7.
Störungsbehebung
Störung
Schweißdraht wird
ruckartig gefördert
Malfunction
Wire feed is jerky
Problema
Se extrae el cable de
manera brusca
56
S o l d a d u r a
7.
Troubleshooting
Mögliche Ursache
Verstopfte oder beschädigte
Drahtführungsspirale
Kontaktspitze mit zu kleiner
Bohrung
Drahtführungsspirale mit zu
kleinem Innendurchmesser
Die Lagenspulung der verwendeten
Drahtspule ist defekt
Die Drahtspule ist verformt oder
ausgebrochen
Die Bremse der Drahtspule ist zu
fest eingestellt
Possible causes
Liner is blocked or damaged
Contact tip's drill-hole is too small
Liner's inner diameter is too small
The layer coiling of the wire coils
is defective
The wire coil is deformed or broken
The wire coil brake is too firmly set
Causa posible
Espirales de guía del cable
atascadas o dañadas
Punta de contacto con perforación
demasiado pequeña
Espirales de guía del cable con diá-
metro interior demasiado pequeño
La bobina de posición del carrete de
hilo utilizada es defectuosa
La bobina de hilo es deforme o se
ha salido
El freno de la bobina de hilo está
demasiado ajustado
w e l d i n g
7.
Behebung
Reinigen oder wechseln Sie die Drahtführungsspirale aus
Verwenden Sie eine auf den Schweißdraht abgestimmte Kon-
taktspitze
Verwenden Sie eine auf den Schweißdraht abgestimmte Draht-
führungsspirale
Wechseln Sie die Drahtspule aus
Wechseln Sie die Drahtspule aus
Korrigieren Sie die Einstellung der Drahtspulenbremse
Remedy
Clean or replace the liner
Use a contact tip which matches the wire
Use a liner which matches the wire
Replace the wire coil
Replace the wire coil
Correct the wire coil brake setting
Solución
Limpie o cambie las espirales de guía del cable
Utilice una punta de contacto que concuerde con el cable
Utilice una espiral de guía de cable que concuerde con el cable
Cambie la bobina de hilo
Cambie la bobina de hilo
Realice los ajustes de freno de la bobina de hilo
S o l d a d u r a
Solución del problema
w e l d i n g
S o l d a d u r a