Instalując pompkę, której dotyczy niniejsza instrukcja, należy ustawić ją poziomo na jej podstawie
lub przymocować do pionowej powierzchni. W obudowę pompki wbudowano poziomicę celem
ułatwienia użytkownikowi jej wypoziomowania. Na tylnej ścianie obudowy znajdują się 2 otwory
na śruby, umożliwiające przymocowanie urządzenia do pionowej powierzchni.
Pompka jest przeznaczona wyłącznie do instalacji w pomieszczeniach zamkniętych. Nie wolno jej
instalować w miejscach, w których będzie narażona na przedostanie się do jej wnętrza wody.
Rura odprowadzająca jest 6mm średnica wewnętrzna. Podłączając go do króćca wylotowego,
należy zabezpieczyć go załączonymi opaskami kablowymi. Należy zwrócić uwagę, aby wąż
odpływowy nie był w żadnym miejscu zagięty ani ściśnięty.
Pompka jest wyposażona w trzy otwory wejściowe, służące do doprowadzenia skroplin. Znajdują
się one w przedniej części jej obudowy: dwa po prawej i jeden po lewej jej stronie. Koniec rury/
węża (lub rur/węży) zasilającego należy do oporu wsunąć w wybrany otwór tak, aby samoczynnie
się z nich nie wysunął.
Esta bomba foi concebida para assentar nivelada na sua base ou para ser fixa em uma
superfície vertical. Foi construído um nível de bolha de ar na armação da bomba para ajudar
ao nivelamento da bomba. x2 buracos para parafusos são fornecidos na parte de trás da
bomba para fixá-la a uma superfície vertical.
A bomba foi concebida apenas para uso no interior. Não posicione esta bomba onde seja
provavelmente afetada por entradas de água.
O tubo de descarga é o diâmetro interno de 6mm. Deve estar seguro pela saída utilizando os
cabos fornecidos. É importante assegurar-se que não existem irregularidades ou obstruções
no tubo de descarga.
São fornecidas três aberturas para a entrada de água condensada na frente da bomba, duas
à direita e uma à esquerda. Os tubos de entrada devem estar montados de forma a que
encaixem completamente em uma das aberturas e de forma a não ficarem soltos.
De pomp is ontworpen om horizontaal op zijn voet te staan of om aan een verticaal
oppervlak te worden bevestigd. Een waterpas is in de pompbehuizing ingebouwd om te
helpen bij het nivelleren van de pomp. x2 schroefgaten zijn voorzien in de achterplaat van de
pomp voor bevestiging aan een verticaal oppervlak.
Deze pomp is ontworpen voor installatie uitsluitend binnenshuis. Plaats deze pomp niet daar
waar het waarschijnlijk is dat hij bloot zou staan aan het binnendringen van water.
De afvoerleiding is 6 mm binnendiameter. Hij dient te worden bevestigd aan de nippel voor
de afvoerslang met behulp van de meegeleverde kabelbinders. Het is belangrijk om ervoor te
zorgen dat er geen knikken of vernauwingen in de afvoerleiding zitten.
Drie openingen zijn aangebracht voor toevoer van condenswater aan de voorzijde van de pomp,
twee aan de rechterkant en een links. De inlaatleiding/en moeten passend worden gemonteerd,
zodat hij / ze volledig in een van de openingen steken en niet kan / kunnen losraken.
该泵被设计定位于其底座的水平面或固定在垂直表面。泵的外壳内置有一个水平仪,以帮助泵校
平。x2 螺纹孔设置在泵的后板上,以便固定在垂直表面。
该泵只能在室内安装。泵不能安装在可能进水的位置。
排出管内径6mm。应该使用所提供的电缆扎带将其固定到出水倒钩。务必确保排放管没有扭结
或限制。
泵的前部设有三个开口,供冷凝水进入,两个在右侧,一个在左侧。进水管的安装必须确保进水
管能完全进入其中一个开口,并且不松动。
11