Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Targa Dati; Meaning Of Graphic Symboles On Rating Plate - CEA Project 1600 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
Significato dei simboli grafici riportati sulla
targa dati
•1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto
•3 Generatore ad inverter monofase •4 Impianto saldatura
elettrodo •5 Corrente continua di saldatura •6 Saldatrice utiliz-
zabile in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche
•7 Alimentazione di rete e numero delle fasi •8 Frequenza
nominale di rete •9 Saldatura TIG •10 Tensione a vuoto secon-
daria •11 Raffreddamento ad aria forzata •12 Classe di isola-
mento •13 Grado di protezione dell'involucro •14 Massimo
valore della corrente nominale di alimentazione •15 Prodotto
atto a circolare liberamente nella Comunità Europea •16 Smal-
timento speciale •17 Massimo valore della corrente effettiva di
alimentazione •18 Minima e massima corrente e tensione di
saldatura •19 Tensione nominale del carico •20 Corrente
nominale di saldatura •21 Rapporto di intermittenza •22 Nor-
mativa di riferimento •23 Numero di matricola
Meaning of graphic symboles on rating
plate
•1 Name and address of manufacturer •2 Name of system
•3 Single-phase INVERTER generator •4 Electrode welding
equipment •5 Continuous welding current •6 Welder usable in
environments with enhanced risk of electroshock •7 Mains
power supply and number of phases •8 Nominal supply fre-
quency •9 TIG welding •10 Secondary no-load voltage
•11 Forced air cooling •12 Insulation class •13 Degree of pro-
tection of casing •14 Maximum value of rated supply current
•15 Product suitable for free circulation in the European Com-
munity •16 Special disposal •17 Maximum value of effective
input current •18 Mimimum and maximum current and welding
voltage •19 Nominal load voltage •20 Nominal welding cur-
rent •21 Duty cycle •22 Reference standards •23 Serial num-
ber
Interprétation des symboles graphiques sur
la plaque de données
•1 Nom et adresse du fabricant •2 Dénomination de l'installa-
tion •3 Générateur à CONVERTISSEUR monophasé •4 Instal-
lation soudure électrode •5 Courant de soudure continu
•6 Soudeuse pouvant être utilisée dans un environnement
avec risque croissant de décharges électriques •7 Alimenta-
tion de réseau et numéro des phases •8 Fréquence nominale
d'alimentation •9 Soudure TIG •10 Tension secondaire à vide
•11 Refroidissement à air forcée •12 Classe d'isolation
•13 Degré de protection de l'enveloppe •14 Valeur maximale
du courant d'alimentation assigné •15 Produit pouvant circuler
librement dans la Communauté Européenne •16 Elimination
spéciale •17 Valeur maximale du courant effectif d'alimenta-
tion •18 Minimum et maximum courant et tension de soudure
•19 Tension nominale de la charge •20 Courant nominal de
soudure •21 Rapport d'intermittence •22 Réglementation de
référence •23 N° de série
Bedeutung der grafischen Symbole auf dem
Datenschild
•1 Name und Anschrift des Herstellers •2 Bezeichnung der
Anlage •3 Einphasiger INVERTER-Generator •4 Anlage Elek-
trodenschweissen •5 Gleichstrom Schweissen •6 Möglicher
Gebrauch in Umgebung mit erhöhter Gefahr elektrischer
Schläge •7 Netzspeisung und Phasenanzahl •8 Nennwert Ver-
sorgungsfrequenz •9 TIG-Schweißen •10 Sekundär-Leerlauf-
spannung •11 Zwangsluftkühlung •12 Isolationsklasse
•13 Gehäuse-Schutzgrad •14 Höchstwert des zugeführten
Nennstromes •15 Für den freien Warenverkehr in der EU zuge-
lassenes Produkt •16 Sonderentsorgung •17 Höchstwert des
tatsächlich zugeführten Stromes •18 Min. und Max. Schweis-
strom und Schweisspannung •19 Nennwert Ladespannung
•20 Nennwert Schweißstrom •21 Aussetzungsverhältnis
•22 Referenznormen •23 Seriennummer
Significado de los símbolos referido en la
chapa datos
•1 Nombre y dirección del constructor •2 Denominación
sistema •3 Generador de INVERTER monofásica •4 Equipo de
soldadura con electrodo •5 Corriente de saldadura continua
•6 Soldadora utilizable en lugares con riesgo acrecido de cho-
ques eléctricos •7 Alimentación de red y número de las fases
•8 Frecuencia nominal de alimentación •9 Soldadura TIG
•10 Tensión secundaria en vacío •11 Refrigeración por aire
forzado •12 Clase de aislamiento •13 Grado de protección de
la caja •14 Máximo valor de la corriente nominal de alimenta-
ción •15 Producto apto para circular libremente en la Comuni-
dad Europea •16 Eliminación especial •17 Máximo valor de la
corriente efectiva de alimentación •18 Corriente y tensión de
soldadura mínimas y máximas •19 Tensión nominal de la
carga •20 Corriente nominal de soldadura •21 Relación de
intermitencia •22 Normas de referencia •23 N° de matrícula
Betekenis van de grafische symbolen op
gegevensplaat
•1 Naam en adres van de fabrikant •2 Benaming apparaat
•3 Eenfasegenerator met INVERTER •4 Aansluiting elektro-
densoldeering •5 Doorlopende soldeerstroom •6 Lasapparaat
bruikbaar in plaatsen met vehoogd risico van elektrische scho-
kken •7 Netvoeding en aantal fasen •8 Nominale netfrequen-
tie •9 TIG lassen •10 Secundaire leegloopspanning •11 Ged-
wongen luchtafkoeling •12 Isolatieklasse •13 Beschermingsk-
lasse omhulsel •14 Maximumwaarde van de nominale voedin-
gsstroom •15 Produkt mag overal binnen de EEG gebruikt
worden •16 Speciale verwerking •17 Maximumwaarde van de
effectieve voedingsstroom •18 Minimale en maximale stroom
en spanning van het soldeeren •19 Nominale spanning van de
lading •20 Nominale lasstroom •21 Intermittentierapport
•22 Referentienorm •23 Registratienummer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
61
23
22
21
20
19
18
17
13
14 15
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido