Anhang B
Montage des Pistolenkopfes
mit Distanzhülse
4. Schrauben Sie die Gasdüse ab.
5. Schrauben Sie die Kontaktspitze mit dem
passenden DINSE Spezialwerkzeug heraus
(hier z.B. DIX SSL 1/2).
6. Stecken Sie die Distanzhülse auf die
Drahtführungskapillare.
7. Drehen Sie die Distanzhülse mit der
Hand fest, damit Sie nicht von der
Drahtführungskapillare rutschen kann in der
Distanzhülse befindet sich ein Gewinde).
S o l d a d u r a
:
Appendix B
Mounting a torch head with distance sleeve
4. Unscrew the gas nozzle.
5. Unscrew the contact tip, using the appro-
priate DINSE special tool (e.g. DIX SSL
1/2 in this case).
6. Insert the distance sleeve on the capillary
liner.
7. Tighten the distance sleeve by hand, so that
you can not slip off the capillary liner (there
is a thread inside of the distance sleeve).
= Handfest
= hand tight
= manualmente
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
Apéndice B
Uso de capilar de guía de hilo en vez de espiral
de guía de hilo
4. Destornille la tobera de gas del cabezal
de la pistola.
5. Destornille la punta de contacto con la llave
especial DINSE DIX SSL 1/2 del cabezal
de la pistola.
6. Inserte el casquillo distanciador en la sirga
capilar.
7. Gire el casquillo distanciador con la mano
para que no pueda deslizarse fuera de la
sirga capilar (en el casquillo distanciador
hay una rosca).
w e l d i n g
S o l d a d u r a
61