Página 2
ADVERTENCIA Precaución Los programas de televisión, películas, cintas de Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no vídeo y demás materiales pueden estar protegidos exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. por copyright. La grabación no autorizada de este Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato.
19 Paso 6 : Ajuste del reloj 24 Selección del idioma 26 Memorización de canales 30 Cambio/desactivación de posiciones de programa 36 Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus (no disponible en el modelo SLV-SE600A) Operaciones básicas 72 Grabación de programas estéreo y bilingües 41 Reproducción de cintas 74 Búsqueda mediante la función Smart...
• Pilas R6 (tamaño AA) Compruebe el nombre de modelo Las instrucciones de este manual son para 14 modelos: SLV-SE600A, SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1, SE700D2, SE700E1, SE700E2, SX700D, SX700E, SE800D1, SE800D2, SE800E y SX800D. Compruebe el número de su modelo en el panel trasero de la videograbadora.
TV de Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse con su TV de Sony. Si el TV no tiene el símbolo cerca del sensor de control remoto, este mando a distancia no podrá...
? ? ? ? /1 1 1 1 WIDE AUDIO MONITOR Botones FASTEXT t TV/VIDEO DISPLAY Botones numéricos de programa PROG +/–/ c /C 2 +/– Botones de control de TV Para Pulse Activar el modo de espera en el TV t TV/VIDEO Seleccionar una fuente de entrada: entrada de antena o de línea...
Página 7
SE650D) El mando a distancia está preprogramado para controlar otros televisores distintos de Sony. Si su TV aparece en la tabla siguiente, ajuste el código del fabricante correspondiente. Ajuste [TV] / [VIDEO] de la parte superior del mando a distancia en [TV].
Si aparece más de un código, introdúzcalos uno detrás de otro hasta encontrar el que funciona con su TV. Para activar el modo panorámico, consulte las notas que aparecen después de la tabla para localizar los códigos necesarios. Fabricante Código Fabricante Código Sony Panasonic , 02 , 49 Akai Philips , 07* , 08*...
Paso 3 : Conexión de la videograbadora Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 10. Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-AV) AERIAL IN AERIAL OUT Cable de corriente AERIAL IN a la toma de corriente Cable de antena (suministrado)
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV) AERIAL IN i LINE-1 AERIAL OUT Cable de (TV) corriente AERIAL IN a la toma de corriente Cable de antena SCART (suministrado) (EURO-AV) : Flujo de señales Cable SCART (no suministrado) Desconecte el cable de antena del TV AERIAL ANTENNE...
Página 11
Es posible grabar fácilmente lo que esté viendo en el TV. Para más información, consulte “Grabación de lo que ve en el TV (Grabación directa de TV) (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)” en la página 47. • Reproducción con una sola pulsación Con esta función podrá...
Conexiones adicionales A un sistema estéreo (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E) AUDIO OUT LINE IN Es posible mejorar la calidad de sonido conectando un sistema estéreo a las tomas AUDIO OUT R/L como se muestra a la Cable de audio (no suministrado) derecha.
Paso 4 : Sintonización en el TV de la videograbadora Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 15. Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-AV) Siga los pasos descritos a continuación para que el TV reciba correctamente las señales de vídeo de la videograbadora.
Sintonice en el TV el mismo canal que aparece en el visor de la videograbadora para que la imagen de la derecha aparezca SONY VIDEO CASSETTE RECORDER claramente en la pantalla del TV. Consulte el manual del TV para obtener instrucciones para la sintonización.
Página 15
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV) ? ? ? ? /1 1 1 1 ON/STANDBY RF CHANNEL PROGRAM +/– Pulse ?/1 ON/STANDBY para encender la videograbadora. ON/STANDBY Pulse ligeramente RF CHANNEL en la videograbadora. AUTO SET UP Aparece el ajuste de fábrica para el canal RF en el visor.
Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático Antes de utilizar la videograbadora por vez primera, ajústela mediante la función Ajuste automático. Con esta función, puede definir automáticamente el idioma para las indicaciones en pantalla, los canales de TV, canales guía para el sistema ShowView* y el reloj de la videograbadora*.
“Cambio/desactivación de posiciones de programa” en la página 30. Si utiliza la conexión SMARTLINK (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E), la función Descarga de datos memorizados se iniciará y el indicador SMARTLINK parpadeará en el visor durante la descarga.
• Siempre que active la función Ajuste automático, se restaurarán algunos de los ajustes (ShowView*, temporizador, etc.). Si esto ocurriera, deberá ajustarlos de nuevo. * no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático...
MENU Pulse M/m para resaltar RELOJ y pulse RELOJ PLAY AJUSTE AUTOM. En el caso de los modelos SLV-SE600A/E PROG. DEL RELOJ AJUSTE MANUAL y SX600E, sólo aparece el menú para 1 . 2 0 0 0 0 : 0 0 ajustar el reloj.
Página 20
Pulse M/m para resaltar AJUSTE MANUAL, y pulse OK. RELOJ PLAY AJUSTE AUTOM. PROG. DEL RELOJ AJUSTE MANUAL 1 . 1 . 2 0 0 0 0 : 0 0 SELECCIONAR AJUSTAR CONFIRMAR SALIR MENU Pulse M/m para ajustar el día. RELOJ PLAY AJUSTE AUTOM.
Página 21
Pulse MENU para salir del menú. MENU Sugerencias • Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse < para volver al elemento que desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando M/m. • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK. Nota •...
Página 22
Cambio de la emisora para la función Ajuste automático del reloj (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E) MENU Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste en el TV el canal de vídeo. Pulse MENU y, después, M/m para resaltar MENU AJUSTES y pulse OK.
Página 23
Pulse M/m para resaltar SI y pulse OK. RELOJ PLAY AJUSTE AUTOM. PROG. DEL RELOJ AJUSTE MANUAL . 2 0 0 0 8 : 0 0 SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse M/m para resaltar PROG. DEL RELOJ y pulse OK. RELOJ PLAY AJUSTE AUTOM.
Selección del idioma Puede cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla seleccionado con la función Ajuste automático. Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. MENU • Ajuste en el TV el canal de vídeo. M/m/</, Pulse MENU y, después, M/m para resaltar MENU AJUSTES y pulse OK.
Página 25
Pulse M/m/</, para resaltar el idioma que desee y pulse OK. PLAY Pulse MENU para salir del menú. MENU Sugerencia • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK. Nota • El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad. Selección del idioma...
Memorización de canales Si algunos de los canales no pueden memorizarse mediante la función Ajuste automático, podrá memorizarlos manualmente. Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste en el TV el canal de vídeo. Botones numéricos programa PROG +/–...
Página 27
Pulse M/m para resaltar SINTONIZADOR y pulse OK. SINTONIZADOR PROG. PLAY NORMAL / CABLE NORMAL AJUSTE CANAL PAY - TV / CANAL+ SINT. FINA AUT. SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse M/m para resaltar NORMAL/CABLE y pulse OK. SINTONIZADOR PROG.
Página 28
Pulse M/m varias veces hasta que aparezca el canal que desea. Los canales aparecen en el orden siguiente: PLAY SINTONIZADOR • VHF E2 a E12 PROG. NORMAL / CABLE • Canal italiano de VHF A a H AJUSTE CANAL C 2 7 PAY - TV / CANAL+ SINT.
Página 29
Si la imagen no es nítida Normalmente, la función SINT. FINA AUT. (Sintonización fina automática) sintoniza automáticamente los canales con claridad. Sin embargo, si la imagen no fuera clara, puede utilizar la función de sintonización manual. Pulse PROG +/– o los botones numéricos de programa para seleccionar la posición de programa cuya imagen no ve con claridad.
También puede cambiar los nombres de las MENU emisoras (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E). Si no aparecen los nombres de emisoras, podrá introducirlos manualmente. M/m/, Cambio de las posiciones de programa Antes de comenzar...
Página 31
Pulse M/m para resaltar la fila cuya posición de programa desee cambiar y LISTA DE CANALES pulse ,. PLAY PROG Para visualizar otras páginas para las C 2 7 posiciones de programa 6 a 60, pulse M/m varias veces. SELECCIONAR AJUSTAR NOMB.
Desactivación de posiciones de programa no deseadas Después de memorizar canales, podrá desactivar las posiciones de programa que no desee. Las posiciones desactivadas se omitirán al pulsar los botones PROG +/–. Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. CLEAR •...
Página 33
Pulse M/m para resaltar la fila que desee desactivar. LISTA DE CANALES PLAY PROG C 2 7 SELECCIONAR CAMBIAR PROG. BORRAR PROG. CLEAR SALIR MENU Pulse CLEAR. CLEAR LISTA DE CANALES La fila seleccionada se borrará tal como PROG aparece a la derecha. C 2 7 SELECCIONAR CAMBIAR PROG.
Página 34
Cambio de los nombres de emisora (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E) Es posible cambiar o introducir los nombres MENU de emisora (hasta 5 caracteres). La videograbadora debe recibir información del canal (por ejemplo, información SMARTLINK) para que los nombres de emisoras aparezcan automáticamente.
Página 35
Pulse ,. LISTA DE CANALES PLAY PROG C 2 7 SELECCIONAR UN CARACTER SIGUIENTE CONFIRMAR SALIR MENU Introduzca el nombre de emisora. LISTA DE CANALES 1 Pulse M/m para seleccionar un carácter. PLAY Cada vez que pulse M, el carácter PROG cambiará...
DECODER/t LINE-3 IN* SCART DECODER/t LINE-2 IN* (EURO-AV) AERIAL OUT iLINE-1 (TV) Cable de antena (suministrado) AERIAL IN SCART Cable SCART (no suministrado) (EURO-AV) : Flujo de señales Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus (no disponible en el modelo SLV-SE600A)
(o DECODIFI./LINEA2* ), y OPCIONES - 2 PLAY después pulse OK. DECODIFI. / LINEA3 DECODIFI. OPCIONES TEMPOR. LINEA3 AHORRO ENERGÍA GRAB. DIRECTA TV NORMAL VOLVER SELECCIONAR CONFIRMAR SALIR MENU continúa Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus (no disponible en el modelo SLV-SE600A)
Página 38
NORMAL/CABLE y pulse OK. SINTONIZADOR PROG. PLAY NORMAL / CABLE NORMAL AJUSTE CANAL CABLE PAY - TV / CANAL+ SINT. FINA AUT. SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR CONFIRMAR SALIR MENU Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus (no disponible en el modelo SLV-SE600A)
Página 39
Pulse M/m para resaltar PAY-TV/CANAL+ y pulse OK. SINTONIZADOR PROG. PLAY NORMAL / CABLE NORMAL AJUSTE CANAL PAY - TV / CANAL+ SINT. FINA AUT. SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR CONFIRMAR SALIR MENU continúa Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus (no disponible en el modelo SLV-SE600A)
Página 40
• Al ver programas de PAY-TV/Canal Plus a través de la entrada RFU del TV, pulse t TV/VIDEO para que aparezca el indicador VIDEO en el visor. Sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D Sólo SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 y SX700D/E Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus (no disponible en el modelo SLV-SE600A)
Operaciones básicas Reproducción de cintas Z Z Z Z EJECT DISPLAY CLEAR H PLAY X X X X PAUSE x x x x STOP NTSC PB Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Inserte una cinta. La videograbadora se encenderá y comenzará...
Pulse H PLAY. Cuando la cinta llegue al final, se rebobinará automáticamente. PLAY Tareas adicionales Para Pulse x STOP Detener la reproducción X PAUSE Introducir pausas durante la reproducción X PAUSE o H PLAY Reanudar la reproducción después de la pausa Avanzar la cinta rápidamente FF durante la parada Rebobinar la cinta...
Página 43
Inicio automático de la reproducción con un botón (Reproducción con una sola pulsación) (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E) Si utiliza la conexión SMARTLINK, podrá encender la videograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo e iniciar la reproducción automáticamente con un solo botón.
Grabación de programas de TV COUNTER/ REMAIN DISPLAY SP/LP t TV/VIDEO PROG +/– z z z z REC x x x x STOP Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Para grabar desde un decodificador, enciéndalo. Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Grabación de programas de TV...
Página 45
Pulse PROG +/– para seleccionar la posición de programa o el nombre de la • PROG emisora* que desee grabar. VIDEO Pulse SP/LP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o LP. SP / LP El modo LP (Reproducción de larga duración) proporciona el doble de tiempo de grabación con respecto al modo SP.
• El nombre de la emisora* puede no aparecer si la videograbadora no recibe señales de información de nombre de emisora. no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E no disponible en el modelo SLV-SE600A Grabación de programas de TV...
Página 47
Grabación de lo que ve en el TV (Grabación directa de TV) (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E) Si utiliza la conexión SMARTLINK, podrá grabar fácilmente lo que esté viendo en el TV (siempre que no se reproduzca una cinta en la videograbadora).
Grabación de programas de TV mediante Dial Timer (sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D) La función Dial Timer (temporizador dial) ? ? ? ? /1 1 1 1 ON/STANDBY x x x x STOP DIAL TIMER permite realizar grabaciones con temporizador de programas sin encender el TV.
Página 49
Gire DIAL TIMER para ajustar la fecha de grabación. DIAL TIMER VIDEO Pulse DIAL TIMER. DIAL TIMER “START” y la hora actual aparecen alternativamente en el visor. VIDEO VIDEO Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de inicio de la grabación. DIAL TIMER Es posible ajustar la hora de inicio de la grabación en intervalos de 15 minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto pulsando los...
Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de parada de la grabación. DIAL TIMER Es posible ajustar la hora de parada de la grabación en intervalos de 15 minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto pulsando los botones PROGRAM +/–.
Para emplear la videograbadora después de ajustar el temporizador Para utilizar la videograbadora antes de que comience la grabación, basta con pulsar ?/1. El indicador se apagará y la videograbadora se encenderá. No olvide pulsar ?/1 para reajustar la videograbadora en el modo de espera de grabación después de utilizarla.
Notas • Si ya ha ajustado ocho programas mediante el sistema ShowView o el menú TEMPORIZADOR, “FULL” aparecerá en el visor durante unos cinco segundos. • El indicador parpadeará en el visor al completar el ajuste en el paso 9 sin haber insertado ninguna cinta.
Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E) El sistema ShowView es una característica que simplifica el procedimiento de programación de la videograbadora para ? ? ? ? /1 1 1 1 realizar grabaciones con temporizador.
Página 54
1 2 4 6 – – – – – a introducir el número correcto. AJUSTAR 0–9 CLEAR CONFIRMAR CANCELAR : CLEAR SALIR MENU Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)
Página 55
Para grabar desde un decodificador u otra fuente, deje encendido el equipo conectado. continúa Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)
• Mostrar información sobre la cinta en la pantalla del TV (página 45). • Comprobar los ajustes del temporizador (página 70). • Ver otro programa de TV (página 46). Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)
Página 57
• El nombre de la emisora puede no aparecer si la videograbadora no recibe señales de información de nombre de emisora. Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)
Grabación de programas de TV mediante el temporizador Es posible ajustar un total de ocho programas, incluidos los ajustes realizados con otros métodos de temporizador. ? ? ? ? /1 1 1 1 … Antes de comenzar • Compruebe que el reloj de la videograbadora muestra la hora y fecha correctas.
Página 59
Pulse TIMER. TIMER Para los modelos SLV-SE600A/E y TEMPORIZADOR SX600E: 2 8 . 9 FECHA HORA PROG. Aparecerá el menú TEMPORIZADOR en la – – : – – – – : – – – – pantalla del TV. PLAY SP / LP...
Página 60
Defina la fecha, las horas de inicio y TEMPORIZADOR 2 8 . 9 parada, la posición de programa o el FECHA HORA PROG. PLAY nombre de la emisora*, la velocidad de 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 SP / LP VPS / PDC cinta y la función VPS/PDC*:...
Página 61
Para grabar emisiones vía satélite Si conecta un sintonizador de satélites y la videograbadora, podrá grabar programas vía satélite. Encienda el sintonizador de satélites. En el sintonizador de satélites, seleccione el programa vía satélite para que el que desee realizar ajustes del temporizador. Realice los anteriores pasos 1 a 4.
Página 62
• El nombre de la emisora* puede no aparecer si la videograbadora no recibe señales de información de nombre de emisora. * no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E Grabación de programas de TV mediante el temporizador...
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades ×2 SLV-SE800D1/D2/E, SX800D y SLOW H PLAY Anillo lanzadera SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E H PLAY Opciones de reproducción Operación Visualización de la imagen Durante el avance rápido, mantenga pulsado M FF/M. durante el avance rápido o el Durante el rebobinado, mantenga pulsado m REW/m.
Opciones de reproducción Operación Reproducción a alta velocidad • Durante la reproducción, pulse M FF o m REW en el mando a distancia. • Durante la reproducción, mantenga pulsado M FF/M o REW/m. Cuando deje de pulsar el botón, se reanudará la reproducción normal.
Página 65
Para emplear el anillo lanzadera en el modo de avance Utilice este modo para reproducir fotograma a fotograma. Pulse JOG para entrar en el modo de avance. El botón JOG se iluminará. Si cambia al modo de avance durante cualquier modo de reproducción, ésta entrará en pausa de forma que pueda ver una imagen fija.
Ajuste del espacio de tiempo de la grabación Una vez iniciada la grabación de la forma normal, puede hacer que la videograbadora deje de grabar automáticamente transcurrido un espacio de tiempo especificado. z z z z REC Durante la grabación, pulse z REC. El indicador aparecerá...
Grabación sincronizada (sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D) Es posible ajustar la videograbadora para que grabe automáticamente programas desde un equipo, como un sintonizador de satélites, mediante la conexión de dicho equipo al conector DECODER/LINE-3 IN. El equipo conectado debe disponer de la función de temporizador para que se active esta característica.
Grabación de programas con la función Grabación sincronizada Antes de comenzar... • Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Compruebe que la longitud de la cinta sea superior al tiempo total de SP/LP grabación. • Ajuste DECODIFI./LINEA3 en LINEA3 en el menú...
Página 69
Notas • Esta función puede no activarse con determinados tipos de sintonizadores de satélites. • Ciertos televisores y demás equipos que dispongan de funciones de temporizador se apagarán automáticamente si no se realiza ninguna operación durante un determinado espacio de tiempo.
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador … Antes de comenzar • Encienda el TV y ajústelo en el canal de ? ? ? ? /1 1 1 1 vídeo. CLEAR MENU M/m/</, Pulse ?/1 para encender la videograbadora. Pulse MENU y, después, M/m para resaltar LISTAS y pulse OK. Pulse M/m para resaltar LISTA TEMPORIZADOR y pulse OK.
Pulse M/m para seleccionar el ajuste que desee cambiar o cancelar, y pulse OK. TEMPORIZADOR 2 8 . 9 FECHA HORA PROG. El ajuste seleccionado aparecerá en el menú . 1 0 1 0 : 0 0 1 1 : 3 0 TEMPORIZADOR.
Grabación de programas estéreo y bilingües En el sistema ZWEITON (estéreo alemán) Esta videograbadora recibe y graba automáticamente programas estéreo y bilingües basados en el sistema ZWEITON. Al recibirse un programa estéreo o bilingüe, el indicador STEREO aparece en el visor. Para seleccionar el sonido bilingüe durante la grabación Pulse AUDIO MONITOR para seleccionar el sonido que desee.
Programas bilingües Para escuchar Indicación en pantalla Visor Sonido principal PRINCIPAL STEREO Sonido secundario SECUNDARIO STEREO Sonido principal y secundario PRINCIP./SECUND. STEREO Sonido estándar* Ningún indicador Ningún indicador * Normalmente el sonido principal (monofónico) Selección del sonido durante la reproducción Pulse AUDIO MONITOR para seleccionar el sonido que desee.
Búsqueda mediante la función Smart Search Si graba varios programas en una cinta, utilice la función Smart Search (búsqueda inteligente) para ver el contenido grabado en ? ? ? ? /1 1 1 1 la cinta. Es posible ver información como la fecha, hora y posición de programa de programas grabados en una cinta.
Pulse OK. SMART SEARCH La videograbadora comenzará a buscar, y la 1 8 0 MIN. reproducción se iniciará automáticamente desde BUSCANDO el principio del programa seleccionado. Para detener la búsqueda Pulse x STOP. Para salir de la pantalla SMART SEARCH Pulse SMART SEARCH.
Página 76
“B” (sobre el que se ha grabado) se borrará. Programas originalmente grabados Grabación del programa “D” sobre los programas “A” y “B” * no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E Búsqueda mediante la función Smart Search...
Búsqueda mediante la función de índices La videograbadora marca automáticamente la cinta con una señal de índice en el punto de inicio de cada grabación. Utilice estas señales como referencia para localizar grabaciones específicas. ./> INDEX SEARCH Inserte una cinta indexada en la videograbadora. Pulse ./>...
Acerca de la función Regenerador de realidad (RR) (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E) La función Regenerador de realidad (RR) restaura automáticamente la calidad original de la imagen durante la reproducción.
Grabación OPC Siempre que se inserta una cinta y se inicia la grabación, la videograbadora se ajusta a la cinta mediante la función OPC (el indicador OPC parpadea rápidamente). Este ajuste se conserva hasta que se expulsa la cinta. Para desactivar la función OPC Ajuste OPC en NO en el menú...
Cambio de las opciones de menú Pulse MENU y, a continuación, seleccione OPCIONES y pulse OK. OPCIONES OPCIONES - 1 OPCIONES - 2 VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse M/m para resaltar OPCIONES-1 u OPCIONES-2 y pulse OK. OPCIONES - 1 OPCIONES - 2 DECODIFI.
Página 81
• Si la opción EDITAR se ajusta en SI, la función OPC no se activará. Sólo SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E y SE800E Sólo SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 y SX700D/E Sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E Cambio de las opciones de menú...
Edición Conexión a una videograbadora o sistema estéreo Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora Conecte las salidas de línea de la otra videograbadora al conector o tomas LINE IN de esta videograbadora. Consulte los ejemplos A a C y elija la conexión que mejor se adapte a su videograbadora.
Página 83
Ejemplo C Su videograbadora (grabadora) DECODER/ Otra videograbadora t LINE-3 IN* (reproductor) DECODER/ t LINE-2 IN* SCART (EURO-AV) Cable SCART VMC-2121HG (no suministrado) : Flujo de señales Cómo conectar un sistema estéreo (sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D) Conecte las tomas LINE-2 IN AUDIO L/R de esta videograbadora a las tomas de salida de audio del sistema estéreo con el cable de audio RK-C510HG (no suministrado).
Edición básica (al grabar en esta videograbadora) Antes de comenzar a editar z z z z REC • Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. • Pulse INPUT SELECT para que el visor muestre la línea conectada. •...
Copia de audio (sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D) Esta función permite grabar sobre la pista de audio normal. El sonido monofónico anteriormente grabado se sustituye, mientras que el sonido hi-fi original se conserva sin cambios. Utilice esta función para añadir comentarios en cintas grabadas con una videocámara.
Para iniciar la edición, pulse simultáneamente los botones X (pausa) de esta videograbadora y del sistema estéreo (o de la otra videograbadora). Una vez utilizada esta función, el sonido del modo de reproducción se ajusta automáticamente en monofónico. Para detener la edición Pulse x STOP en esta videograbadora y en el sistema estéreo (o en la otra videograbadora).
Información complementaria Solución de problemas Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema que no aparezca a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más próximo. Problema Solución El interruptor ?/1 ON/ • Conecte firmemente el cable de corriente a la toma de ésta.
Página 88
Sony más próximo para que limpien los cabezales (se cobrará por el servicio). No utilice casetes limpiadores de tipo líquido disponibles en el mercado que no sean Sony, ya que pueden dañar los cabezales de vídeo. • Es posible que sea preciso sustituir los cabezales de vídeo.
Página 89
Problema Solución No aparece ningún • Compruebe que el TV está ajustado en el canal de vídeo. Si utiliza programa de TV en la un monitor, ajústelo en la entrada de vídeo. pantalla del TV. • Si el TV está conectado a la videograbadora con cables SCART y de antena, compruebe que el canal RF está...
Página 90
Problema Solución El botón SYNCHRO REC • La cinta ha llegado al final. Inserte una cinta nueva y pulse se apaga durante la SYNCHRO REC de nuevo. grabación o no regresa al modo de espera de grabación. La función Grabación •...
Página 91
Problema Solución No es posible insertar la • Compruebe que no haya una cinta ya insertada en el cinta. compartimiento. El mando a distancia no • Compruebe que orienta el mando a distancia hacia el sensor de funciona. control remoto de la videograbadora. •...
Aprox. 430 × 100 × 290 mm (an/al/prf) Tiempo de avance rápido y rebobinado (SLV-SE800D1/D2/E, SX800D) Aprox. 1 min. (con cintas E180) Peso Aprox. 4,3 kg (SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D, Entradas y salidas SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E) Aprox. 4,4 kg (SLV-SE800D1/D2/E, SX800D) i LINE-1 (TV)
Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada. Panel frontal SLV-SE800D1/D2/E, SX800D A Interruptor ?/1 ON/STANDBY L Botón m (rebobinado) (42) (63) (encendido/espera) (13) M DIAL TIMER (temporizador dial) (48) B Compartimiento de cintas N Botones PROGRAM (programa)/ C Sensor de control remoto (5) TRACKING (seguimiento) +/–...
Página 94
F Botón z REC (grabación) (45) (66) (84) CHANNEL (canal RF) (13) (16) G Botón X (pausa) (42) (84) M Botón RR (Regenerador de realidad)* (78) * no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E Índice de componentes y controles...
Página 95
(56) N Indicador de cinta/grabación (45) G Indicador OPC (Control de imagen óptima) (78) Sólo SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E y SE800E no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E Sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D continúa Índice de componentes y controles...
G Interruptor NTSC PB (Reproducción) C Conector AERIAL IN (42) ANTENNE ENTREE (entrada de antena) (9) (10) sólo SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 y SX700D/E sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E Índice de componentes y controles...
FF (avance rápido)/, (42) (63) Botón H PLAY (reproducción)/OK (19) (42) Botones FASTEXT (texto rápido) (para TV) (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E, SX600E y SE650D) no disponible en los modelos SLV-SE600A/E, SX600E y SE650D Índice de componentes y controles...
Página 98
TIMER (temporizador) (54) (59) X Botón SMART SEARCH (búsqueda inteligente) (74) Botones FASTEXT (texto rápido) (para TV) (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E, SX600E y SE650D) no disponible en los modelos SLV-SE600A/E, SX600E y SE650D Índice de componentes y controles...
TV con un conector Monofónico 72 SCART (EURO-AV) 10 de la videograbadora y su VPS (Sistema de programa de TV 9 vídeo) 56 OPC (Control de imagen Conexión para antena 9 óptima) 78 conexión SCART 10 Contador 42 Sony Corporation...