Mantenimiento De Los Neumáticos - Outils Wolf A100K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Entretien des pneumatiques
Pression des pneumatiques
Respectez toujours la pression des pneumatiques préconisée :
2
1,2 kg/cm
à l'avant - 0,8 kg/cm
D'autres pressions que celles préconisées pourraient avoir
une influence négative sur la conduite en virage ou sur la traction
de la tondeuse. Il pourrait même en résulter une perte de
contrôle de la machine.
Démontage des roues
Si une roue doit être démontée de la machine, ceci doit se
faire sur un sol ferme et plat.
N'effectuez pas de travaux sur ou sous la machine si celle-ci
a été surélevée de manière provisoire ou dans des conditions
de sécurité insuffisantes.
Si vous ne disposez pas de l'outillage ou des connaissances
nécessaires, adressez-vous à votre Spécialiste agréé par
Outils WOLF.
Procédez de la façon suivante pour démonter les roues :
Mantenimiento de los neumáticos
Presión de los neumáticos
La presión indicada siempre debe respetarse : 1,2 kg/cm
2
delante - 0,8 kg/cm
detrás.
Presiones distintas a las recomendadas pueden tener una
influencia negativa en la conducción en curvas o sobre la tracción
del cortacésped. Podría incluso llevar a una pérdida de control
de la máquina.
Desmontaje de las ruedas
Si tiene que desmontarse una rueda de la máquina, deberá
hacerse sobre un suelo firme y plano.
No efectúe trabajos sobre o debajo de la máquina si está
levantada de manera provisional o en condiciones insuficien-
tes de seguridad.
Si no dispone de la herramienta ni de la formación específica,
diríjase a su Especialista autorizado por Outils WOLF.
Proceda de la manera siguiente para desmontar las ruedas.
Ruedas delantera
- Pare el motor y retire la llave de contacto.
- Eche el freno de estacionamiento e inmovilice la máquina
colocando unas cuñas de calzar bajo las ruedas traseras.
Manutenção dos pneumáticos
Pressão dos pneumáticos
Respeite sempre a pressão dos pneumáticos preconizada:
2
1,2 kg/cm
à frente – 0,8 kg/cm
aquelas preconizadas poderiam ter uma influencia negativa
sobre a condução em curva ou sobre a tracção do corta-relvas.
Até poderia resultar uma perda de controlo da máquina.
Desmontagem das rodas
Se uma roda deve ser desmontada da máquina, isso deve ser
feito sobre um solo duro e plano.
Não efectue trabalhos sobre ou debaixo da maquina se ela
foi levantada de maneira provisória ou com condições de
segurança insuficientes.
Se não dispõe da ferramenta ou dos conhecimentos necessários,
dirija-se ao seu Especialista autorizado pela Outils WOLF.
Proceda da maneira seguinte para desmontar as rodas:
Rodas da frente
- Pare o motor e retire a chave do contacto.
- Engate o travão de parque e imobilize a máquina com cunhas
colocadas atrás das rodas traseiras.
- Coloque um macaco debaixo do chassis ao nível das chapas
guia do eixo da frente e levante a máquina.
2
à l'arrière.
2
atrás. Outras pressões que
Roues avant
- Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
- Engagez le frein de parking et immobilisez la machine à l'aide
de cales placées sous les roues arrière.
- Placez un cric sous le châssis au niveau des tôles de guida-
ge de l'essieu avant et soulevez la machine.
- Retirez les goupilles à anneau, puis les rondelles. Les roues
peuvent maintenant être retirées de leur axe.
- Procédez en sens inverse pour le remontage, en ayant pris
soin de graisser les axes de roue.
- Vérifiez la pression préconisée des pneumatiques : 1,2 kg/cm
Roues arrière
- Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
- Engagez le frein de parking et immobilisez la machine à l'aide
de cales placées sous les roues avant et l'autre roue arrière.
- Desserrez les écrous.
- Positionnez un cric sous le châssis et décollez la roue du sol.
- Dévissez les écrous et déposez la roue.
- Procédez en sens inverse pour le remontage.
- Serrez les écrous à 50 Nm.
- Procédez de la même manière pour l'autre roue.
- Vérifiez la pression préconisée des pneumatiques : 0,8 kg/cm
- Coloque un gato debajo del chasis al nivel de las chapas de
guía del eje delantero y levante la máquina.
- Saque los pasadores con anillo, y a continuación las aran-
2
delas. Ahora pueden sacarse las ruedas de su eje.
- Proceda en orden inverso para el montaje, cuidando engrasar
los ejes de rueda.
- Compruebe la correcta presión de los neumáticos : 1,2 kg/cm
Ruedas trasera
- Pare el motor y retire la llave de contacto.
- Eche el freno de estacionamiento e inmovilice la máquina
colocando unas cuñas de calzar bajo las ruedas delantera y
la otra rueda trasera.
- Afloje las tuercas.
- Coloque un gato debajo del chasis y levante la rueda del
suelo.
- Desenrosque las tuercas y retire la rueda.
- Proceda en orden inverso para el montaje.
- Apriete los tornillos con 50 Nm.
- Proceda de forma idéntica para la otra rueda.
- Compruebe la correcta presión de los neumáticos : 0,8 kg/cm
- Retire as cavilhas com anel, e as anilhas. As rodas podem
agora ser retiradas do seu eixo.
- Proceder no sentido contrário para a montagem, tendo sem-
pre o cuidado de lubrificar os eixos de roda.
- Verifique a pressão preconizada dos pneumáticos: 1,2 kg/cm
Rodas traseiras
- Pare o motor e retire a chave de contacto.
- Engate o travão de parque e imobilize a máquina com cunhas
colocadas debaixo das rodas da frente e a outra roda de
trás.
- Desaperte as porcas.
- Coloque um macaco debaixo do chassis e levante a roda do
solo.
- Desaperte as porcas e retire a roda.
- Proceder no sentido contrário para a montagem.
- Aperte os parafusos a 50 Nm.
- Proceder da mesma maneira para a outra roda
- Verifique a pressão preconizada dos pneumáticos: 0,8 kg/cm
38
2
.
2
.
2
.
2
.
2
.
2
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido