Explicação Dos Pictogramas De Segurança - Outils Wolf A100K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

EXPLICATIONS DES PICTOGRAMMES
DE SÉCURITÉ
Différentes étiquettes sont prévues sur votre tondeuse. Veillez
à ce qu'elles soient toutes apposées. Les étiquettes sur fond
jaune mettent l'utilisateur en garde contre un risque de danger.
Les autres sont des indications pour l'utilisation de la tondeuse.
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ APPOSÉES SUR LA MACHINE
Etiquette réf. 13021 - sur le dessus du capotage central
a = ATTENTION !
b = Avant utilisation, lire et observer rigoureusement les instruc-
tions de la notice.
c = Arrêter le moteur, retirer la clé du contacteur de démarrage
électrique et débrancher les capuchons des bougies avant de
procéder à toute opération de maintenance ou de réparation.
d = Risque de projection d'objets.
e = Tenir les tiers à l'écart de la zone dangereuse.
f =
Ne jamais transporter de passager.
g = Tenir les tiers éloignés de la tondeuse.
h = Risque de basculement de la machine.
EXPLICACIONES DE LOS PICTOGRAMAS
DE SEGURIDAD
Diferentes etiquetas están previstas en su cortacésped. Cuide
que todas estén colocadas. Las etiquetas con un fondo ama-
rillo advierten el utilizador contra un riesgo de peligro. Las
otras son indicaciones para la utilización del cortacésped.
ETIQUETAS DE SEGURIDAD COLOCADAS EN LA MÁQUINA
Etiqueta ref. 13021 – por encima del capó cental
a = ! CUIDADO !
b = Antes de utilizar, lea y observe rigurosamente las instruc-
ciones del manual.
c = Pare el motor, retire la llave de contacto del arranque eléctrico
y retire los capuchones de las bujías antes de proceder a
cualquier operación de mantenimiento o de reparación.
d = Riesgode proyección de objetos.
e = Evite que haya personas alrededor.
f =
Jamás transporte pasajeros.
g = Nadie debe permanecer alrededor del cortacésped.
EXPLICAÇÃO DOS PICTOGRAMAS
DE SEGURANÇA
Diferentes etiquetas estão previstas sobre o seu corta-relvas.
Verifique que estejam todas coladas. As etiquetes com um
fundo amarelo advertem o utilizador contra um risco de perigo.
As outras são indicações para a utilização do corta-relvas.
ETIQUETAS DE SEGURANÇA COLOCADAS SOBRE A MAQUINA
Etiqueta ref. 13021 – Sobre a parte superior do capot central
a = ATENÇÃO!
b = Antes da utilização, ler e observar rigorosamente as instru-
ções do manual.
c = Parar o motor, retirar a chave de contacto do arranque
eléctrico e desligar os cachimbos das velas antes de proceder
a toda operação de manutenção ou de reparação.
d = Risco de projecção de objectos.
e = Manter terceiros afastados da zona perigosa.
f =
Nunca transportar passageiros.
g = Manter terceiros afastados do corta-relvas.
i =
Ne pas utiliser le véhicule sur des pentes supérieures à
20% (10°).
Etiquette réf. 13062 - à droite et à gauche sur le dessus du
carter de coupe
j =
DANGER ! Risque de sectionnement de la main ou du pied.
k = Ne jamais mettre ni main ni pied sous l'enceinte de coupe -
lors de la tonte, veillez à ce que personne ne s'approche
de la tondeuse.
Etiquette réf. 13064 - sur les faces latérales droite et gauche
du capotage central
l =
Risque de sectionnement de la main - pièces et courroies
en mouvement.
m = Arrêter le moteur, retirer la clé du contacteur de démarrage
électrique avant de procéder à toute opération de main-
tenance ou de réparation.
MARQUAGE DE LA BATTERIE
Indique qu'il s'agit de produits dangereux à rendre de
préférence aux distributeurs.
Pb : indique la présence de plomb (Pb).
h = Riesgo de vuelco de la máquina.
i =
No utilizar la máquina en pendientes superiores a 20%
(10°).
Etiqueta ref. 13062 – lado izquierdo y derecho por encima
del cárter de corte
j =
! PELIGRO ! Riesgo de cortarse las manos o pies.
k = Nunca meta la manos ni los pies debajo del chasis de corte -
durante el corte, evite que nadie se acerque al cortacésped.
Etiqueta ref. 13064 – en las partes laterales izquierda y
derecha del capó central
l =
Riesgo de cortarse la mano – piezas y correas en movi-
miento.
m = Parar el motor, retirar la llave del contactor del arranque
eléctrico antes de proceder a cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
MARCAJE DE LA BATERÍA
Indica que se trata de productos peligrosos que es
preferible se devuelvan a los disribuidores.
Pb : indica la presencia de plomo (Pb).
h = Risco de basculamento da maquina.
i =
Não utilizar o veículo sobre inclinações superiores a 20% (10º).
Etiqueta ref. 13062 – à direita e à esquerda sobre a parte
superior do cárter de corte
j =
PERIGO! Risco de corte da mão ou do pé.
k = Nunca pôr nem a mão nem o pé debaixo do sistema de
corte - durante o corte, tenha o cuidado que ninguém se
aproxime do corta-relvas.
Etiqueta ref. 13064 – sobre as faces laterais direita e esquerda
do capot central
l =
Risco de corte da mão – peças e correias em movimento.
m = Pare o motor, retire a chave do contacto de arranque
eléctrico antes de proceder a qualquer operação de manu-
tenção ou de reparação.
INDICAÇÃO NA BATERIA
Indica que se trata de produtos perigosos a entregar
aos distribuidores.
Pb : indica a presença de chumbo (pb).
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido