Ottobock C-Leg Serie Información Para El Usuario página 40

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58
PRUDENCE
Manipulations exercées sur les composants du système. Tous changements ou modifications apportés
de votre propre chef aux composants du système sont susceptibles d'entraîner des dysfonctionnements
de l'articulation pouvant entraîner une perte de fonctionnalité causée par une défaillance structurelle. Cela
peut provoquer la chute.
Seul le personnel qualifié et agréé par Otto Bock est autorisé à ouvrir et à réparer l'articulation. L'accumulateur
doit être exclusivement manipulé par le service après-vente d'Otto Bock (ne pas effectuer d'échange).
Adressez-vous à votre orthoprothésiste.
PRUDENCE
Champs magnétiques parasites. Le séjour à proximité de lignes à haute tension, d'émetteurs, de transfor-
mateurs, de scanographes ou d'autres sources de rayonnements électromagnétiques intenses (systèmes
de sécurité des grands magasins, par ex.) peut provoquer un dysfonctionnement de l'articulation.
Cela peut vous faire chuter.
Éviter de stationner à proximité de sources magnétiques et électriques importantes (centrales électriques,
émetteurs, tomographes à ordinateur intégré par ex.).
PRUDENCE
Manipulation incorrecte de l'articulation. Toute sollicitation excessive, surcharge ou manipulation incor-
recte de l'articulation peut être à l'origine de pannes et de dysfonctionnements de l'articulation de perte de
fonction occasionnée par une panne structurelle ou de défauts de l'accumulateur ainsi que de l'amortisseur
hydraulique et de l'écoulement de liquide qui y est associé.
Cela peut vous faire chuter et l'apparition d'irritations cutanées.
Le C-Leg a été conçu pour des activités quotidiennes et ne doit pas, par conséquent, être utilisé pour des
activités inhabituelles comme par exemple les sports extrêmes (escalade libre, parapente, etc.).
Un entretien minutieux de la prothèse et de ses composants permet de prolonger sa durée de vie mais sert
avant tout à assurer votre sécurité !
Si la prothèse est exposée à des sollicitations extrêmes (par ex. une chute), faire contrôler immédiatement
par un orthoprothésiste les dégâts subis par la prothèse. Le cas échéant, celui-ci aura en charge d'expédier
la prothèse au service après-vente d'Otto Bock.
AVERTISSEMENT
Risque d'accident en conduisant un véhicule. Il n'existe pas de réponse générale à la question de savoir
si et combien de temps le porteur d'une prothèse de jambe est capable de conduire une automobile. Cela
dépend du type d'appareillage (niveau d'amputation unilatéral ou bilatéral, état du moignon et conception
de la prothèse) et des capacités individuelles du porteur de la prothèse de jambe. Respecter impérativement
les directives légales relatives à la conduite d'un véhicule en vigueur dans votre pays et faites contrôler
et certifier votre aptitude à la conduite par une instance agréée (pour des questions d'assurance). D'une
manière générale, Otto Bock recommande de faire adapter le véhicule par une entreprise spécialisée aux
besoins particuliers du porteur de la prothèse (par ex. boîte automatique...). Il faut s'assurer qu'une conduite
sans risque est possible lorsque la prothèse de jambe n'est pas opérationnelle.
S'assurer que la fonctionnalité du mode stationnaire a été désactivée à l'aide du boîtier de programmation
avant de conduire un véhicule automobile.
40 | Ottobock
C‑Leg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

C‑leg 3c98-2C‑leg 3c88-2

Tabla de contenido