Przeznaczenie:
System ENDOGATOR® (przewód i akcesoria przeznaczone do pracy z różnymi gastroskopami i pompami irygacyjnymi), stosowany razem z pompą irygacyjną (lub
kauterem), jest przeznaczony do irygacji za pomocą jałowej wody w trakcie procedur gastroskopii.
Ostrzeżenia i środki ostrożności:
•
Wytyczne dotyczące zapobiegania przeniesieniu zakażenia:
•
ZAWSZE zalewać pomocniczy kanał wody przed wprowadzeniem gastroskopu do organizmu pacjenta.
•
NIGDY nie odłączać pomocniczego złącza wody ani przewodu przez zakończeniem procedury.
•
NIE ZDEJMOWAĆ ZAWORU ZWROTNEGO. Zawory zwrotne są zamocowane na stałe do przewodu irygacyjnego ENDOGATOR.
•
Zawór zwrotny musi być zamocowany na stałe do przewodu irygacyjnego ENDOGATOR. Przy braku zaworu zwrotnego cały przewód irygacyjny ENDOGATOR,
akcesoria i butlę z wodą należy wyrzucić.
•
NIE STERYLIZOWAĆ I NIE REGENEROWAĆ PONOWNIE
•
Jeśli nie przestrzegano wyżej wymienionych środków profilaktycznych lub w razie podejrzenia, że system ENDOGATOR jest skażony, należy niezwłocznie wyrzucić
cały wysokoprzepływowy przewód irygacyjny, akcesoria i butlę z wodą. Należy zastąpić go nowym wysokoprzepływowym przewodem irygacyjnym ENDOGATOR i
nieotwartą butlą z wodą jałową.
•
Jeśli opakowanie zostało otwarte lub uszkodzone, nie można zagwarantować jałowości. Nie używać, jeśli opakowanie lub produkt są uszkodzone.
•
Wysokoprzepływowy przewód irygacyjny ENDOGATOR przeznaczony jest wyłącznie do jednorazowego użytku. Ponowne użycie stwarza ryzyko przeniesienia
zanieczyszczeń.
•
Produkt zawiera DEHP (ftalan dwu-2-etyloheksylu) i może być szkodliwy dla osób wrażliwych (dzieci i kobiet w ciąży/karmiących piersią).
•
W związku z krótkim czasem użytkowania i wolnym tempem migracji DEHP z materiałów podlegających ługowaniu do roztworu wodnego, zagrożenie dla
bezpieczeństwa związane z pozostałościami tej substancji chemicznej jest nieistotne. Ryzyko i korzyści związane z użyciem tego urządzenia powinny być
starannie oceniane przez lekarza indywidualnie dla każdego przypadku.
•
Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
•
Prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia wyłącznie lekarzom lub na ich zamówienie.
Instrukcja obsługi (według numeru produktu):
HF130/HF130U
Wysokoprzepływowy przewód irygacyjny ENDOGATOR
do pomp irygacyjnych OLYMPUS® OFP, OFP II lub ENDO
STRATUS® oraz gastroskopów OLYMPUS i FUJINON®
HF230/HF230U
Wysokoprzepływowy przewód irygacyjny ENDOGATOR
do pomp irygacyjnych OLYMPUS OFP, AFU-100
i ENDOGATOR™ EGP-100 oraz gastroskopów OLYMPUS
i FUJINON
1.
Otworzyć jałowe opakowanie i wyjąć wysokoprzepływowy przewód irygacyjny ENDOGATOR. Otworzyć butlę z wodą jałową (250 ml, 500 ml lub 1000 ml). Wprowadzić
przewód do butli z wodą jałową i dokręcić mocno nakrętkę butli w celu uszczelnienia. Z torebki zdjąć etykietę i nakleić ją na butlę z wodą jałową. Na etykiecie zapisać
datę i czas.
2.
Otworzyć głowicę pompy, wprowadzić wysokoprzepływowy przewód irygacyjny ENDOGATOR i zamknąć głowicę pompy. (Uwaga: należy upewnić się, że przewód
znajduje się pomiędzy znacznikami przewodu.)
3.
Podłączyć zacisk endoskopu do portu biopsyjnego gastroskopu OLYMPUS lub FUJINON.
4.
Przed użyciem należy zalać przewód, uruchamiając pedał; wodę należy przepuścić przez cały gastroskop.
5.
Jeśli konieczna jest wymiana butli z wodą, należy stosować właściwą technikę aseptyczną.
6.
Po zakończeniu procedury pompę należy wyłączyć przed odłączeniem wysokoprzepływowego przewodu irygacyjnego ENDOGATOR.
7.
Po każdej procedurze wysokoprzepływowy przewód irygacyjny ENDOGATOR należy wyrzucać zgodnie z miejscowymi, wojewódzkimi i krajowymi przepisami.
HFP130/HFP130U
Wysokoprzepływowy przewód irygacyjny ENDOGATOR
do pomp irygacyjnych OLYMPUS OFP, OFP II i
ENDO STRATUS oraz gastroskopów PENTAX®
HFP230/HFP230U
Wysokoprzepływowy przewód irygacyjny ENDOGATOR
do pomp irygacyjnych OLYMPUS OFP, AFU-100 i
ENDOGATOR EGP-100 oraz gastroskopów PENTAX
1.
Otworzyć jałowe opakowanie i wyjąć wysokoprzepływowy przewód irygacyjny ENDOGATOR. Otworzyć butlę z wodą jałową (250 ml, 500 ml lub 1000 ml). Wprowadzić
przewód do butli z wodą jałową i dokręcić mocno nakrętkę butli w celu uszczelnienia. Z torebki zdjąć etykietę i nakleić ją na butlę z wodą jałową. Na etykiecie zapisać
datę i czas.
2.
Otworzyć głowicę pompy, wprowadzić przewód ENDOGATOR i zamknąć głowicę pompy. (Uwaga: należy upewnić się, że przewód znajduje się pomiędzy znacznikami
przewodu.)
3.
Złącze Luer Lock przewodu podłączyć do portu biopsyjnego gastroskopu PENTAX.
4.
Przed użyciem należy zalać przewód, uruchamiając pedał; wodę należy przepuścić przez cały gastroskop.
5.
Jeśli konieczna jest wymiana butli z wodą, należy stosować właściwą technikę aseptyczną.
6.
Po zakończeniu procedury pompę należy wyłączyć przed odłączeniem wysokoprzepływowego przewodu irygacyjnego ENDOGATOR.
7.
Po każdej procedurze wysokoprzepływowy przewód irygacyjny ENDOGATOR należy wyrzucać zgodnie z miejscowymi, wojewódzkimi i krajowymi przepisami.
WYSTERYLIZOWANO ZA
WYŁĄCZNIE DO
POMOCĄ TLENKU ETYLENU
JEDNORAZOWEGO UŻYTKU
WYSTERYLIZOWANO ZA
WYŁĄCZNIE DO
POMOCĄ TLENKU ETYLENU
JEDNORAZOWEGO UŻYTKU
WYSTERYLIZOWANO ZA
WYŁĄCZNIE DO
POMOCĄ TLENKU ETYLENU
JEDNORAZOWEGO UŻYTKU
WYSTERYLIZOWANO ZA
WYŁĄCZNIE DO
POMOCĄ TLENKU ETYLENU
JEDNORAZOWEGO UŻYTKU
PL
ONLY
ZAWIERA DEHP
(ftalan dwu-2-etyloheksylu)
ZAWIERA DEHP
(ftalan dwu-2-etyloheksylu)
ZAWIERA DEHP
(ftalan dwu-2-etyloheksylu)
ZAWIERA DEHP
(ftalan dwu-2-etyloheksylu)
IFU-76 / REV B
21