Publicidad

Enlaces rápidos

3-865-362-22 (1)
Video Cassette
Recorder
Manual de instrucciones
PAL NTSC 4.43
SLV-SE25CP/VC
SLV-SX25VC
SLV-SE40CP/VC1/VC2
©1999 by Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SLV-SE25CP

  • Página 1 3-865-362-22 (1) Video Cassette Recorder Manual de instrucciones PAL NTSC 4.43 SLV-SE25CP/VC SLV-SX25VC SLV-SE40CP/VC1/VC2 ©1999 by Sony Corporation...
  • Página 2 • Si traslada directamente la unidad de un ADVERTENCIA lugar frío a otro cálido, es posible que se Para evitar incendios o el riesgo de condense humedad en el interior de la electrocución, no exponga la unidad a la lluvia videograbadora y dañe los cabezales de ni a la humedad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Primeros pasos Paso 1: Desembalaje Paso 2: Mando a distancia Paso 3: Conexión de la videograbadora 12 Paso 4: Sintonización del TV a la videograbadora 14 Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático 17 Paso 6: Ajuste del reloj 22 Selección de idioma 24 Programación de canales 28 Cambio/desactivación de posiciones de programa...
  • Página 4: Primeros Pasos

    Comprobación del modelo Las instrucciones de este manual se aplican a los 6 modelos: SLV-SE25CP, SE25VC, SX25VC, SE40CP, SE40VC1 y SE40VC2. Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la videograbadora. El modelo que aparece en las ilustraciones es el SLV-SE25VC.
  • Página 5: Paso 2: Mando A Distancia

    TV Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse para controlar el TV Sony. Si el TV no dispone del símbolo g junto al sensor remoto, no será posible emplear este mando a...
  • Página 6 Paso 2 : Mando a distancia (continuación) DISPLAY … TV/VIDEO Botones numéricos de programa PROG +/– Á +/– WIDE Botones de control del TV Si desea Pulse Ajustar el TV en el modo de espera Seleccionar una fuente de entrada del TV ya sea …...
  • Página 7 • No utilice pilas nuevas simultáneamente con otras ya usadas. • No utilice pilas de tipos diferentes a la vez. • Algunos botones pueden no funcionar con ciertos televisores Sony. Primeros pasos...
  • Página 8: Paso 3: Conexión De La Videograbadora

    Paso 3 Conexión de la videograbadora Si el TV cuenta con conector EURO-AV, consulte la página 9. Si el TV no dispone de conector EURO-AV (Scart) AERIAL IN AERIAL OUT Cable de alimentación AERIAL IN a la toma de corriente Cable de antena (suministrado) : Flujo de señales...
  • Página 9 Si el TV cuenta con conector EURO-AV (Scart) AERIAL IN Cable de : LINE-1 AERIAL OUT (TV) alimentación a la toma AERIAL IN de corriente Cable de antena (suministrado) EURO-AV (Scart) : Flujo de señales Cable EURO-AV (no suministrado) Desconecte el cable de antena del TV y conéctelo a AERIAL IN en el panel ENTREE posterior de la videograbadora.
  • Página 10 Paso 3 : Conexión de la videograbadora (continuación) Conecte LINE-1 (TV) en la videograbadora y el conector EURO-AV (Scart) del TV con el cable EURO-AV opcional. Esta conexión mejora la calidad de la imagen y el sonido. Cuando desee ver la imagen de la videograbadora, pulse …...
  • Página 11 • Grabación directa de TV Puede grabar fácilmente el programa visualizado en el TV (excepto las cintas reproducidas con esta videograbadora). Para obtener más información, consulte “Grabación del programa que ve en el TV (Grabación directa de TV)” en la página •...
  • Página 12: Paso 4: Sintonización Del Tv A La Videograbadora

    Paso 4 Sintonización del TV a la videograbadora Si ha conectado la videograbadora al TV con el cable EURO-AV, no realice este paso. I/u ON/STANDBY PROGRAM +/– RF CHANNEL ON/STANDBY Pulse I/u ON/STANDBY para encender la videograbadora. Pulse RF CHANNEL en la videograbadora ligeramente. El canal RF predefinido de fábrica aparece en el visor.
  • Página 13 Ajuste el TV en el canal que se muestra en el visor de manera que la imagen de SONY VIDEO CASSETTE RECORDER la derecha aparezca con claridad en la pantalla del TV. Para obtener más instrucciones sobre la sintonización de programas, consulte el manual del TV.
  • Página 14: Paso 5: Ajuste De La Videograbadora Con La Función De Ajuste Automático

    Paso 5 Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático Antes de utilizar la videograbadora por primera vez, ajústela con la función de ajuste automático. Con esta función, es posible ajustar el idioma de las indicaciones en pantalla y los canales de TV automáticamente. AUTO SET UP PROGRAM +/–...
  • Página 15 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la sigla de su país. PROGRAM Para algunos países, es posible elegir entre varios idiomas. Las siglas de países e idiomas son las siguientes: SLV-SE25CP/SE25VC/SE40CP/SE40VC1 Sigla País Idioma Sigla País Idioma Austria Alemán España Español Bélgica...
  • Página 16 Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático (continuación) AUTO SET UP Pulse AUTO SET UP ligeramente. La videograbadora comienza a buscar todos los canales que puede recibir y los memoriza. Si utiliza la conexión SMARTLINK, se iniciará la función de descarga predefinida y el indicador SMARTLINK parpadeará...
  • Página 17: Paso 6: Ajuste Del Reloj

    OK. PLAY AJUSTE AUTOM. PROG DEL RELOJ AJUSTE MANUAL Para SLV-SE25CP/SE40CP, sólo 1 1 . 1 9 9 9 0 : 0 0 aparecerá el menú de ajuste del reloj. Omita el paso siguiente y proceda con el paso 4.
  • Página 18 Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación) SLV-SE25VC/SX25VC/SE40VC1/ RELOJ SE40VC2 solamente: PLAY AJUSTE AUTOM. PROG DEL RELOJ Pulse >/. para resaltar AJUSTE AJUSTE MANUAL 1 . 1 . 1 9 9 9 0 : 0 0 MANUAL y, a continuación, pulse OK. SELECCIONAR AJUSTAR CONFIRMAR...
  • Página 19 Pulse OK para iniciar el reloj. RELOJ AJUSTE AUTOM. PLAY PROG DEL RELOJ AJUSTE MANUAL 8 . 9 . 1 9 9 9 8 : 0 0 SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU MENU Pulse MENU para salir del menú. Consejos • Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse ? para volver al elemento que desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando >/..
  • Página 20 Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación) Cambio de emisora para la función de ajuste MENU automático del reloj (SLV-SE25VC/SX25VC/ SE40VC1/SE40VC2 >/. solamente) Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
  • Página 21 Pulse >/. para resaltar SI y, a RELOJ continuación, pulse OK. AJUSTE AUTOM. PLAY PROG DEL RELOJ AJUSTE MANUAL 8 . 9 . 1 9 9 9 8 : 0 0 SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse . para resaltar PROG DEL RELOJ RELOJ y, a continuación, pulse OK.
  • Página 22: Selección De Idioma

    Selección de idioma MENU Es posible cambiar el idioma de la indicación en pantalla seleccionado con >/. la función de ajuste automático. Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
  • Página 23 MENU Pulse MENU para salir del menú. Consejo • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK. Nota • El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos. Primeros pasos...
  • Página 24: Programación De Canales

    Programación de canales PROG +/– Si no es posible programar determinados canales con la función de ajuste automático, podrá hacerlo MENU manualmente. Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. >/./?// • Ajuste el TV en el canal de vídeo. MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
  • Página 25 Pulse >/. para resaltar SINTONIZADOR PROG. NORMAL/CATV y pulse OK. PLAY NORMAL / CATV NORMAL AJUSTE CANAL CABLE PAY-TV / CANAL+ SINT FINA AUT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR CONFIRMAR SALIR MENU Pulse >/. para resaltar NORMAL y SINTONIZADOR PROG. pulse OK. PLAY NORMAL / CATV NORMAL...
  • Página 26 Programación de canales (continuación) Pulse >/. varias veces hasta que aparezca el canal que desee. PLAY Los canales aparecen en el siguiente SINTONIZADOR PROG. orden: NORMAL / CATV AJUSTE CANAL C 2 7 PAY-TV / CANAL+ • VHF E2 - E12 SINT FINA AUT SINTONIA FINA •...
  • Página 27 Si la imagen no es nítida Por lo general, la función SINT FINA AUT (sintonía fina automática) se encarga de sintonizar los canales automáticamente a fin de conseguir una imagen perfectamente nítida. No obstante, es posible utilizar la función de sintonización manual, en el caso de que la imagen no posea la nitidez adecuada.
  • Página 28: Cambio/Desactivación De Posiciones De Programa

    Cambio/ desactivación de MENU posiciones de programa >/.// Una vez ajustados los canales, podrá cambiar las posiciones de programa y los nombres de las emisoras según sus preferencias. Si alguna posición de programa contiene canales que no utiliza o que no quiere, puede desactivarla.
  • Página 29 Pulse >/. para resaltar la línea donde LISTA DE CANALES desee cambiar la posición de programa y, PLAY PROG a continuación, pulse /. C 2 7 Para ver otras páginas para las posiciones de programa 6 a 60, pulse >/. varias SELECCIONAR veces.
  • Página 30 Cambio/desactivación de posiciones de programa (continuación) Cambio de los nombres de MENU emisoras Es posible cambiar o introducir los >/./?// nombres de las emisoras (máximo de 5 caracteres). Antes de comenzar… • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de vídeo. MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
  • Página 31 Pulse /. LISTA DE CANALES PLAY PROG C 2 7 SELEC. CARACTER SIGUIENTE CONFIRMAR SALIR MENU Introduzca el nombre de la emisora. LISTA DE CANALES PLAY 1 Pulse >/. para seleccionar un PROG carácter. C 2 7 Cada vez que pulse >, el carácter cambia como se muestra a SELEC.
  • Página 32 Cambio/desactivación de posiciones de programa (continuación) Desactivación de posiciones CLEAR de programa no deseadas Después de programar los canales, puede desactivar las posiciones de programa no utilizadas. Las posiciones desactivadas se pasarán por alto posteriormente al pulsar los botones PROG +/–. Antes de comenzar…...
  • Página 33 Pulse >/. para resaltar LISTA DE CANALES LISTA DE CANALES y pulse OK. PLAY PROG C 2 7 SELECCIONAR MOVER PROG BORRAR PROG CLEAR SALIR MENU Pulse >/. para resaltar la línea en la que LISTA DE CANALES desee desactivar posiciones. PROG PLAY C 2 7...
  • Página 34: Ajuste Del Descodificador De Pago-Tv/Canal Plus

    Ajuste del descodificador de PAGO-TV/ Canal Plus Puede visualizar o grabar programas de PAGO-TV/Canal Plus si conecta un descodificador (no suministrado) a la videograbadora. Conexión de un descodificador Descodificador de Cable EURO-AV PAGO-TV/Canal Plus (suministrado con el descodificador) EURO-AV (Scart) : Flujo de señales AERIAL OUT : LINE-1...
  • Página 35 Ajuste de los canales de PAGO-TV/Canal Plus PROG +/– Para visualizar o grabar programas de PAGO-TV/Canal Plus, ajuste la videograbadora mediante la indicación en pantalla para recibir los canales. MENU Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora, el TV y el descodificador.
  • Página 36 Ajuste del descodificador de PAGO-TV/Canal Plus (continuación) Pulse >/. para resaltar DESCODIF y OPCIONES - 2 pulse OK. PLAY DESCODIF / LINEA2 DESCODIF OPCIONES TEMPOR VARIABLE AHORRO ENERGÍA MODULADOR RF GRAB DIRECTA TV VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU MENU Pulse MENU para salir del menú. MENU Pulse MENU y, a continuación, >/.
  • Página 37 Pulse >/. para resaltar SINTONIZADOR PROG. NORMAL/CATV y pulse OK. PLAY NORMAL / CATV NORMAL AJUSTE CANAL CABLE PAY-TV / CANAL+ SINT FINA AUT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR CONFIRMAR SALIR MENU Pulse >/. para resaltar NORMAL y SINTONIZADOR PROG. pulse OK. PLAY NORMAL / CATV NORMAL...
  • Página 38 Ajuste del descodificador de PAGO-TV/Canal Plus (continuación) Pulse >/. para resaltar SINTONIZADOR PROG. PAY-TV/CANAL+ y pulse OK. PLAY NORMAL / CATV NORMAL AJUSTE CANAL PAY-TV / CANAL+ SINT FINA AUT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR CONFIRMAR SALIR MENU Pulse >/. para resaltar SI y, a SINTONIZADOR PROG.
  • Página 39: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Reproducción de cintas 6 EJECT CLEAR DISPLAY · PLAY P PAUSE )# FF p STOP 03 REW NTSC PB Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Inserte una cinta. La videograbadora se enciende e inicia la reproducción automáticamente si inserta una cinta sin lengüeta de seguridad.
  • Página 40 Reproducción de cintas (continuación) Pulse · PLAY. PLAY Cuando la cinta alcanza el final, se rebobina automáticamente. Tareas adicionales Para Pulse Detener la reproducción p STOP Realizar una pausa P PAUSE durante la reproducción Reanudar la reproducción P PAUSE o · PLAY después de la pausa Avanzar la cinta )# FF durante la parada...
  • Página 41 Notas • El contador se pone a cero (“0:00:00”) cada vez que inserte una cinta. • El contador deja de contar cuando llega a una parte sin grabación. • El contador de tiempo no aparece en la pantalla del TV cuando se usan cintas grabadas con el sistema NTSC.
  • Página 42: Grabación De Programas De Tv

    Grabación de programas de TV COUNTER/ REMAIN INPUT SELECT … TV/VIDEO DISPLAY SP/LP PROG +/– r REC p STOP Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. Para grabar desde un descodificador, enciéndalo. Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Operaciones básicas...
  • Página 43 INPUT Pulse INPUT SELECT hasta que el visor muestre un número de SELECT posición de programa. VIDEO • PROG Pulse PROG +/– para seleccionar la posición de programa que desee grabar. VIDEO SP / LP Pulse SP/LP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o LP. El modo LP (Reproducción de larga duración) proporciona un tiempo de grabación dos veces mayor que el modo SP;...
  • Página 44 Grabación de programas de TV (continuación) Para comprobar el tiempo restante Pulse DISPLAY. Con la indicación activada, pulse COUNTER/REMAIN para comprobar el tiempo restante. Cada vez que pulse COUNTER/ REMAIN, el contador de tiempo y el tiempo restante aparecen alternativamente. El tiempo restante también aparece en el visor con el indicador 0 : 0 0 : 2 1 : 4...
  • Página 45 Consejos • Para seleccionar una posición de programa, es posible utilizar los botones numéricos de programa del mando a distancia. Para números de dos dígitos, pulse el botón ? (decenas) seguido de los botones numéricos de programa. • También es posible seleccionar una fuente de vídeo desde el conector LINE-1 (TV) o LINE-2 IN (Scart) con el botón INPUT SELECT.
  • Página 46 Grabación de programas de TV (continuación) Grabación del programa que ve en el TV (Grabación directa de TV) Si utiliza la conexión SMARTLINK, puede grabar fácilmente lo que está viendo en el TV (excepto las cintas reproducidas con la videograbadora). Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad.
  • Página 47: Con El Sistema Showview

    Grabación de programas de TV con el sistema CLEAR ShowView El sistema ShowView es una característica que simplifica la programación de la Botones videograbadora para realizar grabaciones numéricos de con temporizador. Basta con introducir el programa número ShowView especificado en la guía de programación de TV.
  • Página 48 Grabación de programas de TV con el sistema ShowView (continuación) Pulse los botones numéricos de SHOWVIEW 2 8 . 9 programa para introducir el número N. SHOWVIEW 1 2 4 6 – – – – – ShowView. CLEAR AJUSTAR 0–9 Si comete un error, pulse CLEAR y CONFIRMAR CANCELAR...
  • Página 49 Si desea modificar la fecha, la velocidad TEMPORIZADOR 2 8 . 9 de cinta y el ajuste de la función VPS/ PLAY FECHA HORA PROG. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 PDC (SLV-SE25VC/SX25VC/SE40VC1/ SP / LP VPS / PDC SE40VC2 solamente): LISTA...
  • Página 50 Grabación de programas de TV con el sistema ShowView (continuación) Grabación con temporizador y señales VPS/PDC (SLV-SE25VC/SX25VC/ SE40VC1/SE40VC2 solamente) Algunos sistemas de emisión transmiten señales VPS (Sistema de programa de vídeo) o PDC (Control de envío de programas) con sus programas de TV. Estas señales garantizan la realización de las grabaciones con temporizador independientemente de los retrasos en las emisiones, adelantos en el horario de comienzo o interrupciones en las emisiones (cuando se encuentra...
  • Página 51 Consejos • Para ajustar la posición de programa con un número de dos dígitos, pulse el botón ? (decenas) seguido del botón numérico de programa. • Para ajustar la posición de programa, también es posible utilizar los botones PROG +/– o los botones numéricos de programa. •...
  • Página 52: Ajuste Manual Del Temporizador

    Ajuste manual del temporizador Si en su zona no se dispone del sistema ShowView, siga las instrucciones de INPUT SELECT ajuste del temporizador que aparecen a continuación para grabar programas. Antes de comenzar... • Compruebe que el reloj de la videograbadora muestra la hora y fecha correctas.
  • Página 53 Ajuste la fecha, las horas de inicio y TEMPORIZADOR 2 8 . 9 parada, la posición de programa, la PLAY FECHA HORA PROG. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 velocidad de cinta y la función VPS/ SP / LP VPS / PDC PDC (SLV-SE25VC/SX25VC/SE40VC1/...
  • Página 54 Ajuste manual del temporizador (continuación) Grabación diaria/semanal En el paso 2 anterior, pulse . para seleccionar el patrón de grabación. Cada vez que pulse ., la indicación cambia tal como se muestra a continuación. Pulse > para cambiar la indicación en orden inverso. HOY n DOM-SAB (domingo a sábado) n LUN-SAB (lunes a sábado) n LUN-VIE (lunes a viernes) n SAB (cada sábado) ..
  • Página 55: Operaciones Adicionales

    Operaciones adicionales Reproducción/ búsqueda a distintas velocidades & SLOW × 2 · PLAY )# FF )# FF 03 REW 03 REW Opciones de reproducción Operación Visualización de las Durante el avance rápido, mantenga pulsado )# FF. Durante el imágenes durante el avance rebobinado, mantenga pulsado 03 REW.
  • Página 56 Notas • El sonido se desactiva durante estas operaciones. • La imagen puede aparecer con nieve al reproducirla a alta velocidad en sentido inverso. (SLV-SE25CP/SE25VC/SX25VC solamente) • En el modo LP, puede producirse ruido o desaparecer el color. Operaciones adicionales...
  • Página 57: Ajuste Del Tiempo De Duración De La Grabación

    Ajuste del tiempo de duración de la r REC grabación Después de iniciar la grabación de la forma normal, es posible hacer que la videograbadora detenga automáticamente la grabación transcurrido un espacio de tiempo determinado. Durante la grabación, pulse r REC. El indicador aparece en el visor.
  • Página 58: Cancelación De Los Ajustes Del

    Comprobación/ modificación/ cancelación de los ajustes del CLEAR temporizador Antes de comenzar... • Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo. MENU >/./?// Pulse I/u para encender la videograbadora. Pulse MENU y, a continuación, >/. para resaltar LISTAS y pulse OK. Pulse >/.
  • Página 59 Pulse >/. para seleccionar el ajuste que TEMPORIZADOR 2 8 . 9 desee modificar o cancelar y pulse OK. FECHA HORA PROG. . 1 0 1 0 : 0 0 1 1 : 3 0 El ajuste seleccionado aparece en el menú SP / LP VPS / PDC LISTA...
  • Página 60: Búsqueda Mediante La Función Smart Search

    Búsqueda mediante la función Smart Search Si graba varios programas en una cinta, utilice la función Smart Search para ver lo que se ha grabado en la cinta. Es posible ver información tal como la fecha, hora y canal de los programas grabados en una cinta.
  • Página 61 Para detener la búsqueda Pulse p STOP. Para salir de la pantalla SMART SEARCH Pulse SMART SEARCH. Para grabar en un espacio en blanco Los espacios en blanco de la cinta aparecerán como líneas en blanco en la pantalla SMART SEARCH. Seleccione la línea en blanco en el paso 3 y pulse OK.
  • Página 62 Búsqueda mediante la función Smart Search (continuación) Notas • Si inicia la grabación de un programa “D” a partir de la mitad de un programa “A” previamente grabado y en otro programa “B” previamente grabado, la información Smart Search del segundo programa “B” sobre el que se ha grabado se borrará. Programas grabados originalmente Grabación del programa “D”...
  • Página 63: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta de forma automática el seguimiento al reproducir una cinta (el indicador parpadea en el visor y, a continuación, se apaga), es posible que se produzca distorsión de imagen si la cinta se grabó...
  • Página 64 Ajuste de la imagen (continuación) Consejo • Para ajustar el seguimiento en la posición central, pulse simultáneamente los botones TRACKING + y –. Notas • Es posible ajustar el seguimiento de la cinta grabada con el sistema NTSC aunque el medidor de seguimiento no aparecerá.
  • Página 65: Cambio De Las Opciones De Menú

    Cambio de las opciones de menú Pulse MENU y, a continuación, seleccione OPCIONES y pulse OK. OPCIONES OPCIONES - 1 OPCIONES - 2 VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR SALIR MENU Pulse >/. para resaltar OPCIONES-1 u OPCIONES-2 y pulse OK. OPCIONES - 1 OPCIONES - 2 DESCODIF / LINEA2 DESCODIF...
  • Página 66 Cambio de las opciones de menú (continuación) Selección en el menú Los ajustes iniciales se indican en negrita. OPCIONES-1 Opción de menú Ajuste esta opción en • SI para activar la función OPC (control de imagen óptima) y mejorar la calidad de imagen. •...
  • Página 67 OPCIONES-2 Opción de menú Ajuste esta opción en DESCODIF/LINEA2 • DESCODIF para utilizar el conector DECODER/LINE-2 IN como conector del descodificador PAGO-TV/Canal Plus. • LINEA2 para utilizar el conector DECODER/LINE-2 IN como conector de entrada de línea. OPCIONES TEMPOR • VARIABLE para que aparezca el menú METODO TEMPOR para seleccionar ESTANDAR o SHOWVIEW al pulsar el botón TIMER.
  • Página 68: Edición Con Otra Videograbadora

    Edición con otra videograbadora Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora Esta videograbadora (grabadora) DECODER/… Otra videograbadora LINE-2 IN (reproductora) EURO-AV (Scart) Cable EURO-AV VMC-2121HG (no suministrado) : Flujo de señales Consejo • También puede emplear el conector LINE-1 (TV). Notas •...
  • Página 69 Operación P PAUSE (al grabar con esta videograbadora) Antes de iniciar la edición • Encienda el TV y ajústelo en el canal r REC de vídeo. • Pulse INPUT SELECT para que el visor muestre “L2” (o “L1”). • Pulse SP/LP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o LP. Inserte una cinta de origen sin lengüeta de seguridad en la otra videograbadora (reproductora).
  • Página 70: Información Adicional

    • Los cabezales de vídeo están sucios (consulte más adelante). Límpielos con un cassette limpiador de cabezales de vídeo Sony T-25CLD, E-25CLDR o T-25CLW. Si estos cassettes no están disponibles en su zona, haga que el servicio de asistencia técnica Sony más próximo los limpie (será...
  • Página 71 Problema Solución La imagen se ondula • Ajuste el control de mantenimiento vertical del TV o del verticalmente durante la monitor. búsqueda de imágenes. La imagen no tiene sonido. • La cinta es defectuosa. • Si ha realizado conexiones A/V, compruebe la conexión del cable de audio.
  • Página 72 Solución de problemas (continuación) Problema Solución No es posible insertar una cinta. • Compruebe que no hay una cinta insertada en el compartimiento de cintas. El mando a distancia no • Asegúrese de que orienta el mando a distancia hacia el funciona.
  • Página 73: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Generales Cobertura de canales Requisitos de alimentación PAL (B/G) 220 – 240 V CA, 50 Hz VHF E2 a E12 Consumo de energía Canal italiano de VHF A a H 20 W UHF E21 a E69 Temperatura de funcionamiento CATV S01 a S05, S1 a S20 5°C a 40°C HYPER S21 a S41...
  • Página 74: Indice De Componentes Y Controles

    Indice de componentes y controles Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ). Panel frontal 1 Interruptor/indicador 7 Botón P PAUSE (pausa) (40, 69) I/u ON/STANDBY (encendido/ 8 Botón r REC (grabación) (43, 57, 69) espera) (12) 9 Sensor remoto (5) 2 Compartimiento de cintas !º...
  • Página 75 Visor VIDEO VPS SMARTLINK 1 Indicador de temporizador (49, 53) 6 Indicador SMARTLINK (10) 2 Indicadores de velocidad de cinta 7 Indicador TV (46) (43) 8 Indicador de seguimiento (63) 3 Indicador VIDEO (10, 44) 9 Contador de tiempo/reloj/ 4 Indicador VPS (sistema de indicador de línea/posición de programa de vídeo)/PDC (control programa (40, 43, 69)
  • Página 76 Indice de componentes y controles (continuación) Panel posterior 1 Cable de alimentación (8, 9) 4 Conector DECODER/… LINE-2 IN DECODEUR/… ENTREE LIGNE-2 2 Conector AERIAL IN (descodificador/entrada línea 2) (34, ANTENNE ENTREE (entrada de antena) (8, 9) 5 Conector : LINE-1 (TV) 3 Conector AERIAL OUT : LIGNE-1 (TV) (línea 1) (9, 34) ANTENNE SORTIE (salida de...
  • Página 77 Mando a distancia 1 Botón 6 EJECT (expulsión) (40) 2 Botón COUNTER/REMAIN (contador/restante) (44) 3 Botón CLEAR (borrado) (40, 48, 59) 4 Botón SP (reproducción estándar)/ LP (larga duración) (43) 5 Botones numéricos de programa (6, 6 Botón ? (decenas) (6, 45) 7 Botones .
  • Página 78 Indice de componentes y controles (continuación) !™ Interruptor de control remoto TV / VIDEO (5) !£ Interruptor I/u (encendido/espera) (6, 49) !¢ Botón INPUT SELECT (selector de entrada) (43, 53, 69) !∞ Botón … TV/VIDEO (6, 10, 44) !§ Botón DISPLAY (indicación) (44) !¶...
  • Página 79 Información adicional...
  • Página 80 VPS (sistema de programa de Canal RF 12 vídeo) 50 Conexión a un TV con un conector EURO-AV 9 la videograbadora y el TV 8 Conexión de antena 8 Conexión EURO-AV 9 Contador 40 Copia de vídeo. Consulte Edición Sony Corporation Información adicional...

Este manual también es adecuado para:

Slv-se25vcSlv-sx25vcSlv-se40cpSlv-se40vc1Slv-se40vc2

Tabla de contenido