5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage
5.1.4 Montage der Halteraufnahme
DIX HA 201 (nur WIG)
Die Halteraufnahme DIX HA 201
wird nur für WIG-Pistolenköpfen bei
I
N
folgenden Anwendungsfällen montiert:
F
O
• Der Pistolenkopf DIX TETZ 400 soll
mit 0° Neigung zur Roboterachse
montiert sein.
• Der Pistolenkopf DIX TETZ 400 L soll
mit 60° Neigung zur Roboterachse
montiert sein.
Wenn die Halteraufnahme DIX HA
201 montiert wurde, wird der Monta-
geschritt 5.1.5 übersprungen.
Wird die DIX HA 201 nicht montiert,
werden die Montageschritte 5.1.4 und
5.1.6 übersprungen
1. S e t z e n S i e d i e H a l t e r a u f n a h m e
DIX HA 201 auf die Sicherheitsabschaltung
DIX SAS 200. Richten Sie dabei die Halte-
raufnahme mit den Positionsstiften auf der
Sicherheitsabschaltung aus.
2. Schrauben Sie die Halteraufnahme
DIX HA 201 auf der Rückseite mit den zwei
mitgelieferten Sechskantschrauben und
einem Schraubenschlüssel SW 8, mit 6 Nm,
an der Sicherheitsabschaltung fest.
S o l d a d u r a
:
5.
Installation
5.1
Mounting
5.1.4
Mounting the DIX HA 201
retainer (only TIG)
The DIX HA 201 holder bracket is only
I
installed for WIG torch heads in the
N
F
following applications:
O
• The torch head DIX TETZ 400 must
be installed with 0° incline to the
robot axis.
• The torch head DIX TETZ 400 L
must be installed with 60° incline to
the robot axis.
If the DIX HA 201 holder bracket has
been installed, Assembly Step 5.1.5 is
not carried out.
If the DIX HA 201 is not installed, As-
sembly Steps 5.1.4 and 5.1.6 are not
carried out.
1. Fit the DIX HA 201 retainer to the
DIX SAS 200 shock sensor.
Align the retainer with the positioning pins
with the shock sensor.
Positionspin
Positioning pin
la patilla de posición
2. From the back of the shock senor its reta-
iner, screw the DIX HA 201 retainer firmly
to the shock sensor using the two supplied
hexagon head screws and an SW 8 spanner
with 6 Nm.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
5.
Puesta en marcha
5.1
Montaje
5.1.4 Montaje del soporte admisión DIX
HA 201 (sólo TIG)
El soporte admisión DIX HA 201 se
I
monta sólo para cabezales TIG en los
N
F
siguientes casos de aplicación:
O
• El cabezal DIX TETZ 400 debe ser
montado con ángulo de inclinación
0° a eje robot.
• El cabezal DIX TETZ 400 debe ser
montado con ángulo de inclinación
60° a eje robot.
Si se ha montado el soporte admisi-
ón DIX HA 201, se omite el paso de
montaje 5.1.5.
Si DIX HA 201 no se monta, se omiten
los pasos de montaje 5.1.4 y 5.1.6.
1. Coloque el soporte admisión DIX HA 201 en
el desconector de seguridad DIX SAS 200.
Al mismo tiempo, ajuste el soporte admisión
con las barras de posición en el desconector
de seguridad.
2. Atornille el soporte admisión DIX HA 201
en el dorso con los dos tornillos de cabeza
hexagonal suministrados y con una llave de
tuercas SW 8, a 6 Nm, en el desconector
de seguridad.
Sechskantschraube
Hexagon screws
Tornillo de cabeza
2 x M5 x 8 mm
= 6 Nm
w e l d i n g
21
S o l d a d u r a