6
Q
(1) Capot
(2) Connexion des phares
(1) Cubierta
(2) Conector de cables de los faros delanteros
(_
(1) Cofano
(2) Connettore cave luci
(_)
(1) Motorkap
(2) Aansluitkabel koplampen
®
@
Capot moteur
Soulever le capot.
D(aconnecter les phares,
Se placer devant le tracteur, prendre le capet par les
cStes, rincliner & I'avant, puis le soulever pour le lil_rer
des encoches qui le flxent au ch&ssis,
Pour r6installer le capot, repositionner les ergots du
capet dens les encoches r_serv_=es& cat effet,
Rebrancher la connexion des phares et refermer le
capot.
Cubierta del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe el conector de cables de los faros
delanteros.
Colbquese delante del tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lades, inclfnela hacia delante y extrdigala.
Para volver a poneda, debe introducir los ejes de giro
en las ranuras correspondientes del chasis.
Enchufe el conector de cables de los faros delantems
y cierre la cubierta.
(_
Cofano Motore
Sollevare il cofano.
Staccare il contatto del cavo delle luci.
•
Dal devanti del trattore. Spingere di lato il cofano,
dbaltare in avanti e sollevado dal trattore.
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sul telaio.
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
®
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppel de aansluitkabel
van de koplampen.
•
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en tU hem van
de trekker.
•
Plaats bij het monteren van de kap de schamierbeugels
in de betreffende openingen in het chassis.
•
Sluit de aansluitkabel van de koplampen weer aan an
sluit de motorkap.
48