Trix Class H6 Manual De Instrucciones página 21

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42
Notes on the smoke generator:
G
System requirements mean that the locomotive
electronics cannot be programmed if one or more
smoke generators are fitted.
G
Never operate smoke generators without smoke oil.
G
The smoke generator cannot be filled any more
than halfway with smoke fluid.
G
There should not be any air bubbles in the smoke
generator.
G
The connecting wire on the underside of the
smoke generator must have a clean contact with
the connection field in the locomotive's frame.
Hinweise zum Rauchgenerator:
G
Mit eingebauten Rauchgenerator(en) ist eine
Programmierung der Lokelektronik systembedingt
unmöglich.
G
Rauchgeneratoren nie ohne Rauchöl betreiben.
G
Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit
Rauchöl gefüllt sein.
Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase
G
befinden.
G
Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauch-
generators muss sicheren Kontakt zur Anschluss-
feder im Lokomotiv-Fahrgestell besitzen.
Remarques concernant le générateur de fumée:
G
Lorsqu'un ou plusieurs générateurs de fumée
sont montés, le système électronique de la loco-
motive ne peut pas être programmé, ceci étant
dû au système.
G
Ne jamais utiliser les générateurs de fumée sans
liquide fumigène.
G
Le générateur fumigène ne peut pas être rempli
de liquide fumigène au-delà de la moitié du tube.
G
Aucune bulle d'air ne peut se trouver dans le
générateur fumigène.
G
Le câble de raccordement raccordé à la face
inférieure du fumigène doit posséder un contact
sûr avec le ressort de connexion dans le châssis
de la locomotive.
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rp 25

Tabla de contenido