Página 1
CEL-SW1YA2A0 Videocámara 4K Manual de instrucciones...
Página 2
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. Índice Menús Índice alfabético...
Página 3
REGIONES DE USO La XC10 cumple (desde marzo de 2015) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la contraportada de este manual de instrucciones.
Página 4
Reconocimiento de marcas comerciales • Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • Canon es titular autorizado de la licencia de la marca comercial CFast 2.0™, que puede estar registrada en diversas jurisdicciones. • Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
La Canon XC10 es una videocámara 4K muy funcional capaz de ofrecer unos excelentes resultados tanto en la grabación de vídeo con calidad 4K o HD como en la realización de fotos de hasta 12 megapíxeles. La XC10 pertenece a la familia de videocámaras de alto rendimiento de Canon, que incorporan eficaces funciones diseñadas para ayudar al profesional más exigente a expresar toda su creatividad.
Página 6
Flexibilidad y características profesionales • Filtro ND Cuando está activado, el filtro ND incorporado avanzadas reduce la cantidad de luz en 3 pasos, lo que Funciones de red Wi-Fi posibilita captar mejor el sujeto con la profundidad Las funciones Wi-Fi (A 117) permiten grabar de campo elegida (A 133).
Índice 1. Introducción 10 3. Grabación 38 Cómo usar este manual 10 Cómo grabar vídeo y hacer fotos 38 Símbolos y referencias utilizados Preparación de la grabación 38 en este manual 10 Grabación básica 39 Accesorios suministrados 12 Selección del tamaño de las fotos 41 Nombres de los componentes 13 Cómo hacer fotos de forma continua Visor 18...
Página 8
Ajuste del enfoque 67 4. Personalización 97 Modo de enfoque automático (AF) 67 Personalización del menú FUNC. 97 Enfoque manual (MF) 69 Botones asignables 98 Push AF 72 Cómo usar un botón asignable 99 Detección y enfoque de caras (Detec. Cómo guardar y cargar los ajustes del menú...
Página 9
7. Funciones Wi-Fi 117 Acerca de las funciones Wi-Fi 117 Conexiones inalámbricas mediante Wi-Fi 118 Wi-Fi Protected Setup (WPS) 118 Búsqueda de puntos de acceso 119 Configuración manual 121 Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi 122 Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red 124 Configuración del Navegador remoto 124 Inicio del Navegador remoto 124...
Introducción Cómo usar este manual Muchas gracias por haber comprado la Canon XC10. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si la videocámara no funciona correctamente, consulte Solución de problemas (A 139). Símbolos y referencias utilizados en este manual •...
Página 11
Cómo usar este manual La flecha > se utiliza para abreviar las Modos de trabajo y formato selecciones del menú. Para obtener una Un icono completo (como ) indica que la función explicación detallada sobre el uso de los menús, descrita se puede usar en el modo de trabajo que se consulte Uso del botón MENU y de la palanca muestra o para grabaciones realizadas en el formato...
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Los siguientes accesorios vienen con la videocámara. Adaptador compacto de corriente CA-570 Batería LP-E6N Parasol del objetivo (incluye cable de alimentación) (incluye tapa protectora) Visor Tapa del objetivo Mando a distancia RC-6 (incluye tapa del visor) (incluye pila de botón de litio CR2032) Correa para el hombro Cable USB IFC-300PCU/S...
Nombres de los componentes Nombres de los componentes 9 10 1 Anillo de enfoque (A 67) 8 Terminal DC IN (A 19) 2 Anillo de zoom (A 66) 9 Botón DISP. (visualización) (A 47)/ 3 Selector FOCUS (modo de enfoque) (A 67) Botón asignable 1 (A 98) 4 Enganche de la correa para el hombro (A 25) 10 Botón PUSH AF (enfoque automático...
Página 14
Nombres de los componentes 3 Terminal × (auriculares) (A 85) 1 Entrada de aire (A 48) 2 Enganche de la correa para el hombro (A 25) 4 Lámpara indicadora (A 39) 6 Parasol del objetivo (A 22) 5 Sensor del mando a distancia (A 36) Índice Menús Índice alfabético...
Página 15
Nombres de los componentes 1 Pantalla LCD táctil (A 24) 6 Palanca CARD OPEN (abrir la tapa de la ranura 2 Botón MAGN. (ampliación) (A 70)/ del soporte de grabación) (A 32) Botón asignable 3 (A 98) 7 Tapa de la ranura del soporte de grabación 3 Botón MENU (menú) (A 29) 8 Ranura de la tarjeta CFast (A 32) 4 Palanca de control (tipo "joystick") (A 29)
Página 16
Nombres de los componentes 1 Micrófono incorporado (A 79) 5 Selector de vídeo o foto (A 26) 2 Zapata para accesorios (A 87, 95): para 6 Selector de control (A 50) 7 Botón ^ (reproducción) (A 101) conectar el receptor GPS GP-E2 opcional o flashes Speedlite de la serie EX para cámaras 8 Indicador POWER/CHG (carga de alimentación/ EOS opcionales.
Página 17
Nombres de los componentes 1 Compartimiento de la batería 4 Compartimiento de la batería (A 19) 2 Pestillo de liberación de la batería (A 19) 5 Índice de la montura del parasol del 3 Selector BATT. OPEN (abrir el compartimiento objetivo (A 22) de la batería) (A 19) 6 Rosca para el trípode (A 25)
Nombres de los componentes Visor 1 Pestillo del visor (A 22) 3 Palanca de ajuste dióptrico (A 23) 2 Marco de goma del ocular Mando a distancia RC-6 4 Selector de retardo (A 36) 6 Botón de transmisión 5 Tapa del compartimiento de la pila Índice Menús Índice alfabético...
Preparativos Carga de la batería La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. La primera vez que utilice la videocámara, cargue la batería. Para conocer los tiempos de carga y los tiempos de grabación/reproducción aproximados con una batería completamente cargada, consulte Tiempos de grabación y reproducción (A 158).
Página 20
Carga de la batería 7 La carga comenzará cuando la videocámara se apague. Indicador POWER/CHG • Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde (carga de la batería) POWER/CHG se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador POWER/CHG se encenderá...
Página 21
Carga de la batería IMPORTANTE • Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de corriente. Después de apagar la videocámara, se actualizan datos importantes en el soporte de grabación. Espere hasta que se apague el indicador verde POWER/CHG. •...
Preparativos de la videocámara Preparativos de la videocámara En esta sección se resumen los preparativos básicos de la videocámara, como la colocación del visor y el ajuste de la pantalla y la empuñadura. Cómo colocar el parasol del objetivo Instale el parasol del objetivo para proteger el objetivo y para evitar que penetre luz parásita. Coloque el parasol del objetivo en la parte frontal del objetivo de forma que el índice en la montura del parasol cubra el índice en el objetivo...
Página 23
Preparativos de la videocámara 4 Enganche el pestillo del visor debajo de la parte izquierda de la pantalla LCD y, a continuación, cierre el pestillo. Luego devuelva la pantalla LCD a su posición original. Cómo ajustar el visor 1 Pulse el botón ON/OFF para encender la videocámara. •...
Preparativos de la videocámara 4 Coloque la tapa del visor. NOTAS • Cuando no esté utilizando el visor, asegúrese de colocar la tapa del visor en su lugar. Cómo usar la pantalla LCD Extraiga la pantalla LCD y ajústela en un ángulo de visión que le resulte cómodo.
Preparativos de la videocámara Cómo ajustar la empuñadura La empuñadura se puede girar 90 grados hacia el objetivo y en dirección contraria al objetivo para ofrecer un ángulo de agarre cómodo. Sujete firmemente la videocámara y gire la empuñadura hasta la posición que desee. Cómo colocar la correa para el hombro Haga pasar los extremos a través de los enganches de la correa y ajuste la longitud de la correa para el hombro.
Funciones básicas de la videocámara Funciones básicas de la videocámara En función de cómo planee grabar, es posible que necesite cambiar entre la grabación de vídeos y la realización de fotos. Antes de grabar, también puede seleccionar un modo de grabación, lo que le permitirá ajustar la configuración relacionada con la cámara de la videocámara, o bien confiar en la videocámara para el ajuste de diferentes niveles, según el modo elegido.
Funciones básicas de la videocámara Uso de la pantalla táctil Los botones y las opciones de menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos.
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma Ajuste de la fecha, la hora y el idioma Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. Cuando el reloj de la videocámara no esté ajustado, la pantalla [Fecha/Hora] aparecerá...
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma Cambio de idioma [ Configuración de sistema] El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Se puede seleccionar uno de entre 27 idiomas. Modos de trabajo: [Idioma 1 Pulse el botón MENU. [Inglés] 2 Abra la pantalla [Idioma >...
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma Palanca de control (tipo "joystick") Cuando vaya a realizar una selección en el menú, empuje la palanca de control (tipo "joystick") (Ý/Þ) para desplazar el recuadro naranja de selección por el menú. A continuación, pulse la propia palanca de control (tipo "joystick") para seleccionar la opción del menú...
Página 31
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma NOTAS • Aparecerá un dial de ajuste cuando esté ajustando algunas funciones. Para utilizar los controles de la pantalla táctil, arrastre el dedo hacia la izquierda o la derecha para mover el dial de ajuste hasta la opción que desee. Para utilizar la palanca de control (tipo "joystick"), primero pulse la propia palanca de manera que la posición de la opción seleccionada en ese momento se resalte en naranja y, a continuación, empújela hacia la izquierda o la derecha para realizar el ajuste.
A fecha de marzo de 2015, la función de grabación se ha probado utilizando tarjetas de memoria fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk. Si desea obtener información detallada acerca de las tarjetas SD probadas para utilizarse con esta videocámara, visite el sitio web de Canon de su país. . tarjeta SD, / tarjeta SDHC, 0 tarjeta SDXC...
Cómo preparar los soportes de grabación 3 Inserte la tarjeta CFast recta hasta el fondo de la ranura, con la etiqueta hacia arriba. • Asegúrese de insertar la tarjeta CFast en la ranura de tal forma que los conectores de la tarjeta coincidan con la orientación mostrada en la ilustración a la izquierda de la ranura de la tarjeta CFast.
Cómo preparar los soportes de grabación Inserción y extracción de tarjetas SD 1 Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado. 2 Deslice el selector CARD OPEN en la dirección de la flecha y abra la tapa de la ranura del soporte de grabación. 3 Inserte la tarjeta SD hasta el fondo de la ranura de la tarjeta SD, con la etiqueta hacia arriba, hasta que haga clic.
Cómo preparar los soportes de grabación 4 Pulse sobre [Inicializa. completa] para eliminar todos los datos por completo. 5 Pulse sobre [Sí]. • Si utiliza la opción [Inicializa. completa], puede pulsar sobre [Cancelar] para cancelar la operación una vez iniciada. Se puede usar la tarjeta SD, pero todos los datos se borrarán. 6 Cuando aparezca la pantalla de confirmación, toque [Aceptar].
Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia La videocámara se puede manejar de forma remota. Para ello, utilice el mando a distancia suministrado como se describe en esta sección. También puede utilizar las funciones de red de la videocámara y conectar de manera inalámbrica un dispositivo compatible para controlar la videocámara.
Página 37
Uso del mando a distancia NOTAS • Es posible que la videocámara no funcione correctamente si se utiliza con luces fluorescentes o LED. Asegúrese de utilizar la videocámara tan lejos de dichas fuentes de luz como sea posible. • Puede que la videocámara no funcione correctamente si se apunta hacia ella con el mando a distancia de otro dispositivo y se hace funcionar.
Grabación Cómo grabar vídeo y hacer fotos Esta sección explica los aspectos básicos de la grabación. Antes de comenzar a grabar clips*, haga unas grabaciones de prueba para comprobar si la videocámara funciona correctamente. Grabe un clip 4K (en la tarjeta CFast) a 305 Mbps (velocidad de grabación de 25.00P) durante unos 5 minutos y un clip HD (en la tarjeta SD) a 50 Mbps (velocidad de grabación de 50.00P) durante unos 15 minutos.
Cómo grabar vídeo y hacer fotos Grabación básica La videocámara utiliza el mismo botón para grabar vídeos y hacer fotos. En este manual, este botón se denomina botón START/STOP cuando se graban vídeos y botón PHOTO cuando se realizan fotos. Modos de trabajo: Botón START/STOP (PHOTO) Indicador ACCESS...
Página 40
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones (A 113, 115), especialmente después de hacer grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. NOTAS • El posible que el micrófono incorporado recoja el sonido de funcionamiento de la videocámara mientras se graba.
Cómo grabar vídeo y hacer fotos Selección del tamaño de las fotos Config. de grabación] Es posible seleccionar el tamaño de las fotos grabadas. Modos de trabajo: [Formato de foto] 1 Pulse el botón MENU. 2 Abra el submenú [Formato de foto]. [ 4:3 4000x3000] [3 Config.
Cómo grabar vídeo y hacer fotos Control a distancia mediante Navegador remoto Después de completar los preparativos necesarios (A 124), puede iniciar y detener la grabación desde un dispositivo conectado utilizando la aplicación Navegador remoto. Modos de trabajo: 1 Pulse [LIVE VIEW ON/OFF] para mostrar la imagen en directo de la videocámara en la pantalla Navegador remoto.
Cómo grabar vídeo y hacer fotos Informaciones y símbolos en pantalla Para ver más detalles sobre los diversos símbolos y visualizaciones en pantalla que aparecen en los modos , consulte esta sección. Estos pueden diferir según el modo de grabación y la configuración establecida en el menú...
Página 44
Cómo grabar vídeo y hacer fotos Iconos de la parte izquierda de la pantalla Icono/Pantalla Descripción F0.0 Valor de abertura 50, 52 1/0000 Velocidad de obturación 50, 53 y +0/0, y +0/0: valor de ajuste de exposición, : exposición bloqueada ISO00000, 00dB ISO00000: velocidad ISO, 00dB: ganancia : límite de ISO automático,...
Página 45
Cómo grabar vídeo y hacer fotos Iconos de la parte derecha de la pantalla Icono/Pantalla Descripción è, é, ê, ë, Carga restante de la batería – 000 min El icono muestra una estimación de la carga restante. El tiempo restante de grabación aparecerá...
Cómo grabar vídeo y hacer fotos Símbolos que aparecen durante el modo Iconos de la parte superior de la pantalla Icono/Pantalla Descripción , 0, { Autodisparador Iconos de la parte izquierda de la pantalla Icono/Pantalla Descripción ¼, ½, ¾, ¿, , É, Balance de blancos Aspectos...
Página 47
Cómo grabar vídeo y hacer fotos Iconos de la parte inferior de la pantalla Icono/Pantalla Descripción {L, {S Botón para abrir el submenú [Formato de foto], y el tamaño de foto seleccionado en ese momento ( o ). Indica si hay bloqueo del enfoque o de la exposición mientras se pulsa el botón PHOTO –...
Cómo grabar vídeo y hacer fotos Cómo usar el ventilador La videocámara utiliza un ventilador de refrigeración interno para reducir el calor interno. Modos de trabajo: 1 Pulse el botón MENU. [ Configuración de sistema] 2 Abra el submenú [Ventilador]. [ Configuración de sistema] >...
Configuración del vídeo: resolución (4K/HD), velocidad de grabación y velocidad de bits Configuración del vídeo: resolución (4K/HD), velocidad de grabación y velocidad de bits Antes de grabar, seleccione la resolución (4K o HD), la velocidad de grabación y la velocidad de bits que se ajuste mejor a las necesidades de su proyecto.
Modos de grabación Modos de grabación Modos de trabajo: Ajuste de los modos de grabación Esta videocámara ofrece distintos modos de grabación que le permitirán expresar toda su creatividad. Después de seleccionar un modo, con el selector de control puede establecer ajustes relacionados, como la velocidad de obturación.
Página 51
Modos de grabación Para seleccionar la velocidad ISO o la ganancia [v Configuración de cámara] 1 Pulse sobre [K]. 2 Abra el submenú [ISO/Ganancia]. [v Configuración de cámara] > [2] > [ISO/Ganancia] 3 Seleccione la función que desee ajustar. [ISO/Ganancia] [ISO] Aberturas disponibles Abertura...
[ RD amplio] o [ Canon Log] (A 64), el valor de velocidad ISO más bajo disponible es 500 y el valor de ganancia más bajo disponible es 9,0 dB (8,5 dB cuando se ha seleccionado Fina]).
Modos de grabación AE con prioridad de obturación (‚) En este modo, una vez que se ha ajustado la velocidad de obturación, la videocámara ajusta automáticamente la abertura apropiada para obtener la exposición óptima para el sujeto. La velocidad de obturación determina cómo se captan los objetos en movimiento: se puede hacer que los objetos que se mueven rápidamente, como una cascada, aparezcan inmóviles o que transmitan una sensación de movimiento.
Página 54
Modos de grabación [û Deportes]: Para grabar escenas deportivas como tenis o golf. Escena Permite grabar paisajes nocturnos con menos ruido. nocturna]: [ý Nieve]: Permite grabar en estaciones de esquí luminosas sin que el sujeto aparezca subexpuesto. [L Playa]: Permite grabar en playas soleadas sin que el sujeto quede subexpuesto. [ÿ...
Modos de grabación Ajuste de la configuración del modo de grabación Puede establecer los ajustes relacionados con los distintos modos de grabación mediante el menú FUNC. o de forma remota con la aplicación Navegador remoto. Uso del menú FUNC. Para cambiar el valor de abertura cuando el modo de grabación es n o “ 1 Toque [FUNC.] y a continuación [Apertura].
Página 56
Modos de grabación Para cambiar el valor de abertura cuando el modo de grabación es n o “ 1 Pulse el valor de abertura actual en la pantalla de Navegador remoto. 2 Seleccione el valor de abertura que desee en la lista. •...
Límites automáticos de ganancia e ISO Límites automáticos de ganancia e ISO Según la luminosidad del entorno, la videocámara aumentará automáticamente la ganancia o la velocidad ISO para intentar conseguir una imagen más brillante. Dado que esto podría ocasionar ruido de vídeo, puede seleccionar un límite máximo para el aumento de los niveles altos.
Página 58
[ RD amplio] o [ Canon Log] (A 64), el valor de velocidad ISO más bajo disponible es 500 y el valor de ganancia más bajo disponible es 9,0 dB (8,5 dB cuando se ha seleccionado Fina]).
Exposición Exposición En algunos modos de grabación, la videocámara ajustará automáticamente la exposición. En ciertos casos, se puede bloquear la exposición o usar la función de exposición táctil para ajustar automáticamente la exposición óptima para el sujeto elegido. También se puede utilizar el desplazamiento AE para oscurecer o iluminar la imagen que se ajustó...
Exposición 3 Arrastre el dedo hacia la izquierda o la derecha por el dial para seleccionar el valor que desee. • También puede empujar la palanca de control (tipo "joystick") hasta que la posición del valor seleccionado en ese momento se resalte en naranja y, a continuación, empujarla hacia la izquierda o la derecha para realizar el ajuste.
Modo de medición de la luz Modo de medición de la luz La videocámara mide la luz de la escena para realizar los ajustes de exposición óptimos. En función de la escena, es posible que desee cambiar el método de medición. Esta función está disponible cuando el modo de grabación está...
Balance de blancos Balance de blancos La función de balance de blancos le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación. Modos de trabajo: 1 Pulse sobre [FUNC.] y a continuación sobre [Balance blancos]. 2 Seleccione la opción elegida y a continuación toque [X]. •...
Página 63
Balance de blancos • El uso del balance de blancos personalizado puede dar mejores resultados en los casos siguientes: - Condiciones de iluminación variables - Primeros planos - Sujetos monocromos (cielo, mar o bosque) - Con lámparas de mercurio, determinados tipos de luces fluorescentes y luces LED •...
Cómo seleccionar un aspecto preinstalado Con todos los aspectos excepto [ Canon Log], puede retocar la imagen después de seleccionar una opción mediante el ajuste de la nitidez, el contraste y la profundidad de color. 1 Pulse sobre [FUNC.] y a continuación sobre...
4 Seleccione el aspecto que será la base del definido por el usuario. • Los ajustes de [ Canon Log] no se pueden cambiar. 5 Pulse sobre [Sí] y a continuación sobre [Aceptar]. 6 Modifique la configuración como se describe en la sección anterior.
Cómo usar el zoom Cómo usar el zoom Puede manejar el zoom (zoom óptico 10x) con el anillo del zoom situado en el objetivo. Modos de trabajo: Gire el anillo del zoom para acercar o alejar la imagen. NOTAS • Si lo gira con demasiada rapidez, es probable que la videocámara no pueda enfocar inmediatamente. En este caso, la videocámara enfocará...
Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque La videocámara proporciona 3 maneras de enfocar. Cuando se use el enfoque manual, se pueden utilizar funciones de ayuda al enfoque, peaking y ampliación para ayudar a realizar un enfoque más preciso. Enfoque automático (AF): la videocámara ajusta el enfoque de forma continua. También se puede usar el anillo de enfoque (sin clics físicos).
Página 68
Ajuste del enfoque Control a distancia mediante Navegador remoto Después de completar los preparativos necesarios (A 124), puede cambiar el modo de enfoque de manera remota desde un dispositivo conectado utilizando la aplicación Navegador remoto. Puede utilizar la aplicación para cambiar el modo de enfoque con independencia de la posición que tenga el selector FOCUS de la videocámara.
Ajuste del enfoque Enfoque manual (MF) El enfoque se puede ajustar usando el anillo de enfoque del objetivo o con el menú FUNC. Modos de trabajo: Uso del anillo de enfoque 1 Ajuste el selector FOCUS en M. • MF aparece en la parte izquierda de la pantalla. 2 Gire el anillo de enfoque del objetivo para ajustar el enfoque.
Página 70
Ajuste del enfoque Control a distancia mediante Navegador remoto Después de completar los preparativos necesarios (A 124), puede ajustar el enfoque de manera remota desde un dispositivo conectado utilizando la aplicación Navegador remoto. 1 Si la videocámara está ajustada en el modo AF, toque [MF] en la pantalla Navegador remoto. •...
Página 71
Ajuste del enfoque 3 Para cambiar la configuración de peaking, toque [ Para ajustar a blanco y negro: pulse sobre [Off] u [On] Para ajustar el color del peaking: pulse sobre [Rojo], [Azul] o [Amarillo] 4 Toque [X]. Ampliación 1 Pulse el botón MAGN. •...
Ajuste del enfoque Push AF Modos de trabajo: Mientras utiliza el enfoque manual (A 69), mantenga pulsado el botón PUSH AF. • El enfoque automático se activa temporalmente mientras se mantiene pulsado el botón PUSH AF. NOTAS • Todas las NOTAS relativas a la sección sobre enfoque automático (A 68), se aplican también a Push AF.
Página 73
Ajuste del enfoque NOTAS • La videocámara podría detectar por error las caras de sujetos no humanos. En ese caso, desactive la detección de la cara. • Cuando el modo de grabación esté ajustado en N, la detección y el seguimiento de caras se ajustará automáticamente en [i On }] y no se podrá...
Estabilizador Imagen Estabilizador Imagen Use el estabilizador de la imagen para compensar la vibración de la videocámara para conseguir grabaciones más estables. Cuando realice fotos, puede activar y desactivar la estabilización de la imagen. Cuando grabe clips, hay 3 métodos de estabilización de la imagen; seleccione el que mejor se ajuste a sus necesidades. IS estándar : el IS estándar compensa el efecto de los movimientos pequeños de la videocámara, como cuando se graba manteniéndonos quietos, resultando adecuado para la grabación de escenas con aspecto...
Marcadores de pantalla y patrones cebra Marcadores de pantalla y patrones cebra El uso de los marcadores de pantalla permite asegurar que el sujeto se encuadrará correctamente. Los patrones cebra le ayudarán a identificar las zonas que estén sobreexpuestas. Los marcadores de pantalla y el patrón cebra no afectarán a las grabaciones.
Ajuste del código de tiempo Ajuste del código de tiempo En el modo , la videocámara puede generar una señal de código de tiempo e incrustarla en los clips. Además, se puede sobreimprimir el código de tiempo en la salida de vídeo del terminal HDMI OUT. Modos de trabajo: Selección del modo de código de tiempo [3 Config.
Página 77
Ajuste del código de tiempo Cómo ajustar el valor inicial del código de tiempo [3 Config. de grabación] Si ajusta el modo de código de tiempo en [ Preajust.], podrá ajustar el valor inicial del código de tiempo. 1 Pulse el botón MENU. 2 Abra el submenú...
Bit del usuario Bit del usuario La visualización del bit del usuario se puede seleccionar desde la grabación de la fecha o la hora, o mediante un código de identificación de 8 caracteres en sistema hexadecimal. Hay dieciséis caracteres posibles: los números del 0 al 9 y las letras de la A a la F.
Grabación de audio Grabación de audio Esta videocámara dispone de grabación y reproducción de audio PCM lineal de 2 canales con una frecuencia de 48 kHz. Puede grabar audio con el micrófono estéreo incorporado o un micrófono externo conectado al terminal MIC. Durante la grabación a cámara lenta y rápida no se graba audio.
Grabación de audio NOTAS • Cuando el medidor del nivel de audio llegue a la zona roja (marca de 0 dB), el sonido podría distorsionarse. • Se recomienda el uso de auriculares para comprobar el nivel del sonido cuando se ajuste manualmente el nivel de grabación de audio o cuando esté...
Grabación de audio Atenuador de micrófono (micrófono incorporado) [¡ Configuración de audio] Puede activar el atenuador del micrófono (20 dB) del micrófono incorporado para evitar que el sonido se distorsione en caso de que el nivel de audio sea demasiado alto. 1 Compruebe que ‘...
Grabación de audio Direccionalidad del micrófono (micrófono incorporado) [¡ Configuración de audio] Se puede cambiar la dirección del micrófono incorporado para tener mayor control sobre la forma en que se graba el sonido. 1 Compruebe que ‘ [Escena de audio] está ajustado en [„...
Grabación de audio Filtro de corte bajo (micrófono externo) [¡ Configuración de audio] Si está realizando una grabación con un micrófono conectado al terminal MIC, puede activar el low cut filter para reducir el ruido del viento, los motores de los coches y sonidos ambiente parecidos. 1 Compruebe que la entrada del terminal MIC está...
Grabación de audio Compresor de audio [¡ Configuración de audio] El compresor de audio ajusta los niveles de audio a la vez que mantiene la fuerza incluso de los sonidos más altos, lo que hace que la escucha sea más agradable. Empiece el procedimiento desde el paso 1 para el micrófono incorporado y desde el paso 2 para una fuente de audio externa.
Barras de color/Señal de referencia de audio Barras de color/Señal de referencia de audio Se puede hacer que la videocámara genere y grabe barras de color y una señal de referencia de audio de 1 kHz. Las barras de color se pueden emitir desde el terminal HDMI OUT, mientras que la señal de referencia de audio se puede emitir desde los terminales HDMI OUT y ×...
La información GPS se registra como parte de los metadatos del clip y se puede utilizar para organizar y buscar grabaciones con Canon XF Utility para XF-AVC (A 113). * La hora en el estándar UTC solo se registra para las fotos.
Página 88
Grabación Información GPS (Etiquetado geográfico) Cómo mostrar la información GPS [ Configuración de sistema] Se puede mostrar la información GPS de clips y fotos. [4] (en modo Modos de trabajo: [3] (en modo 1 Pulse el botón MENU. [Mostrar información GPS] 2 Abra el submenú...
Modo de cámara lenta y cámara rápida Modo de cámara lenta y cámara rápida Este modo permite cambiar la velocidad de grabación para realizar el efecto de cámara lenta o cámara rápida durante la reproducción. En este modo de grabación especial no se graba el sonido. Modos de trabajo: 1 Toque el botón de cámara lenta y rápida situado en la parte inferior derecha de la pantalla.
Modo de pregrabación Modo de pregrabación Cuando se activa el modo de pregrabación, la videocámara comienza a grabar de forma continua en una memoria temporal de aproximadamente 5 segundos de duración; de este modo, cuando se pulse el botón START/STOP, el clip también contendrá aproximadamente 5 segundos de audio y vídeo grabados antes de que se haya pulsado el botón.
Modo de grabación a intervalos Modo de grabación a intervalos La videocámara grabará automáticamente fotos a un intervalo seleccionado. Este modo resulta adecuado para grabar sujetos que se mueven muy lentamente, como entornos naturales o plantas. El intervalo se debe ajustar previamente.
Autodisparador Autodisparador Puede establecer que la videocámara grabe después de una cuenta atrás de 2 segundos o de 10 segundos. Modos de trabajo: 1 Pulse sobre [FUNC.] y a continuación sobre [Autodisparador]. 2 Seleccione la duración de la cuenta atrás y pulse sobre [X]. •...
Detección de la orientación Detección de la orientación Cuando la detección de la orientación está activada, la videocámara detectará si está inclinada hacia un lado o bocabajo mientras se graba y añadirá esa información a los datos EXIF de las fotos. Además, cuando se reproduzcan esas fotos, la videocámara puede girarlas automáticamente para que se visualicen con la orientación correcta.
Página 94
Detección de la orientación Cómo corregir la orientación durante la reproducción Se puede hacer que la videocámara muestre con la orientación correcta las fotos que se realizaron cuando la función de detección de la orientación estaba activada. Modos de trabajo: 1 Pulse el botón MENU.
Uso de un flash Speedlite opcional Uso de un flash Speedlite opcional Si utiliza un flash Speedlite de la serie EX opcional para cámaras EOS (270EX II, 320EX, 430EX II, 580EX II, 600EX-RT), podrá realizar fotos con flash con la videocámara. Si utiliza el Speedlite 320EX, podrá usar su luz LED (lámpara de vídeo) cuando grabe clips.
Página 96
• El uso de flashes (especialmente modelos de alto voltaje) o de accesorios de flash que no sean de Canon podría causar un funcionamiento incorrecto o anormal de la videocámara.
Personalización Personalización del menú FUNC. Es posible cambiar qué funciones aparecen en la parte derecha del menú FUNC. y así permitir un acceso más fácil a las funciones de uso más frecuente. De manera predeterminada, en la parte derecha del menú FUNC. se muestran las funciones indicadas a continuación.
Botones asignables Botones asignables La videocámara dispone de prácticos botones asignables a los que se pueden asignar diversas funciones. Al asignarles las funciones usadas más frecuentemente, se podrá acceder rápidamente a ellas con solo pulsar un botón. Modos de trabajo: 1 Abra el submenú...
Botones asignables Cómo usar un botón asignable Después de asignar una función a uno de los botones asignables, pulse el botón para activar la función. Funciones asignables Las funciones se pueden ajustar por separado según el modo de trabajo. Consulte la tabla siguiente con la información sobre las funciones asignables y los modos disponibles.
NOTAS • Con esta videocámara solo es posible utilizar ajustes de menú de otras videocámaras XC10. • No se guardarán los siguientes ajustes del menú FUNC. y los menús de configuración.
Reproducción Reproducción En esta sección se explica como reproducir grabaciones con la videocámara. Para ver más detalles sobre la reproducción de grabaciones con un monitor externo, consulte Conexión a un monitor externo (A 112). Modos de trabajo: Reproducción de grabaciones En el modo de reproducción, las miniaturas de los clips y las fotos que se han grabado se muestran en pantallas índice, ordenados por tipo de grabación.
Página 102
Reproducción Resumen de las pantallas índice Pantalla índice de la Botón de pantalla Tipo de grabación y lista de reproducción índice soporte de grabación [y4K] Se graban clips 4K en la tarjeta CFast. [yHD] Se graban clips HD en la tarjeta SD. Se graban fotos en la tarjeta SD.
Reproducción Informaciones y símbolos en pantalla durante la reproducción Modos de trabajo: Símbolos que aparecen durante el modo Iconos de la parte superior de la pantalla Icono/Pantalla Descripción Botón para abrir los menús de configuración. ¸ Borrar la grabación. Ð, Ý, Ö/Õ, Ø/×, Operación de reproducción Ô/Ó...
Página 104
Reproducción Iconos de la parte inferior de la pantalla Icono/Pantalla Descripción Ú/Ù, Ý, Ñ, Ø/×, Controles de reproducción durante la reproducción de clips. Ð, Ö/Õ, Ô/Ó Botón para captar una foto de un clip 4K (captación de fotogramas 4K) o un clip HD. Botón para abrir los controles de volumen.
Reproducción Iconos de la parte derecha de la pantalla Icono/Pantalla Descripción 8 00/00 Foto actual/Número total de fotos – 000-0000 Número de archivo Iconos de la parte inferior de la pantalla Icono/Pantalla Descripción Botón para ampliar la foto. Ð, Ý, f, h Controles de reproducción durante la reproducción de fotos.
Reproducción Controles de reproducción durante la reproducción de fotos Cuando reproduzca una foto, toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción que dan acceso a las funciones de reproducción. Modos de trabajo: Botón Función [Ð]/[Ý] Iniciar/parar la reproducción de la vista de imágenes. Volver a la pantalla índice.
Reproducción Reproducción de un clip de tamaño HD desde un clip 4K Cuando se reproduce un clip 4K, es posible seleccionar y reproducir una parte de tamaño HD. La salida desde el terminal HDMI OUT será HD durante este modo de reproducción. Modos de trabajo: 1 Reproduzca el clip 4K que desee.
Reproducción NOTAS • Si el pestillo LOCK de bloqueo de la tarjeta SD está ajustado para impedir la escritura, no será posible grabar la foto. Cambie previamente la posición del pestillo LOCK. Ampliación de fotos durante la reproducción Cuando se reproducen, las fotos se pueden ampliar. Modos de trabajo: 1 Reproduzca la foto que desee ampliar (A 101).
Borrado de grabaciones Borrado de grabaciones Puede borrar los clips y las fotos que no desee conservar. El borrado de grabaciones también permite liberar espacio en el soporte de grabación. Modos de trabajo: Cómo borrar clips y fotos desde la pantalla índice 1 Abra la pantalla índice que contenga el clip o la foto que desee borrar (A 101).
Borrado de grabaciones Cómo borrar una foto durante la reproducción 1 Reproduzca la foto que desee borrar (A 101). 2 Toque la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 3 Borre la foto. [¸] > [¸ Continuar] > [Sí] •...
Conexiones externas Configuración de la salida de vídeo La salida de la señal de vídeo desde el terminal HDMI OUT depende de la configuración de vídeo del clip, de la capacidad del monitor externo y de diversos ajustes de menús. Configuración de la señal de vídeo de grabación y de la salida de vídeo Consulte la tabla siguiente para ver la configuración de la salida de vídeo, según la configuración de vídeo de grabación utilizada.
Conexión a un monitor externo Conexión a un monitor externo Cuando conecte la videocámara a un monitor externo, ya sea para grabar o reproducir, conecte el terminal HDMI OUT de la videocámara al terminal de entrada HDMI del monitor con el cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S suministrado.
Cómo guardar clips en un ordenador Utilice el software Canon XF Utility para XF-AVC para guardar los clips en un ordenador. Canon XF Utility para XF-AVC es un navegador para transferir clips al ordenador, reproducir y examinar vídeo y gestionar clips.
Página 114
Utility para XF-AVC y seleccionando Help/Ayuda > View Instruction Manual/Ver manual de instrucciones. Windows: 1 En el menú Inicio, seleccione Todos los programas > Canon Utilities > Canon XF Utility for XF-AVC/ Canon XF Utility para XF-AVC > Canon XF Utility for XF-AVC Instruction Manual/Manual de instrucciones de Canon XF Utility para XF-AVC.
El software CameraWindow (en el paquete CAMCORDER Software) se puede descargar de forma gratuita del siguiente sitio web de Canon. En el sitio también se encuentran disponibles los requisitos del sistema, la información más reciente acerca del software e instrucciones sobre cómo abrir el paquete de software y cómo ejecutar el instalador.
Página 116
NOTAS • Para desinstalar CameraWindow: - Windows: en el Panel de control, abra Agregar o quitar programas. Seleccione Canon Utilities CameraWindow DC 8, haga clic en Desinstalar o cambiar y siga las instrucciones. - Mac OS: arrastre y suelte la siguiente carpeta en la Papelera.
(Wi-Fi). Canon no puede proporcionar asistencia relativa a las configuraciones de red. IMPORTANTE • Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos provocados por el ajuste o la configuración incorrecta de la red. Canon tampoco se hace responsable de la pérdida o el deterioro debido al uso de las funciones Wi-Fi.
Conexiones inalámbricas mediante Wi-Fi Conexiones inalámbricas mediante Wi-Fi La videocámara cumple la certificación Wi-Fi y puede conectarse a una red Wi-Fi utilizando un punto de acceso externo (router inalámbrico) o servir ella misma como punto de acceso Wi-Fi. La videocámara puede conectarse a routers inalámbricos (puntos de acceso) compatibles con el protocolo 802.11a*/b/g/n y que cumplan la certificación Wi-Fi (con el logotipo que se muestra a la derecha).
Conexiones inalámbricas mediante Wi-Fi 5 Antes de que pasen 2 minutos, toque [Aceptar] en la pantalla de la videocámara. • Mientras la videocámara intenta conectarse al punto de acceso, puede pulsar sobre [Parar] y luego sobre [Aceptar] para interrumpir la operación. 6 Cuando aparezca la pantalla de confirmación, pulse sobre [Aceptar] y a continuación sobre [X].
Página 120
Conexiones inalámbricas mediante Wi-Fi 4 Seleccione el punto de acceso que desee. Punto de acceso cifrado • Si el punto de acceso que desea usar no aparece, puede pulsar sobre [Í] o [Î] para recorrer la lista de puntos de acceso detectados.
Conexiones inalámbricas mediante Wi-Fi Configuración manual Si lo prefiere, puede introducir manualmente los detalles de la red Wi-Fi a la que desee conectarse. Siga las indicaciones de la pantalla para completar el procedimiento. Si desea introducir texto para los diversos ajustes, use el teclado virtual (A 120). 1 Pulse el botón MENU.
Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi Es posible ver y cambiar los ajustes de la conexión Wi-Fi guardados en la videocámara. Dado que dichos ajustes se deben cambiar manualmente, se requieren conocimientos adecuados acerca de la configuración y el uso de redes Wi-Fi.
Página 123
Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi Para ver la dirección MAC de la videocámara [— Configuración Wi-Fi] 1 Pulse el botón MENU. 2 Abra la pantalla [Mostrar dirección MAC]. [— Configuración Wi-Fi] > [1] > [Mostrar dirección MAC] •...
También se podrá comprobar el soporte de grabación, el tiempo de grabación restante, el código de tiempo, etc. * Para obtener más información acerca los dispositivos, sistemas operativos, navegadores web, etc. compatibles, visite el sitio web de Canon en su país. Modos de trabajo: Configuración del Navegador remoto...
Página 125
Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red Conexión del dispositivo de red 1 Dispositivo de red: active la función Wi-Fi en la pantalla de ajustes. • En la pantalla aparecerán las redes detectadas. 2 Dispositivo de red: pulse sobre el SSID que coincida con el que se muestra en la pantalla de la videocámara. 3 Dispositivo de red: introduzca la contraseña mostrada en la pantalla de la videocámara para establecer una conexión.
Página 126
Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red NOTAS • En función de la red utilizada y de la intensidad de la señal Wi-Fi, es posible que observe retrasos en la actualización de la imagen en directo y de otros ajustes. •...
Página 127
Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red La pantalla [Basic Control/Control básico] Cuando utilice un smartphone u otro dispositivo que tenga una pantalla de menor tamaño, puede utilizar la pantalla [Basic Control/Control básico], que ofrece solamente los controles de grabación más importantes (START/STOP, PHOTO, imagen en directo y enfoque) y encaja en la pantalla sin necesidad de desplazamiento.
* Para obtener más información acerca los dispositivos, sistemas operativos, navegadores web, etc. compatibles, visite el sitio web de Canon en su país. Modos de trabajo: 1 Videocámara: abra la pantalla índice [}] (A 101).
• En la pantalla de información anterior, toque [Cambiar punto de conexión] para conectar con un punto de acceso diferente. 4 Ordenador: inicie el software de reproducción de medios y seleccione [Canon XC10] en la lista de servidores. 5 Ordenador: en la carpeta que se muestra, seleccione la foto que desee reproducir.
Información adicional Opciones del menú Para obtener más información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Uso del menú FUNC. y de los menús de configuración (A 30). Con respecto a los detalles sobre cada función, consulte la página de referencia. Las opciones de menú sin página de referencia se explican al final de cada una de las tablas. Las opciones de ajuste en negrita indican valores predeterminados.
Página 131
Luz puntual], [ Fuegos artificiales] [Aspectos] Para clips: Estándar], [ EOS estándar], [ RD amplio], [ EOS Cine estándar], [ Canon Log], vAjuste de usuario 1], [ vAjuste de usuario 2] Para fotos: Estándar], [ Retrato], [ Paisaje], [ Neutro], [...
Opciones del menú Menú FUNC. (modos ; parte derecha del menú FUNC.) Opción del menú Opciones de ajuste [Apertura] [F2.8] a [F11] 50, 52 [Vel. obturación] Para clips: [1/2] a [1/2000] ([1/50]) 50, 53 Para fotos: [0”5] a [1/2000] ([1/125]) [ISO] [ISO160] a [ISO20000] ([ISO160]) [Ganancia]...
Página 133
Opciones del menú Opción del menú Opciones de ajuste Ü [ISO/Ganancia] ISO], [ Ganancia] – – [Incremento de [h Normal], [ Fina] Ü – – ganancia] [Flash] [Modo flash], [Sincronización alta velocidad], [Comp. exposición flash], [Emisión flash], Ü – [Restablecer config. flash] [Obturador lento auto]: la videocámara utiliza automáticamente las velocidades de obturación lentas para conseguir grabaciones más luminosas en lugares con iluminación insuficiente.
Página 134
Opciones del menú Menú [3 Config. de grabación] Opción del menú Opciones de ajuste Ü [4K / HD] [4K Clips 4K], [HD Clips HD] – – – Ü [Grabación 4K] 25.00P / 305 Mbps], [ 25.00P / 205 Mbps] – –...
Página 135
Opciones del menú • Nombres de las carpetas: un ejemplo de nombre de carpeta es “101_1025”. Los 3 primeros dígitos indican el número de carpeta (de 100 a 999) y los 4 últimos indican el mes y el día en que se creó la carpeta. En el ejemplo anterior, la carpeta 101 se creó...
Página 136
Opciones del menú Menú [— Configuración Wi-Fi] Opción del menú Opciones de ajuste Ü Ü [Navegador remoto] [Off], [On] – – [Reproducción Ü Ü – – – con navegador] Ü Ü [Servidor multimedia] – – – [Ajustes conexión Ü Ü Ü...
Página 137
Opciones del menú Opción del menú Opciones de ajuste Ü Ü [Unidades de distancia] [. metros], [/ pies] – – – [Backup Menu [Guardar], [Cargar] Settings 8/ Ü Ü Ü Ü Copiar configuración de menú 8] Ü Ü [Ajuste auto hora GPS] [j Off], [k Actualización auto] –...
Página 138
Opciones del menú [Estado HDMI]: muestra una pantalla donde se puede verificar el tipo de la señal de salida desde el terminal HDMI OUT. [Unidades de distancia]: selecciona las unidades que se utilizan para la distancia de enfoque durante el enfoque manual.
- La videocámara no se puede comunicar con la batería montada. Las baterías que no sean originales de Canon no se pueden cargar usando esta videocámara. - Si utiliza una batería original de Canon, puede que exista un problema con la videocámara o la batería. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica.
- La videocámara puede calentarse tras su uso continuo durante períodos de tiempo prolongados; esto no representa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. Reproducción El borrado de clips tarda más de lo habitual.
- Cargue la batería a temperaturas que oscilen aproximadamente entre 0 °C y 40 °C. - La batería está dañada. Utilice una batería diferente. - La batería LP-E6 de Canon no se puede cargar. Consulte la etiqueta inferior de la batería y asegúrese de que es una batería LP-E6N.
Solución de problemas Soportes de grabación y accesorios No se puede introducir el soporte de grabación. - La tarjeta CFast o SD que está intentando introducir no está orientada en el sentido correcto. Dele la vuelta y vuelva a introducirla. No se pueden grabar clips 4K en la tarjeta CFast.
- Puede que el dispositivo, el sistema operativo o el navegador web utilizados no sean compatibles. Si desea obtener la información más reciente sobre los sistemas compatibles, visite el sitio web de Canon local. - Habilite JavaScript y las cookies en la configuración de su navegador web. Para obtener información al respecto, consulte los módulos de ayuda o la documentación en línea del navegador de que se trate.
Uso de varias videocámaras o varios puntos de acceso - Compruebe que no haya conflictos de dirección IP entre los dispositivos conectados a la misma red. - Si hay varias videocámaras XC10 conectadas a un mismo punto de acceso, es posible que las velocidades de conexión se reduzcan.
- Es probable que se deba al uso de una batería no original de Canon. - Si utiliza una batería original de Canon, puede que exista un problema con la batería o la videocámara. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica.
Página 146
• La información de control del archivo dañada no se puede recuperar. Los soportes de grabación o los clips con información de control de archivo dañada no se pueden leer con Canon XF Utility para XF-AVC. Tarea en curso No desconectar la fuente de alimentación.
Página 147
Imposible acceder a los archivos de configuración - Apague la videocámara. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderla. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. Imposible completar la configuración WPS. - Apague la videocámara y el punto de acceso (router inalámbrico). Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderlos e inténtelo de nuevo.
Página 148
Solución de problemas Las funciones Wi-Fi no están disponibles en esta pantalla de índice. - La función Wi-Fi no se puede activar desde una pantalla índice de reproducción. Active la función desde la pantalla índice de reproducción de fotos. No se han encontrado puntos de acceso - No se ha podido encontrar el punto de acceso establecido en la videocámara.
Si entrasen en la videocámara, podrían resultar dañada ésta y el objetivo. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica lo antes posible. • Tenga cuidado para evitar que el polvo y las partículas se acumulen en el objetivo o entren en la videocámara.
• Se recomienda hacer copia de seguridad en el ordenador de las grabaciones de los soportes de grabación. Los datos se pueden dañar o perder debido a defectos o a la exposición a la electricidad estática. Canon no se hace responsable de las pérdidas o deterioro de los datos.
Precauciones en el manejo Al deshacerse de la videocámara Cuando se borran vídeos o al inicializar el soporte de grabación, solo se altera la tabla de asignación de archivos sin que se borren físicamente los datos almacenados. Cuando deseche la videocámara o los soportes de grabación, tome las precauciones necesarias, dañándolas físicamente, por ejemplo, para evitar que se filtren datos privados.
100 y 240 V, 50/60 Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio Canon de Asistencia Técnica. Índice Menús...
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Se muestra el mensaje [Error comunicación batería.] si usa una batería que no sea original de Canon, y se requiere una acción por parte del usuario. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de ningún daño consecuencia de accidentes, como un mal funcionamiento o fuego, provocados por el uso de baterías...
Página 154
Cuando necesite baterías adicionales, asegúrese de seleccionar el modelo LP-E6N. LP-E6N Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
Especificaciones Especificaciones XC10 Sistema • Sistema de grabación Vídeos: Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Compresión de audio: PCM lineal, 16 bits, 48 kHz, 2 canales Formato de archivo: MXF Fotos: DCF (Design rule for Camera File system), compatible con Exif* versión 2.3, compresión JPEG * Esta videocámara es compatible con Exif 2.3 (denominado también “Exif Print”).
Página 156
Especificaciones • Estabilizador Imagen Estabilizador óptico de la imagen por desplazamiento de lentes + compensación digital (IS Estándar, IS Dinámico, Powered IS) • Iluminación del sujeto* (exposición manual, ganancia en 42,0 dB, velocidad de obturación en 1/2) Iluminación mínima: 0,05 lux Gama de luminosidad: 0,05 lux a 10 000 lux * Todas las cifras son aproximadas.
Especificaciones Terminales • Terminal HDMI OUT: conector mini HDMI, solo salida; salida 1080/50.00P, 2160/25.00P disponible • Terminal MIC ∅ Miniclavija estéreo de 3,5 mm, -65 dBV (centro de volumen manual, plena escala -12 dB) / 5 kΩ o más Atenuador de micrófono: 20 dB •...
Tablas de referencia Tablas de referencia Número de fotos disponibles en una tarjeta SD Las cifras que se dan en la siguiente tabla son aproximadas y cambian en función de las condiciones de grabación y el sujeto. En modo Número de fotos Formato/tamaño de foto 16 GB 32 GB...
Funcionamiento libre (código de tiempo) ..76 Canon XF Utility para XF-AVC (descarga) ..113 Funciones Wi-Fi ..... . . 117 Captación de fotogramas 4K .
Página 160
M (modo de grabación) ....50 Tarjeta CFast Inicializar ......34 Marcadores de pantalla .
Página 161
Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com Visite el sitio web de Canon en su país para descargar la última versión del manual de instrucciones. Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support Canon Europa N.V.