3
0
8. Parking
brake
Connect the parking brake in the following way:
1.
Press down the brake pedal to bottom position.
2.
Move the parking brake lever upwards and hold in this
position.
3.
Release the brake pedal.
To release the parking brake all that is necessary is to push
down the brake pedal.
(_)
8. Feststellbremse
Die Feststellbremse wie folgt ansetzen:
1. 13remspedal ganz durchtreten.
2.
Feststellbremshebel nach oben fQhren und in dieser
Stellung halten.
3.
Bremspedal Ioslassen.
Die Feststellbremse wird durch einfache Bet&tigung des
Bremspedels wieder gel6st.
(_
8. Frein de parking
Pour enclencher le frein de parking :
1.
Enfoncer & fond la pddale de frein/embrayage.
2.
En m_me temps, relever vers le haut le levier du frein de
parking et le maintenir dans cette position.
3.
Rel_cher la p_dele de frein.
Pour deserter le frein de parking, il suffit ensuite d'enfoncer
b. nouveau la pddale de frein/embrayage.
_-_
8. Freno de estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento de la manem siguiente:
f.
Apdete el pedal del freno hasta el fondo.
2.
Tire de la palanca de freno hacia ardba y mantdngala en
esta posici6n.
3.
Suelte el pedal.
Para desaplicar el freno de estacionamiento sblo es necesa-
rio apretar el pedal del freno.
(_)
8. Freno di parcheggio
Azionare il freno di parcheggio nel modo seguente:
1.
Premere il pedale freno/fdzione
a rondo.
2. Tirare verso ralto la leva del freno e.
3.
Rilasciare il pedale.
Per disattivare il freno di parcheggio premere U pedale.
(_
8.Parkeerrem
Schakel de parkeerrem in als volgt:
1.
Druk de rempedaal in tot op de bodem.
2.
Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem
in deze stand.
3.
Laat de rempedaal los.
Om de parkeerrem vdj te maken, behoeft u alleen de
rempedaal in te drukken.
32