Descargar Imprimir esta página

Kyocera DF-600 Guia De Instalacion página 8

Ocultar thumbs Ver también para DF-600:

Publicidad

p
2
3. Use the two M3 × 5 TP screws p to attach
the two rubber feet 2 that were removed in
step 1 to the assembly release plate f.
3. Avec les deux vis M3 × 5 TP p, fixer les
deux pieds en caoutchouc 2 de l'étape 1
sur la plaque de dégagement d'assemblée
f.
3. Utilice los dos tornillos TP M3 × 5 p para
fijar las dos patas de caucho 2
desmontadas en el paso 1 a la placa de
liberación de armado f.
3. Verwenden Sie die beiden M3 × 5 TP
Schrauben p, um die beiden Gummifüße
2, die in Schritt 1 entfernt wurden, an der
Bausatz-Freigabeplatte f zu befestigen.
3. Usare le due viti M3 × 5 TP p per fissare i
due piedini in gomma 2 che erano stati
rimossi al punto 1 al piatto di rilascio
dell'assemblaggio f.
3.=
N jP Rqm
=p=
!"=2=
!"#$%=f
O
3. 手順1で取り外した台ゴム 2 2個をそれぞ
れ、M3×5TPビス p 1本で、組立固定板
解除M f に取り付ける。
6
p
2
f
4. Make sure that the end of the assembly release plate f that has the positioning pin 3 is
located towards the rear side of the copier or printer, and use the two M4 × 14 S-tight
screws k to attach the plate to the copier or printer.
Use two of the M4 × 8 P-tight screws l to attach the safety switch trigger plate g at its
lowermost position.
4.
S'assurer que le bord de la plaque de dégagement d'assemblée
positionnement
plaque sur le copieur ou l'imprimante à l'aide des deux vis de serrage S M4 × 14
Fixer la plaque de déclenchement de l'interrupteur de sécurité
l'aide de deux des vis de serrage P M4 × 8
4.
Asegúrese que la punta de la placa de liberación de armado
posicionamiento
tornillos de fijación S M4 × 14
Utilice dos de los tornillos de fijación P M4 × 8
seguridad
4.
Vergewissern Sie sich, dass das Ende der Bausatz-Freigabeplatte
sich in Richtung Rückseite des Kopierers oder Druckers befindet, und verwenden Sie die beiden
M4 × 14 S-Festspannschrauben
Verwenden Sie zwei der M4 × 8 P-Festspannschrauben
Auslöserplatte
4.
Assicurarsi che l'estremità del piatto di rilascio dell'assemblaggio
posizionamento
due viti di fissaggio M4 × 14 S
Usare due viti di fissaggio M4 × 8 P
sicurezza
4.=
N
O jQ Um
4. 位置決めピン 3 側を後側にしてM4×14Sバインドビス k 2本で組立固定板解除M f
を取り付ける。
M4×8Pタイトビス l 2本で、当り板安全スイッチM g を下寄せで取り付ける。
3
k
f
3
est située, est orienté vers l'arrière du copieur ou de l'imprimante et fixer la
3
está ubicado hacia el lado trasero de la copiadora o impresora y utilice los dos
k
para instalar la placa en la copiadora o impresora.
g
en su posición más baja.
k
, um die Platte am Kopierer oder Drucker zu befestigen.
g
an ihren untersten Position zu befestigen.
3
si trovi verso il lato posteriore della fotocopiatrice o della stampante e usare le
k
per fissare il piatto alla fotocopiatrice o alla stampante.
l
per fissare la piastra di comando dell'interruttore di
g
nella sua posizione più bassa.
!=3
!"#$!"%&'()O jQ NQp
!"=l
!"!#$%&'(=g
l
g
k
f
sur lequel la goupille de
g
à sa position la plus basse à
l
.
f
que tiene el pasador de
l
para fijar la placa de activación del interruptor de
f
mit dem Positionierstift
l
, um die Sicherheitsschalter-
f
che ha il perno di
!=k
k
.
3
!"=f

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Df-610