptarse a un niño de al menos 2
años y medio, con buen equilibrio
y coordinación, y una altura que
no supere las 40 pulgadas (101
cm).
AVERTISSEMENT :
La plate-forme arrière et siège
arrière est conçus pour acceuillir
un enfort d`au moins 2 ans et
demi et a un bon equilibre et la
coordination, et ne mesure pas
plus de 101 cm (40 pouces).
Jump Seat: To use jump seat, please remove the
child tray (if attached).
Asiento Adicional: Para usar el asiento adicional,
retire la bandeja para niños (si está conectado).
Siège Arrière : Pour utiliser le siège arrière,
enlever le plateau enfant (si joint).
To remove the rear child tray:
See page 11 for details
Para retirar la bandeja trasera para niños:
Consulte la página 11 para obtener detalles
Pour démonter le Plateau pour enfant arrière :
Voir la page 11 pour les détails
SIT ON JUMP SEAT
SIENTE AL NIÑO EN EL ASIENTO
ADICIONAL
UTILISATION DU SIÈGE ARRIÈRE
• Have the child sit on the jump seat
19)
facing backwards. Secure the child with
the jump seat 3-point harness. Part
of the 3-point harness is stored in the
pocket on the back of the front seat. Put
the seat belt around the child's waist,
and buckle to the crotch strap (Fig. 19).
La
Adjust the seat belt to be snug around
the child's waist.
• Siente al niño en el asiento adicional
mirando hacia atrás. Sujete al niño
con el arnés de 3 puntas del asiento
adicional. Parte del arnés de 3 puntas
se guarda en el bolsillo de la parte
trasera del asiento delantero. Coloque
el cinturón de seguridad alrededor de la
cintura del niño y abroche la correa de la
entrepierna (Fig. 19). Ajuste el cinturón
de seguridad ceñidamente alrededor de
la cintura del niño.
• Faites asseoir l'enfant sur le siège
rabattable face vers l'arrière. Attachez
l'enfant avec le harnais de sécurité 3
points du siège rabattable. Une partie du
harnais de sécurité 3 points est rangée
dans la poche située au dos du siège
avant. Placez la ceinture de sécurité
autour de la taille de l'enfant, puis
bouclez-la à la sangle d'entrejambe (Fig.
19). Réglez la ceinture de sécurité pour
qu'elle soit bien ajustée autour de la taille
de l'enfant.
JUMP
ASIENTO
SEAT
ADICIONAL
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SIÈGE
ARRIÈRE
Fig. 19
26

Publicidad

loading