Página 2
• Si traslada directamente la unidad de un ADVERTENCIA lugar frío a otro cálido, es posible que se Para evitar incendios o el riesgo de condense humedad en el interior de la electrocución, no exponga la unidad a la lluvia videograbadora y dañe los cabezales de ni a la humedad.
Indice Primeros pasos Paso 1: Desembalaje Paso 2: Mando a distancia Paso 3: Conexión de la videograbadora 14 Paso 4: Sintonización del TV a la videograbadora 16 Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático 19 Paso 6: Ajuste del reloj 24 Selección de idioma 26 Programación de canales 30 Cambio/desactivación de posiciones de programa...
Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la videograbadora. El modelo que aparece en las ilustraciones es el SLV-SE70VC1. Las diferencias en el manejo de los distintos modelos aparecen claramente señaladas en el texto, por ejemplo, “SLV-SE70NP1 solamente”. Primeros pasos...
TV Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse para controlar el TV Sony. Si el TV no dispone del símbolo g junto al sensor r emoto, no será posible emplear este mando a...
Página 6
Paso 2 : Mando a distancia (continuación) WIDE AUDIO MONITOR Botones FASTEXT DISPLAY … TV/VIDEO Botones numéricos de programa PROG+/–/ √/◊ Á +/– Botones de control del TV Si desea Pulse Ajustar el TV en el modo de espera Seleccionar una fuente de entrada del TV ya sea …...
Página 7
Control de otros televisores con el mando a distancia El mando a distancia está pr eprogramado para contr olar televisor es que no sean Sony . Si su TV apar ece en la siguiente tabla, ajuste el código adecuado del fabricante.
Página 8
Para realizar ajustes de modo panorámico, consulte las notas que apar ecen a continuación de esta tabla para obtener infor mación sobr e los códigos aplicables. Fabricante Código Fabricante Código Sony , 02 Panasonic , 49 Akai Philips , 07* , 08* Ferguson...
Paso 3 Conexión de la videograbadora Si el TV cuenta con conector EURO-A V, consulte la página 10. Si el TV no dispone de conector EURO-AV (Scart) AERIAL IN AERIAL OUT Cable de alimentación AERIAL IN a la toma de corriente Cable de antena (suministrado) : Flujo de señales...
Página 10
Paso 3 : Conexión de la videograbadora (continuación) Si el TV cuenta con conector EURO-AV (Scart) AERIAL IN Cable de : LINE-1 AERIAL OUT (TV) alimentación a la toma AERIAL IN de corriente Cable de antena (suministrado) EURO-AV (Scart) : Flujo de señales Cable EURO-AV (no suministrado) Desconecte el cable de antena del TV y conéctelo a AERIAL IN en el panel...
Página 11
Conecte LINE-1 (TV) en la videograbadora y el conector EURO-A V (Scart) del TV con el cable EURO-A V opcional. Esta conexión mejora la calidad de la imagen y el sonido. Cuando desee ver la imagen de la videograbadora, pulse …...
Página 12
Paso 3 : Conexión de la videograbadora (continuación) • Grabación dir ecta de TV Puede grabar fácilmente el pr ograma visualizado en el TV (excepto las cintas reproducidas con esta videograbadora). Para obtener más infor mación, consulte “Grabación del pr ograma que ve en el TV (Grabación dir ecta de TV)” en la página 48.
Página 13
Conexiones adicionales A un sistema estéreo Es posible mejorar la calidad del sonido mediante la conexión de un sistema AUDIO OUT estér eo a las tomas AUDIO OUT R/L LINE IN como se muestra a la der echa. Cable de audio (no suministrado) : Flujo de señales A un sintonizador de satélites Con la función Línea pasiva, es posible...
Paso 4 Sintonización del TV a la videograbadora Si ha conectado la videograbadora al TV con el cable EURO-A V , no r ealice este paso. I/u ON/STANDBY PROGRAM +/– RF CHANNEL Pulse I/ u ON/ST ANDBY para encender la videograbadora. ON/STANDBY Pulse RF CHANNEL en la videograbadora ligeramente.
Página 15
Ajuste el TV en el canal que se muestra en el visor de manera que la imagen de SONY VIDEO CASSETTE RECORDER la der echa apar ezca con claridad en la pantalla del TV . Para obtener más instr ucciones sobr e la sintonización de pr ogramas, consulte el...
Paso 5 Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático Antes de utilizar la videograbadora por primera vez, ajústela con la función de ajuste automático. Con esta función, puede ajustar automáticamente el idioma de las indicaciones en pantalla, canales de TV , canales guía para el sistema ShowV iew y el r eloj de la videograbadora.
Página 17
Alemán Países Bajos Holandés CH-F Suiza Francés Portugal Portugués CH-I Suiza Italiano ELSE Otros Inglés países Alemania Alemán España Español SLV-SE70NP1/SE70NP2 Sigla País Idioma Sigla País Idioma Austria Alemán Luxemburgo Alemán Bélgica Alemán Luxemburgo Francés Bélgica Francés Noruega Danés Bélgica Holandés...
Página 18
Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático (continuación) AUTO Pulse AUTO SET UP ligeramente. SET UP La videograbadora empezará a buscar todos los canales que puede recibir y los pr ogramará en el or den apr opiado para la zona. Si utiliza la conexión SMAR TLINK, se iniciará...
Paso 6 Ajuste del reloj MENU Para utilizar las funciones de grabación con temporizador cor rectamente, debe ajustar la fecha y hora de la videograbadora. >/./?// La función de ajuste automático del r eloj funciona sólo si hay una emisora en la zona que transmita una señal horaria.
Página 20
Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación) Pulse >/ . para r esaltar AJUSTE RELOJ MANUAL y pulse OK. PLAY AJUSTE AUTOM. PROG DEL RELOJ AJUSTE MANUAL 1 . 1 . 1 9 9 9 0 : 0 0 SELECCIONAR AJUSTAR CONFIRMAR SALIR...
Página 21
Pulse OK para iniciar el r eloj. RELOJ PLAY AJUSTE AUTOM. PROG DEL RELOJ AJUSTE MANUAL 8 . 9 . 1 9 9 9 8 : 0 0 SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU MENU Pulse MENU para salir del menú. Consejos •...
Página 22
Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación) Cambio de emisora para la función de ajuste automático del reloj MENU Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV . • Ajuste el TV en el canal de vídeo. >/. MENU Pulse MENU y , a continuación, >/ .
Página 23
Pulse >/ . para r esaltar SI y , a RELOJ continuación, pulse OK. AJUSTE AUTOM. PLAY PROG DEL RELOJ AJUSTE MANUAL 8 . 9 . 1 9 9 9 8 : 0 0 SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse . para r esaltar PROG DEL RELOJ RELOJ y, a continuación, pulse OK.
Pulse MENU y, a continuación, >/. AJUSTES para resaltar AJUSTES y pulse OK. SINTONIZADOR RELOJ IDIOMA VOLVER PLAY SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Ejemplo: SLV-SE70NP1 Pulse >/. para resaltar IDIOMA y pulse OK. IDIOMA PLAY ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS DANSK / NORSK...
Página 25
MENU Pulse MENU para salir del menú. Consejo • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK. Nota • El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos. Primeros pasos...
Programación de canales PROG +/– MENU Si no es posible programar determinados canales con la función de ajuste automático, podrá hacerlo manualmente. >/./?// Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
Página 27
Pulse >/. para resaltar NORMAL y SINTONIZADOR PROG. pulse OK. PLAY NORMAL / CATV NORMAL AJUSTE CANAL PAY-TV / CANAL+ Para programar canales CATV (de SINT FINA AUT SINTONIA FINA televisión por cable), seleccione CABLE. VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse PROG +/–...
Página 28
Programación de canales (continuación) Pulse >/. varias veces hasta que aparezca el canal que desee. PLAY Los canales aparecen en el siguiente SINTONIZADOR PROG. orden: NORMAL / CATV AJUSTE CANAL C 2 7 PAY-TV / CANAL+ • VHF E2 - E12 SINT FINA AUT SINTONIA FINA VOLVER...
Página 29
Si la imagen no es nítida Por lo general, la función SINT FINA AUT (sintonía fina automática) se encarga de sintonizar los canales automáticamente a fin de conseguir una imagen perfectamente nítida. No obstante, es posible utilizar la función de sintonización manual, en el caso de que la imagen no posea la nitidez adecuada.
Cambio/ desactivación de posiciones de MENU programa >/.// Una vez ajustados los canales, podrá cambiar las posiciones de programa y los nombres de las emisoras según sus preferencias. Si alguna posición de programa contiene canales que no utiliza o que no quiere, puede desactivarla.
Página 31
Pulse >/. para resaltar la línea donde LISTA DE CANALES desee cambiar la posición de programa y, PROG PLAY a continuación, pulse /. C 2 7 Para ver otras páginas para las posiciones de programa 6 a 60, pulse >/. varias SELECCIONAR veces.
Página 32
Cambio/desactivación de posiciones de programa (continuación) Cambio de los nombres de emisoras MENU Es posible cambiar los nombres de emisoras (hasta 5 caracteres). Antes de comenzar… >/./?// • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
Página 33
Pulse /. LISTA DE CANALES PLAY PROG C 2 7 SELEC. CARACTER SIGUIENTE CONFIRMAR SALIR MENU Introduzca el nombre de la emisora. LISTA DE CANALES PLAY 1 Pulse >/. para seleccionar un PROG carácter. C 2 7 Cada vez que pulse >, el carácter cambia como se muestra a SELEC.
Página 34
Cambio/desactivación de posiciones de programa (continuación) Desactivación de posiciones de programa no deseadas Después de programar los canales, puede desactivar las posiciones de programa no utilizadas. Las posiciones desactivadas se pasarán por alto posteriormente al pulsar los botones CLEAR PROG +/–. Antes de comenzar…...
Página 35
Pulse >/. para resaltar LISTA DE LISTA DE CANALES CANALES y pulse OK. PLAY PROG C 2 7 SELECCIONAR MOVER PROG BORRAR PROG CLEAR SALIR MENU Pulse >/. para resaltar la línea en la que LISTA DE CANALES desee desactivar posiciones. PROG PLAY C 2 7...
Ajuste del descodificador de PAGO-TV/ Canal Plus Puede visualizar o grabar programas de PAGO-TV/Canal Plus si conecta un descodificador (no suministrado) a la videograbadora. Conexión de un descodificador Descodificador de Cable EURO-AV PAGO-TV/Canal Plus (suministrado con el descodificador) DECODER/… LINE-2 IN EURO-AV (Scart) : Flujo de señales...
Página 37
Ajuste de los canales de PAGO-TV/Canal Plus PROG +/– Para visualizar o grabar programas de PAGO-TV/Canal Plus, ajuste la MENU videograbadora mediante la indicación en pantalla para recibir los canales. Antes de comenzar... >/./?// • Encienda la videograbadora, el TV y el descodificador.
Página 38
Ajuste del descodificador de PAGO-TV/Canal Plus (continuación) Pulse >/. para resaltar DESCODIF y OPCIONES - 2 pulse OK. PLAY DESCODIF / LINEA2 DESCODIF OPCIONES TEMPOR VARIABLE AHORRO ENERGÍA MODULADOR RF GRAB DIRECTA TV VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU MENU Pulse MENU para salir del menú. MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
Página 39
Pulse >/. para resaltar NORMAL y SINTONIZADOR PROG. pulse OK. PLAY NORMAL / CATV NORMAL AJUSTE CANAL PAY-TV / CANAL+ Para programar canales CATV (de SINT FINA AUT SINTONIA FINA televisión por cable), seleccione CABLE. VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU •...
Página 40
Ajuste del decodificador de PAGO-TV/Canal Plus (continuación) Pulse >/. para resaltar SI y pulse OK. SINTONIZADOR PROG. PLAY NORMAL / CATV NORMAL AJUSTE CANAL PAY-TV / CANAL+ SINT FINA AUT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU MENU Pulse MENU para salir del menú. Consejo •...
Operaciones básicas Reproducción de cintas 6 EJECT DISPLAY CLEAR · PLAY P PAUSE )# FF p STOP 03 REW NTSC PB Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Inserte una cinta. La videograbadora se enciende e inicia la reproducción automáticamente si inserta una cinta sin lengüeta de seguridad.
Página 42
Reproducción de cintas (continuación) Pulse · PLAY. PLAY Cuando la cinta alcanza el final, se rebobina automáticamente. Tareas adicionales Para Pulse Detener la reproducción p STOP Realizar una pausa P PAUSE durante la reproducción Reanudar la reproducción P PAUSE o · PLAY después de la pausa Avanzar la cinta )# FF durante la parada...
Página 43
Notas • El contador se pone a cero (“0:00:00”) cada vez que inserte una cinta. • El contador deja de contar cuando llega a una parte sin grabación. • El contador de tiempo no aparece en la pantalla del TV cuando se usan cintas grabadas con el sistema NTSC.
Grabación de programas de TV COUNTER/ REMAIN DISPLAY SP/LP … TV/VIDEO INPUT SELECT PROG +/– r REC p STOP Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Para grabar desde un descodificador, enciéndalo. Operaciones básicas...
Página 45
Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. INPUT SELECT Pulse INPUT SELECT hasta que el visor muestre un número de posición de programa. VIDEO Pulse PROG +/– para seleccionar la posición de programa que • PROG desee grabar. VIDEO SP / LP Pulse SP/LP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o LP.
Página 46
Grabación de programas de TV (continuación) Para comprobar el tiempo restante Pulse DISPLAY. Con la indicación activada, pulse COUNTER/REMAIN para comprobar el tiempo restante. Cada vez que pulse COUNTER/REMAIN, el contador de tiempo y el tiempo restante aparecen alternativamente. El tiempo restante también aparece en el visor con el indicador 0 : 0 0 : 2 1 : 4...
Página 47
Consejos • Para seleccionar una posición de programa, es posible utilizar los botones numéricos de programa del mando a distancia. Para números de dos dígitos, pulse el botón ? (decenas) seguido de los botones numéricos de programa. • También es posible seleccionar una fuente de vídeo desde el conector LINE-1 (TV) o LINE-2 IN (Scart) con el botón INPUT SELECT.
Página 48
Grabación de programas de TV (continuación) Grabación del programa que ve en el TV (Grabación directa de TV) Si utiliza la conexión SMARTLINK, puede grabar fácilmente lo que está viendo en el TV (excepto las cintas reproducidas con la videograbadora). Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad.
Grabación de programas de TV con el sistema ShowView El sistema ShowView es una CLEAR característica que simplifica la programación de la videograbadora para realizar grabaciones con temporizador. Basta con introducir el Botones número ShowView especificado en la numéricos guía de programación de TV. La fecha, horas y posición de ese programa se programa ajustan automáticamente.
Página 50
Grabación de programas de TV con el sistema ShowView (continuación) TIMER Pulse TIMER. • Si ajusta OPCIONES TEMPOR en METODO TEMPOR VARIABLE ESTANDAR SHOWVIEW El menú METODO TEMPOR aparece en la pantalla del TV. Pulse >/. para seleccionar SHOWVIEW y, a continuación, pulse OK.
Página 51
Pulse OK. TEMPORIZADOR 2 8 . 9 PLAY FECHA HORA PROG. Aparecen en la pantalla del TV la fecha, 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 horas de inicio y parada, la posición de SP / LP VPS / PDC LISTA programa, la velocidad de cinta y el...
Página 52
Grabación de programas de TV con el sistema ShowView (continuación) MENU Pulse MENU para salir del menú. Pulse I/u para apagar la videograbadora. El indicador aparece en el visor y la videograbadora entra en el modo de espera de grabación. Para detener la grabación Para detener la videograbadora durante la grabación, pulse p STOP.
Página 53
Para grabar emisiones por satélite Si conecta el sintonizador de satélites y la videograbadora, es posible grabar programas por satélite. Encienda el sintonizador de satélites. Seleccione en el sintonizador de satélites el programa por satélite para el que desee realizar el ajuste del temporizador. Deje encendido el sintonizador de satélites hasta que la videograbadora finalice la grabación del programa por satélite para el que realizó...
Ajuste manual del temporizador Si en su zona no se dispone del sistema ShowView, siga las instrucciones de ajuste del temporizador que aparecen a continuación para grabar programas. Antes de comenzar... • Compruebe que el reloj de la videograbadora muestra la hora y fecha correctas.
Página 55
Ajuste la fecha, las horas de inicio y TEMPORIZADOR 2 8 . 9 parada, la posición de programa, la PLAY FECHA HORA PROG. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 velocidad de cinta y la función VPS/ SP / LP VPS / PDC PDC:...
Página 56
Ajuste manual del temporizador (continuación) Grabación diaria/semanal En el paso 2 anterior, pulse . para seleccionar el patrón de grabación. Cada vez que pulse ., la indicación cambia tal como se muestra a continuación. Pulse > para cambiar la indicación en orden inverso. HOY n DOM-SAB (domingo a sábado) n LUN-SAB (lunes a sábado) n LUN-VIE (lunes a viernes) n SAB (cada sábado) ..
Operaciones adicionales Reproducción/ búsqueda a distintas velocidades × 2 & SLOW · PLAY )# FF 03 REW )# FF 03 REW Opciones de reproducción Operación Visualización de las Durante el avance rápido, mantenga pulsado )# FF. Durante el imágenes durante el avance rebobinado, mantenga pulsado 03 REW.
Página 58
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades (continuación) Opciones de reproducción Operación Durante la reproducción, pulse × 2. Reproducción a doble velocidad Reproducción a cámara lenta Durante la reproducción, pulse & SLOW. Reproducción fotograma a Durante una pausa, pulse )# FF o 03 REW en el mando a fotograma distancia.
Ajuste del tiempo de duración de la grabación r REC Después de iniciar la grabación de la forma normal, es posible hacer que la videograbadora detenga automáticamente la grabación transcurrido un espacio de tiempo determinado. Durante la grabación, pulse r REC. El indicador aparece en el visor.
Comprobación/ modificación/ cancelación de los ajustes del temporizador CLEAR Antes de comenzar ... • Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. MENU >/./?// Pulse I/u para encender la videograbadora. Pulse MENU y, a continuación, >/. para resaltar LISTAS y pulse OK. Pulse >/.
Página 61
Pulse >/. para seleccionar el ajuste que TEMPORIZADOR 2 8 . 9 desee modificar o cancelar y pulse OK. FECHA HORA PROG. . 1 0 1 0 : 0 0 1 1 : 3 0 El ajuste seleccionado aparece en el menú SP / LP VPS / PDC LISTA...
Principal y secundario PRINCIP./SECUND. STEREO Sistema NICAM (SLV-SE70NP1/SE70NP2 solamente) Esta videograbadora recibe y graba programas estéreo y bilingües basados en el sistema NICAM (aparece el indicador NICAM). Al recibir un programa estéreo o bilingüe, el indicador STEREO aparece en el visor.
Página 63
AUDIO esté ajustada en NO en el menú OPCIONES-1 (consulte la página 71). • Si AUDIO HI-FI se ajusta en ESTÁNDAR, el sonido estándar se grabará tanto en la pista de audio hi-fi como normal. Si pulsa AUDIO MONITOR, el sonido no cambiará (SLV-SE70NP1/SE70NP2 solamente). Operaciones adicionales...
Búsqueda mediante la función Smart Search Si graba varios programas en una cinta, utilice la función Smart Search para ver lo que se ha grabado en la cinta. Es posible ver información tal como la fecha, hora y canal de los programas grabados en una cinta.
Página 65
Para detener la búsqueda Pulse p STOP. Para salir de la pantalla SMAR T SEARCH Pulse SMART SEARCH. Para grabar en un espacio en blanco Los espacios en blanco de la cinta aparecerán como líneas en blanco en la pantalla SMART SEARCH. Seleccione la línea en blanco en el paso 3 y pulse OK.
Página 66
Búsqueda mediante la función Smart Search (continuación) Consejos • Es posible almacenar información de un máximo de 24 programas en una sola lista. • Durante la grabación, es posible mostrar la pantalla SMART SEARCH mediante el botón SMART SEARCH. Si decide detener la grabación, pulse SMART SEARCH para que la pantalla SMART SEARCH desaparezca primero.
Búsqueda mediante la función de índice La videograbadora marca la cinta con señales de índice en el punto de inicio de cada grabación. Utilice estas señales como referencia para localizar una determinada grabación. INDEX SEARCH Inserte una cinta indexada en la videograbadora. Pulse =/+ INDEX SEARCH.
Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta de forma automática el seguimiento al reproducir una cinta (el indicador parpadea en el visor y, a continuación, se apaga), es posible que se produzca distorsión de imagen si la cinta se grabó...
Página 69
Consejo • Para ajustar el seguimiento en la posición central, pulse simultáneamente los botones TRACKING + y –. Notas • Es posible ajustar el seguimiento de la cinta grabada con el sistema NTSC aunque el medidor de seguimiento no aparecerá. •...
OPCIONES y pulse OK. OPCIONES - 1 OPCIONES - 2 VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse >/. para resaltar OPCIONES-1 u OPCIONES-2 y pulse OK. Ejemplo: SLV-SE70NP1/SE70NP2 OPCIONES - 2 OPCIONES - 1 DESCODIF / LINEA2 DESCODIF OPCIONES TEMPOR VARIABLE EDITAR MEZCLA AUDIO AHORRO ENERGÍA...
Página 71
Para obtener más información, consulte la página 63. AUDIO HI-FI • NICAM para grabar emisiones NICAM en una pista de (SLV-SE70NP1/ audio hi-fi. SE70NP2 solamente) • ESTÁNDAR para grabar sonido estándar en una pista de audio hi-fi.
Página 72
Cambio de las opciones de menú (continuación) OPCIONES-2 Opción de menú Ajuste esta opción en DESCODIF/LINEA2 • DESCODIF para utilizar el conector DECODER/LINE-2 IN como conector del decodificador PAGO-TV/Canal Plus. • LINEA2 para utilizar el conector DECODER/LINE-2 IN como conector de entrada de línea. OPCIONES TEMPOR •...
Edición con otra videograbadora Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora Esta videograbadora (grabadora) DECODER/ Otra videograbadora … LINE-2 IN (reproductora) EURO-AV (Scart) Cable EURO-AV VMC-2121HG (no suministrado) : Flujo de señales Consejo • También puede emplear el conector LINE-1 (TV). Notas •...
Página 74
Edición con otra videograbadora (continuación) Operación (al grabar con r REC esta videograbadora) Antes de iniciar la edición • Encienda el TV y ajústelo en el canal P PAUSE de vídeo. • Pulse INPUT SELECT para que el visor muestre “L2” (o “L1”). •...
Información adicional Solución de problemas Si desea realizar alguna consulta o le surge algún problema que no estén reflejados a continuación, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica Sony más próximo. Problema Solución El interruptor I /u ON/ •...
Página 76
Solución de problemas (continuación) Problema Solución La imagen se ondula • Ajuste el control de mantenimiento vertical del TV o del verticalmente durante la monitor. búsqueda de imágenes. La imagen no tiene sonido. • La cinta es defectuosa. • Si ha realizado conexiones A/V, compruebe la conexión del cable de audio.
Página 77
Problema Solución No es posible insertar una • Compruebe que no hay una cinta insertada en el cinta. compartimiento de cintas. El mando a distancia no • Asegúrese de que orienta el mando a distancia hacia el funciona. sensor remoto de la videograbadora. •...
Especificaciones Sistema Generales Cobertura de canales Requisitos de alimentación PAL (B/G) 220 – 240 V CA, 50 Hz VHF E2 a E12 Consumo de energía Canal italiano de VHF A a H 22 W UHF E21 a E69 Temperatura de funcionamiento CATV S01 a S05, S1 a S20 5°C a 40°C HYPER S21 a S41...
Página 83
!£ Interruptor de control remoto TV / VIDEO (5) !¢ Interruptor I/u (encendido/espera) (6, 52) !∞ Botón COUNTER/REMAIN (contador/restante) (46) Botón V (Teletexto) (para TV) (7) !§ Botón de activación del TV ;/ selección de modo de TV (para TV) !¶...
Página 84
TV con un conector EURO-AV 10 V, W, X, Y, Z OPC (control de imagen la videograbadora y el óptima) 68 VPS (sistema de programa de TV 9 vídeo) 52 Conexión de antena 9 Conexión EURO-AV 10 Sony Corporation Información adicional...