5.
Inbetriebnahme
5.3
Einfädeln des Schweißdrahts
5. Schwenken Sie das Andrucksystem ein.
6. Klappen Sie den Spannbügel herun-
ter bis er hörbar mit einem Klicken am
Andrucksystem einrastet.
5.3.1 Anpressdruck des Andrucksystems
einstellen
Der Anpressdruck muss so eingestellt werden,
dass der Schweißdraht gleichmäßig gefördert
wird.
Der Schweißdraht darf nicht ausknicken oder
deformiert werden.
Ein sehr hoher Anpressdruck
führt zu einem erhöhten ver-
schleiß der Antriebsrolle.
ACHTUNG!
Stellen Sie den Anpressdruck richtig ein
Wenn Sie den PUSH-PULL-Antrieb
mit sehr hohem Anpressdruck betrei-
ben, müssen Sie die Antriebsrollen in
kürzeren Zeitabständen auf Verschleiß
kontrollieren und gegebenenfalls aus-
tauschen.
S o l d a d u r a
:
5.
Installation
5.3
Threading the wire electrode
5. Swivel the pressure system in.
6. Fold the stirrup lock of the pressure system
downwards until it locks into the pressure
system with an audible click.
5.3.1 Setting the contact pressure of the
pressure system
The contact pressure must be set so that the
wire electrode is fed uniformly.
The wire electrode must not be bent or
deformed.
A very high contact pressure
results in increased wear to
the drive roll.
CAUTION!
Set the contact pressure correctly.
If you operate the PUSH-PULL drive with
a very high contact pressure, you must
check the drive rolls at shorter intervals
and replace them if necessary.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
5.
Puesta en marcha
5.3
Enhebrar los electrodos del cable
5. Gire el sistema de presión.
6. Baje el cierre presión hasta que escuche
un clic que indica que se ajustó al sistema
de presión.
5.3.1 Regular presión de apriete del
sistema de presión
La presión de apriete debe regularse de ma-
nera tal que el electrodo de hilo se extraiga de
forma regular.
El electrodo de hilo no debe ser doblado ni
deformado.
Una presión de apriete dema-
siado alta ocasiona un alto
desgaste del rodillo arrastre.
ATENCIÓN!
Regule correctamente la presión de
apriete.
Si acciona la unidad arrastre PUSH-
PULL con una presión de apriete muy
alta, debe controlar los rodillos arrastre
por desgaste en intervalos breves y,
dado el caso, cambiarlos.
w e l d i n g
S o l d a d u r a
45