Descargar Imprimir esta página

Aspen hi-lift 1L Manual De Instrucciones página 15

Publicidad

AGRAM 1.
ing the high level safety switch to interrupt the live connection between the fan coil and the condenser
here the live connection is below 3 amps.
L
N
C
AGRAM 3.
Using the high level safety switch to interrupt the live connection between the fan coil
and the condenser where the live connection is above 3 amps (a suitable contactor relay,
not supplied, must be used).
L
ALARM (BLACK)
N
L
N
C
L
N
3A
L
N
3A
CONTACTOR RELAY (NORMALLY OPEN)
(ideal where interruption of the live or neutral connections lead to comms problems).
L
N
C
L
N
A. Live connection is < 3 amps – La connexion phase < 3 A – An der stromführenden Leitung
werden < 3 Ampère gemessen. – La conexión activa es < 3 amperios. – Fase < 3 A – Ток фазы
< 3 А – Prąd zasilania ma natężenie < 3 A – Uma ligação ativa é < 3 amps. – Stroomvoerende
verbinding is < 3 A – 带电接线< 3 amps。
B. Via a suitable contactor relay (normally open) where the live connection is above 3 amps – Via
un relais contacteur approprié (normalement ouvert) où la phase est au dessus de 3
ampères – Über einen geeigneten Hilfsschütz (Schließer), wenn an der stromführenden Leitung
mehr als 3 Ampère gemessen werden – A través de un relé de contacto adecuado
(normalmente abierto) donde la conexión activa es mayor que 3 amperios – Tramite un relè
contattore idoneo (generalmente aperto) dove la fase è superiore a 3A – Через
соответствующее контакторное реле (нормально открытое) с током фазы более 3 А
– Za pośrednictwem odpowiedniego przekaźnika (normalnie otwartego), gdy prąd w
przewodzie pod napięciem przekracza 3 A – Através de um contactor de relé adequado
(normalmente aberto) onde a ligação ativa seja acima de 3 amps – Via een geschikt
hulprelais (normaal geopend) waar de stroomvoerende verbinding meer dan 3 ampère is
– 通过一个接触器式继电器(常开),带电接线在3安培以上。
C. Where interruption of the live or neutral connections lead to comms problems – Où
l'interruption de la phase et du neutre entraînent des problèmes – Wo die Unterbrechung der
Anschlüsse von Phase oder Neutralleiter zu Kommunikationsproblemen führt – Donde la
interrupción de las conexiones activas o neutras conducen a problemas de comunicaciones –
Laddove l'interruzione della fase o del neutro provocano problemi di comunicazione – В случае
пропадания фазы или нуля возникнут коммуникационные проблемы – Gdy rozłączenie
obwodu pod napięciem lub przewodu zerowego powoduje problemy z sygnalizacją – Onde a
L
interrupção das ligações ativas ou neutras levem a problemas de ligação – Waar onderbreking
N
van de fase- of neutraal-aansluitingen zou leiden tot communicatieproblemen – 火线和中性线
连接中断导致常见问题。
3A
L
N
L
N
15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hi-lift 2lFp2099/2Fp2071/2