Stihl TSA 230 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TSA 230:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL TSA 230
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl TSA 230

  • Página 1 STIHL TSA 230 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 45 Manual de instrucciones 46 - 94...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For further information you can Connecting Charger to Power go to www.stihlusa.com Supply Contact your STIHL dealer or the STIHL Charging the Battery distributor for your area if you do not LEDs on Battery understand any of the instructions in this LED on Charger manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Example: Have your STIHL dealer show you how Loosen the screw (1). to operate your cut-off machine. Lever (2) ... Observe all applicable national, state...
  • Página 5 These safety precautions and warnings affect blood vessels and blood transport, of the parts of your model cut-off apply to the use of all current STIHL as well as high vibration levels and long machine. Cutquiks.
  • Página 6 To reduce the risk of fabrics will ignite at higher temperatures. chapter "Main Parts." injury to your eyes never To reduce the risk of burn injury STIHL operate a cut-off machine recommends wearing clothing made of unless wearing goggles WARNING...
  • Página 7 15 minutes at least. Also above 212 °F (100 °C), WARNING seek medical attention immediately. expose to fire or inciner- Use STIHL batteries only with STIHL ate. Never expose the power tools, and charge them only with WARNING battery to microwaves or STIHL chargers.
  • Página 8 Use only for charging geometrically Never bridge the contacts of the charger Have a damaged power supply cord or matching STIHL batteries with a with metallic objects (e.g. nails, coins, plug repaired by an experienced maximum capacity of 50 Ah and a jewelry) –...
  • Página 9 Replace it immediately applications of the cut-off WARNING before further use. machine. Wheels that are not STIHL branded may Composite abrasive wheels are heat be more likely to shatter or break or sensitive. During a break, always place WARNING...
  • Página 10 Damaged wheels may shatter and natural stone, clay pipe, brick and the Mounting and removing – cause serious or fatal injury. like. STIHL also offers diamond wheels accessories for cutting ductile iron and some By vehicle: Properly secure your cut-off Leaving the cut-off machine structural steel.
  • Página 11 For dust suppression purposes, the flow rate TSA 230...
  • Página 12 NIOSH- To reduce the risk of personal injury accessory for the STIHL TSA 230. It is from unintentional starting when approved disposable respirator. Consult useful for making steady, price and...
  • Página 13 Make sure that power, process. Operate your cut-off machine water and gas have been shut off and so that the user is not endangered by pipes drained before starting to cut. particles of the material being cut, TSA 230...
  • Página 14 Do cut as this may produce a high torsional not use force to push the abrasive wheel load on the abrasive wheel and may into the work. TSA 230...
  • Página 15 If a direction opposite to the direction in the wheel is severely pinched or bound which the wheel is moving at the point of in the upper quadrant, the wheel may be TSA 230...
  • Página 16 Use of you can leave an uncut part that supported, including the section to be certain non-STIHL branded wheels may prevents the kerf from closing and removed. That section can also be be extremely dangerous. Many...
  • Página 17 WARNING cutting with the front and upper kickback, when cutting: quadrant of the wheel. Some other non-STIHL branded Hold the cut-off machine firmly with diamond wheels are manufactured with Be alert to shifting of the workpiece both hands.
  • Página 18: General Power Tool Safety Warnings

    Store composite wheels on a flat surface electric shock, fire and/or serious injury. in a dry place, preferably at a constant Use only STIHL replacement parts for temperature, where there is not a risk of maintenance and repair. Use of parts Save all warnings and instructions for frost.
  • Página 19 This enables better control of the persons unfamiliar with the power reduces the risk of electric shock. power tool in unexpected situations. tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. TSA 230...
  • Página 20 Wheels intended for a larger power maximum safety, so the least fire. tool are not suitable for the higher amount of wheel is exposed speed of a smaller tool and may towards the operator. Position burst. TSA 230...
  • Página 21 Prolonged exposure b) Never place your hand near the to high intensity noise may cause rotating accessory. Accessory may hearing loss. kickback over your hand. TSA 230...
  • Página 22: Sample Applications

    A pressurized 2.6 gallons (10 liter) – the rotating accessory and cause own weight. Supports must be water tank is available from STIHL loss of control or kickback. placed under the workpiece near for wet cutting. the line of cut and near the edge of...
  • Página 23 Helpers must not be put at risk of injury bystanders should always wear a when the part is broken off or out. respirator approved by NIOSH/MSHA for the material being cut. Even if wet cutting, an operator who is actively TSA 230...
  • Página 24 Then break the slab. manually after the last cut. Determine and mark direction of cut. Determine sequence of cuts. Curves must be cut in several straight passes, taking care to ensure that the cutting wheel does not become wedged. TSA 230...
  • Página 25 To keep the pipe at the bottom of the wheel, where it from pinching during this cut, never may result in pull-away, but not in cut into the area of the final cut. kickback. Be alert for pull-away. TSA 230...
  • Página 26: Cutting Wheels

    Types: The cutting wheels that have been for dry applications – Always make severing cuts so that developed for STIHL by well-known for wet applications – the abrasive wheel is not pinched. manufacturers of abrasive wheels are of high quality and tailored precisely to the...
  • Página 27: Diamond Abrasive Wheels

    The letters indicate the main area of STIHL diamond cutting wheels are – use for the cutting wheel. suitable, depending on the version, for cutting the following materials: The numerals indicate the –...
  • Página 28 This can in turn lead to stress cracking in the wheel core or to softening of individual segments. Axial run-out or spindle wobble (B) results in higher thermal stress and wider cuts. TSA 230...
  • Página 29 Undercutting Cutting in a material for which the wheel is Use a new cutting wheel; note the differ- not rated ent cutting layers in different materials STIHL recommends that a STIHL servicing dealer be consulted. TSA 230...
  • Página 30 Built-up edges are identified by a pale grey deposit on the top of the diamond segments that clogs and blunts the segments. TSA 230...
  • Página 31: Mounting An Abrasive Wheel

    Position the front thrust washer (3) so that the words "TOP SIDE" are Press and hold the spindle locking visible mechanism (1) Screw in the hexagon head Turn the shaft with the combination screw (2) wrench until the shaft is blocked TSA 230...
  • Página 32: Connecting Charger To Power Supply

    1 second, then red and goes off again. charger (2) until you start to feel Never use two abrasive wheels at the resistance – then push it in until it same time. The uneven wear creates a engages. risk of breaking and an injury hazard! TSA 230...
  • Página 33: Leds On Battery

    The battery and charger heat up during the charging process. LED flashes red. AL 300, AL 500 Chargers The AL 300 and AL 500 chargers are equipped with a battery cooling fan, which can be heard during operation. TSA 230...
  • Página 34 / warmed up. During operation: Power tool cuts out – allow battery to cool down; it may be necessary to take the battery out of the power tool for this purpose. TSA 230...
  • Página 35: Led On Charger

    The LED (1) on the charger may glow has a malfunction and must be continuously green or flash red. checked by a servicing dealer – STIHL recommends an authorized Green continuous light ... STIHL servicing dealer. Push the coupling (1) on to the hose connector (2) ...
  • Página 36: Switching On

    The engine only runs if the locking lever (2) is set at ‚ and if the trigger switch lockout (3) and trigger switch (4) are actuated at the same time. TSA 230...
  • Página 37: Storing The Machine

    Protect against unauthorized use Battery compartment cover (special (e. g., by children) and dirt accessory) The cover protects the empty battery compartment against dirt. After work, insert the cover (1) in the compartment until the cover audibly snaps into place TSA 230...
  • Página 38: Maintenance And Care

    Visual inspection Battery Remove Clean Battery compartment Check Check Water connection, water system Have them maintained by a servicing dealer Check Abrasive wheel Replace Check Guide plate (underneath machine) Replace Safety information label Replace STIHL recommends STIHL servicing dealers TSA 230...
  • Página 39: Main Parts

    13 Retaining Latch 14 Battery Locking Tabs 15 Battery 16 Push Button 17 Light Emitting Diodes (LED) on Battery 18 Charger 19 Light Emitting Diode (LED) on Charger 20 Power Supply Cord Serial Number Warning Label Warning Label Warning Label TSA 230...
  • Página 40: Specifications

    For activating light emitting diodes energy content of the battery. Can either be a composite abrasive (LEDs) on battery. STIHL AP series rechargeable batteries wheel or a diamond abrasive wheel. 17. Light Emitting Diodes (LEDs) on may be charged only with original 5.
  • Página 41 Max. depth of cut: 70 mm STIHL batteries by road to the power installation. If this equipment does cause (2.756 in.) tool’s operating site. Check and comply...
  • Página 42 – experienced radio/TV technician for help. Do not change or modify this product in any way unless specifically allowed in this manual, since this could void your authority to operate it. TSA 230...
  • Página 43: Troubleshooting

    Turn on machine – if the (3 LEDs on battery flash red) LEDs still flash, the machine will need to be repaired by a STIHL servicing dealer Moisture in the machine and/or battery Let the machine/battery dry...
  • Página 44 LED on charger flashes red (4 LEDs on battery flash red for if the LEDs still flash, the battery is faulty approx. 5 seconds) and must be replaced Fault in charger Have charger tested by a STIHL servic- ing dealer TSA 230...
  • Página 45: Maintenance And Repairs

    { logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts. STIHL products must not be thrown in STIHL is committed to the development For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, of products that are environmentally unit’s air emissions control system,...
  • Página 46: Limited Warranty

    STIHL Quickstop Policy for Non-Emission-Related Parts ® STIHL ROLLOMATIC and Components ® STIHL ® STIHL WOOD BOSS This product is sold subject to the STIHL ® TIMBERSPORTS Incorporated Limited Warranty Policy, ® WOOD BOSS available at The color combination orange-grey ®...
  • Página 47: Addresses

    23452-2015 STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. TSA 230...
  • Página 48 Colocación / sustitución de un disco abrasivo Comuníquese con su representante de STIHL o el distribuidor de STIHL para su Conexión del cargador al zona si no se entiende alguna de las suministro de energía eléctrica instrucciones dadas en el presente Carga de la batería...
  • Página 49: Acerca De Este Manual De

    Pida a su concesionario STIHL que le concesionario STIHL para obtener la aparecen en la ilustración. Ejemplo: enseñe el manejo de la tronzadora.
  • Página 50 Usted debe estar en buenas de conexión, use la tronzadora Use guantes y mantenga las manos condiciones físicas y psíquicas y no – únicamente con baterías STIHL tipo AP abrigadas. encontrarse bajo la influencia de colocadas directamente en la máquina ninguna sustancia (drogas, alcohol, Agarre firmemente los mangos en –...
  • Página 51 "Condiciones de tra- elevada. Para reducir el riesgo de sufrir bajo" en este manual de quemaduras, STIHL recomienda vestir instrucciones. ropa de cuero, lana, algodón con tratamiento resistente al fuego o TSA 230...
  • Página 52 STIHL. altas presiones. Aunque otras piezas o accesorios Utilice baterías STIHL sólo con pueden utilizarse con el motor STIHL, el herramientas motorizadas STIHL y No la coloque sobre o cerca del fuego, uso de los mismos puede resultar ser cárguelas únicamente con cargadores...
  • Página 53 – peligro de incendio. Proteja las baterías STIHL y la correa de No abra ni desarme el cargador – no batería contra las chispas producidas al contiene en su interior piezas que el ADVERTENCIA cortar acero –...
  • Página 54 Revise regularmente el ADVERTENCIA eléctrica: cordón eléctrico y el enchufe del cargador en Los discos de marca no STIHL tienen Siempre conecte el cargador a un – busca de daños. Si mayor probabilidad de quebrarse o de tomacorriente de pared instalado alguno de los dos está...
  • Página 55 STIHL fuentes de calor. Guarde los discos de reactivas, incluyendo el también ofrece discos adiamantados resina compuesta de reserva contragolpe.
  • Página 56: Uso De La Herramienta Motorizada

    Para instalar el disco, siga el breve (desaceleración en rueda libre) procedimiento descrito en el capítulo después que se suelta el gatillo de pertinente del manual de instrucciones. aceleración (efecto de volante). Detenga el disco poniendo el fondo del TSA 230...
  • Página 57 Con relación a esto, utilice buenas permita comunicarse con otras han colocado a la sílice cristalina en la prácticas de trabajo y siga las personas en caso de necesitar ayuda. lista de sustancias carcinógenas. recomendaciones del fabricante/proveedor, de OSHA/NIOSH TSA 230...
  • Página 58 STIHL TSA 230. Es útil para efectuar dedos de la mano derecha para sujetar manos. Coloque la mano izquierda cortes continuos, precisos y con...
  • Página 59 Para reducir el riesgo de sufrir lesiones el uso, póngalas a secar por separado. personales graves como resultado del arranque imprevisto, evite tocar el gatillo No sumerja la batería. No deje la tronzadora al aire libre bajo la lluvia. TSA 230...
  • Página 60 Use su tronzadora para cortar Inserte el disco en el material solamente. No está diseñada para únicamente a la profundidad necesaria usarla como una pala o barreta para para hacer el corte. Para reducir la quitar objetos del paso. TSA 230...
  • Página 61 Si se produce control de la tronzadora y resultar en contacto en la parte baja del disco, la lesiones graves o mortales. tronzadora intentará alejarse del operador (salírsele de las manos). Si el contacto se produce en el extremo TSA 230...
  • Página 62 La sección deberá estar sostenida de manera uniforme y lo suficientemente tensa para que Evite el atascamiento. La pieza cortada permanezca en su posición y no tienda no debe atascar el disco abrasivo. TSA 230...
  • Página 63 Algunos de los discos adiamantados de Siempre que sea posible, use la técnica dientes. marcas diferentes a STIHL se fabrican de corte en mojado, ya que el agua con material abrasivo en los costados. puede servir como un lubricante en las...
  • Página 64 STIHL puede superior. Sostenga la pieza de denegar la garantía. trabajo de manera que el corte permanezca abierto. Nunca haga...
  • Página 65: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    STIHL. Mantenga a los niños y a terceros manual de instrucciones. alejados de la herramienta Almacene los discos compuestos sobre ADVERTENCIA motorizada al usarla.
  • Página 66 Esto brinda un mejor si está bajo la influencia de drogas, almacenar la herramienta. Estas control de la herramienta medidas preventivas de seguridad motorizada si sucede alguna reducen el riesgo de arrancar la situación inesperada. herramienta motorizada por accidente. TSA 230...
  • Página 67 El uso de una herramienta motorizada no asegura herramienta motorizada para que el mismo funcionará de modo trabajos diferentes al propósito para seguro. el cual fue diseñada puede producir una situación peligrosa. TSA 230...
  • Página 68 La mascarilla contra pueden protegerse ni controlarse podría enganchar su ropa, halando polvo o mascarilla de respiración de manera adecuada. el accesorio hacia su cuerpo. TSA 230...
  • Página 69 Los discos abrasivos también pueden romperse en estas condiciones. TSA 230...
  • Página 70: Ejemplos De Usos

    STIHL ofrece un tanque de agua – Tenga sumo cuidado al hacer un compuesto diseñado para el corte en presurizado con una capacidad de "corte de cavidad"...
  • Página 71 Corte una ranura guía (A) a lo largo apoyado de la línea marcada. Debe estar asegurado de modo que – no pueda rodar ni deslizarse Debe estar protegido contra las – vibraciones Marque la línea de corte (A). TSA 230...
  • Página 72 Las curvas se cortan efectuando en su posición. Corte estas partes varias pasadas rectas procurando pequeñas manualmente después que el disco de corte no se atasque. del último corte. Defina y marque la dirección del corte. Determine la secuencia de los cortes. TSA 230...
  • Página 73 Esté atento al culatazo. Si el tubo puede rodar: TSA 230...
  • Página 74: Discos De Corte

    Los discos de corte desarrollados para producirá en la parte inferior del STIHL por fabricantes de discos disco, donde podría originarse un abrasivos de buena reputación son de culatazo, pero no un contragolpe. alta calidad y han sido diseñados Esté...
  • Página 75: Discos De Corte De Resina Compuesta

    (tabla con usos – recomendados) Dependiendo de la versión, los discos de corte de resina compuesta de STIHL ayuda a elegir el modelo correcto. pueden usarse para cortar los Dependiendo de la versión, los discos materiales siguientes:...
  • Página 76 – del disco de corte. Los números identifican la – categoría de rendimiento del disco adiamantado STIHL. Descentramiento radial y axial Es indispensable que el cojinete del árbol esté debidamente montado en la tronzadora para que el disco TSA 230...
  • Página 77: Localización De Averías

    Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo; tome nota disco no ha sido diseñado de las capas de corte distintas de mate- riales diferentes STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. TSA 230...
  • Página 78 Con este fin, corte brevemente en un material de calidad más abrasiva, tal como arenisca, hormigón aireado o asfalto. El corte mojado ayuda a evitar la formación de acumulaciones en los bordes. TSA 230...
  • Página 79: Colocación / Sustitución De Un Disco Abrasivo

    (3) de manera que las de boqueo (1) del eje. palabras "TOP SIDE" queden Gire el eje con la llave de tuercas visibles combinada hasta que el eje quede Enrosque el tornillo de cabeza bloqueado. hexagonal (2) TSA 230...
  • Página 80: Conexión Del Cargador Al Suministro De Energía Eléctrica

    1 resistencia notable – luego resulta en un ¡riesgo de rotura y la segundo aproximadamente, luego de empújela hasta que se enganche. posibilidad de lesiones! rojo y luego se apaga otra vez. TSA 230...
  • Página 81: Led En Batería

    La batería y el cargador se calientan durante el proceso de carga. Cargadores AL 300, AL 500 Los cargadores AL 300 y AL 500 disponen de un ventilador para enfriar la batería que puede escucharse cuando está en marcha. TSA 230...
  • Página 82 Espere consulte “Si los diodos fotoemisores tinuamente en un momento rojos se encienden rojo: hasta que se continuamente/destellan”. enfríe. 3 diodos fotoe- Herramienta eléc- misores trica averiada destellan en rojo: TSA 230...
  • Página 83: Led En Cargador

    Interferencias electromagnéticas o concesionario de servicio que lo defecto. Saque la batería de la El diodo fotoemisor (1) del cargador revise. STIHL recomienda acudir a herramienta y vuélvala a colocar en puede iluminarse verde de modo un concesionario STIHL autorizado su lugar.
  • Página 84: Conexión Del Suministro De Agua

    El agua también puede suministrarse por medio de un depósito presurizado de agua (accesorio especial) Oprima el bloqueo del gatillo (3). Mantenga oprimido el gatillo de aceleración (4) – el motor está en marcha. TSA 230...
  • Página 85: Apagado De La Máquina

    INDICACIÓN Si no se retira la batería, existe el riesgo de que los contactos del enchufe de la máquina y de la batería desarrollen corrosión. Tal corrosión puede causarle daños irreparables a la tronzadora y a la batería. TSA 230...
  • Página 86: Almacenamiento De La Máquina

    - utilícelas de modo alternado La cubierta protege al compartimiento Para obtener la vida útil óptima, guarde de la batería contra la tierra cuando está la batería con un nivel de carga de vacío. aproximadamente 30 %. TSA 230...
  • Página 87: Información Para Mantenimiento

    Conexión de agua, sistema de agua Solicite al concesionario especializado el mantenimiento Revisar Disco abrasivo Reemplazar Revisar Placa guía (debajo de la máquina) Reemplazar Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio TSA 230...
  • Página 88: Componentes Importantes

    14 Lengüetas de traba de la batería 15 Batería 16 Pulsador 17 Diodos fotoemisores (LED) de la batería 18 Cargador 19 Diodo fotoemisor (LED) del cargador 20 Cordón eléctrico Número de serie Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia TSA 230...
  • Página 89: Especificaciones

    Designación: 15. Batería Es necesario oprimirlo antes de La máquina puede usarse únicamente poder montar o cambiar el disco. Suministra energía eléctrica al con baterías recargables STIHL AP motor. originales. 4. Disco abrasivo 16. Pulsador Puede ser adiamantado o de El tiempo de uso depende del contenido material compuesto.
  • Página 90 Transporte de las baterías funcionamiento está sujeto a las dos condiciones dadas a continuación: La velocidad máxima permisible de Las baterías STIHL cumplen con los este dispositivo no deberá causar – funcionamiento del disco indicada debe requisitos descritos en el Manual-UN interferencias nocivas.
  • Página 91 – técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. No cambie ni modifique este producto en modo alguno, a menos que se le indique específicamente hacerlo en este manual, puesto que el hacerlo podría anular la autoridad de usarlo. TSA 230...
  • Página 92: Localización De Averías

    El tiempo de funcionamiento es muy breve Se alcanzó o se superó la vida útil de la Necesitará que la batería ser probado batería por un concesionario de servicio STIHL. La batería se atora al insertarla en la Las guías están sucias. Limpie las guías cuidadosamente máquina/cargador...
  • Página 93 (4 LED en la batería destellan rojo por El LED del cargador destella rojo los LED continúan destellando, la bate- aprox. 5 segundos) ría está averiada y hay que reemplazarla Defecto en el cargador Solicite al concesionario de servicio STIHL que revise el cargador. TSA 230...
  • Página 94: Información De Reparación

    K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas STIHL está comprometida con el No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. desarrollo de productos que protejan el el basurero. Lleve el producto, los medio ambiente.
  • Página 95: Garantía Limitada

    / EE.UU ® Rock Boss Garantía limitada Marcas comerciales ® STIHL Cutquik ® STIHL DUROMATIC Política de garantía limitada de STIHL Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop Incorporated para piezas y ® STIHL ROLLOMATIC componentes no relacionados con las ®...
  • Página 96: Direcciones

    STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. TSA 230...
  • Página 97 / EE.UU TSA 230...
  • Página 98 / EE.UU TSA 230...
  • Página 100 0458-707-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587078621B* 0458-707-8621-B...

Tabla de contenido