Descargar Imprimir esta página

Rally RELTS3611 Manual De Las Instrucciones página 35

Publicidad

4
(_
Oil level
The combined oil refilling cap and the oil stick is accessible
when the bonnet is lifted forwards. The oil level in the engine
should be checked before each run. Make sure that the tractor
is horizontal. Unscrew the oil stick and wipe clean, Replace
the oil stick and screw tight. Remove again and check the
level.
(_
Olstand
Der mit dem Mel3stab kombinierte OfeinfOlldeck_el ist nach
Aufklappen der Motorhaube zug&nglich. Den Olstand im
Motor vor jeder Fahrt pn3fen. Dabel darsuf achten, dal3 die
Maschine waagrecht steht. Olmef3stab herausschrauben
und abwischen.
Mel'3stab wieder
fest einschrauben,
nochmels herausnehmen und den C)lstand ablesen.
Q
Niveau d'huile
L'orifice de remplissage d'huile, qui contient aussi la jauge,
est accessible aprbs avoir fair basculer le capot moteur vers
I'avant. Le niveeu d'huile dens le moteur dolt Otre vddfi_
cheque utilisation. S'assurer que la machine est bien sur
terrain plat. Ddvisser le bouchon, retirer la jauge d'huile et
ressuyer, Remettre la jauge, la visser. Uenlever de nouveau
et relever le niveau d'huile sur la jauge.
Nivel de aceite
La tapa combinada pare el Ilenado de aceite y para la vadlla
de nivel queda accesible despu_s de haber levantado
hacia adelante el cap6 del motor. El nivel de aceite del motor
debe controlarse cada vez que se pone en marcha.
Aseg_rese
de
que
la mdquina
estd
horizontal.
Descenrosque
la varilla y s_quela. Vu_lvala a colecar.
Enr6squela. Quftela otra vez y lea el nivel de aceite.
(_)
Livello
delrolio
Sollevam il cofano per accedere el tappo/asticella dell'olio.
Contrctlare sempre rolio pdma di awiare
il motom. La
macchina
deve essere
in piano.
Svitare rasticella
e
asciugada.
Rimontare e avvitare. Togliere di nuovo e
controllare il livello.
(_
Oliepeil
De gecombineerde
olie-bijvuldop
en peilstok worden
bereikbaar, nadat de motorkap is opengeklapt. Het oliepeil
in de motor dient v_,Srieder gebruik te worden gecontroleerd.
Zorg ervoor dat de maaier horizontael staat. Schroef de
oliepeUstok eruit en maak hem schoon, Schroef de peilstok
er opnieuw in. Drael vast en heal hem er weer uit en lees het
oliepeil af.
I_d
_The
between the two markings on
oil
oil
level should lie
the
stick. If more oil is needed add SAE 30 oil to the =FULL"
marking. SAE 5W-30 oil should be used during the winter
(below freezing point).
(_Der
(51stand
den beiden Marken
dem
sctl
zwischen
auf
Mel3stab liegen. Wenn dies nicht der Fell ist, Motor01 SAE
30 bis zur Marke"FULL"einfr_llen.
Im Winter (bel Frostgefahr)
ist Motor61 SAE 5W-30 anzuwenden.
(_)Le
niveau d'huile dolt se trouver entre les deux repbres sur
i
i
la jauge. Sinon, felre Iappoint avec de I huile moteur SAE
30 usqu'au rep_m maxi (FULL). En hiver (au-dessous de
0n), il faut utiliser de Ihue moteur SAE 5 W-3O.
_EI
nivel de aceite ha de estar entre las dos mamas de la
variUa. Si no es este el caso, ahadir aceite para motor SAE
30 hasta la mama de "FULL" (lleno). En invierno (a
temperatures bajo cero) hay que utilizar aceite de motor
SAlE 5W-30.
(_
L'olio deve essere tra i due contrassegni sull'asticella. Se
necessado dfomire con olio SAE 30, flee al segno "FULL.
In invemo (sotto 0°) usare olio SAE 5W-30.
_)
Het oliepeil dient tussen de beide markeringen op de stok
te liggen. AIs dit niet het gevel is, moet u met SAE 30 tot het
"FULL'-merk
bijvullen. 'S-winters (onder het vriespunt) dient
motorolie SAE 5W-30 te worden gebruikt.
35

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Relts1136