Página 1
CEL-SX2RA2A0 Videocámara HD Manual de instrucciones...
Página 2
• Este dispositivo incorpora tecnología exFAT licenciada por Microsoft. • “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon que cumplen con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non- commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
Resaltes de la videocámara La videocámara HD Canon XA15 / XA11 es una videocámara de alto rendimiento cuyo tamaño compacto hace que sea ideal para diversas situaciones. Las siguientes son sólo algunas de las muchas funciones con que cuenta esta videocámara.
Grabación AVCHD/MP4 y grabación dual Pantalla LCD y visor Cuando grabe, puede elegir entre los formatos La pantalla LCD y el visor tienen cobertura de AVCHD y MP4 (A 33). También puede utilizar cuadro de 100%, lo cual garantiza que pueda grabación dual (A 41) para grabar la misma comprobar que sus tomas estén encuadradas escena en ambas tarjetas de memoria...
Índice 1 Introduction 8 3 Grabación 35 Acerca de este manual 8 Grabación de vídeos y fotos 35 Convenciones utilizadas en este Grabación en modo AUTO 35 Grabación en Modo n (Manual) 37 manual 8 Revisión de la última escena grabada 39 Accesorios suministrados 10 Nombres de las partes 11 Selección del modo de grabación...
Página 6
Uso de entrada de línea o de un Guardado y carga de los ajustes del menú 92 micrófono externo conectado Guardado de los ajustes del menú en una a un terminal INPUT 72 tarjeta de memoria 92 Grabación de audio en el Carga de los ajustes desde una tarjeta canal 2 (CH2) 73 de memoria 92...
Página 7
8 Guardado e intercambio Especificaciones 148 Tablas de referencia 151 de sus grabaciones 109 Tiempos de grabación aproximados 151 Guardado de vídeos en un ordenador 109 Número aproximado de fotos 151 Transferencia de vídeos al ordenador 110 Tiempos de carga, grabación Copia de grabaciones entre tarjetas y reproducción 152 de memoria 111...
Introduction Acerca de este manual Gracias por adquirir la Canon XA15 / XA11. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara falla en operar correctamente, consulte Problemas y soluciones (A 130).
Página 9
Acerca de este manual Los tres juegos de iconos indican el modo de : Indica el formato del vídeo. Para operación y si una función está disponible en obtener más información, consulte Selección ese modo. del formato de vídeo (AVCHD/MP4) (A 34). : Indica si la videocámara está...
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Con la videocámara se suministran los siguientes accesorios: Adaptador compacto de potencia Batería BP-820 Unidad de soporte del micrófono CA-570 (incluye cable de (incluye los tornillos) alimentación y núcleo de ferrita) Unidad del asa (incluye los tornillos) Parasol con tapa del objetivo Tapa del objetivo Guía rápida...
Nombres de las partes Nombres de las partes Vista del lado izquierdo 1 Selector de la tapa del objetivo 7 Dial CUSTOM (personalizable) (A 35) (A 89) 2 Ranura para tarjeta de memoria 2 8 Botón CUSTOM (personalizable) (A 32) (A 89) 3 Ranura para tarjeta de memoria 3 9 Selector INFRARED (infrarrojos)
Página 12
Nombres de las partes Vista del lado derecho 5 o Terminal HD/SD-SDI (A 102) 1 Altavoz integrado (A 94) 6 Terminal × (auriculares) (A 81) 2 Terminal MIC (micrófono) (A 71) 3 Terminal HDMI OUT (A 101, 102) 7 Terminal USB (A 87) 4 Terminal REMOTE 8 Terminal DC IN (A 16) (mando a distancia)
Página 13
Nombres de las partes Vista frontal Vista posterior 1 Sensor de enfoque automático 7 Palanca de ajuste de dioptrías instantáneo (I.AF) (A 48, 143) (A 20) 2 Botón AF/MF (enfoque automático/ 8 Joystick (A 26)/Botón SET (A 26) enfoque manual) (A 46)/Botón 9 Anillo para correa (A 22) personalizable 1 (A 90) 10 Botón personalizable 3 (A 90)
Página 14
Nombres de las partes Vista superior Vista inferior 1 Interruptor de alimentación (A 24) 8 Montura de la unidad del asa (A 19) 2 Indicador POWER / CHG 9 Marca del índice de la montura (carga de la batería) (A 16) del objetivo 3 Micrófono estéreo interno (A 71) 10 Rosca para trípode...
Página 15
Nombres de las partes Unidad del asa 1 Unidad de fijación del micrófono 10 Diales de nivel de audio para CH1 (A 71) e CH2 (A 73) 2 Tornillos de fijación del micrófono 11 Abrazadera del cable del micrófono (A 71) (A 71) 3 Zapata para accesorios 12 Terminales INPUT 1 y INPUT 2...
Instalación del núcleo de ferrita Preparativos Preparativos Instalación del núcleo de ferrita Instale el núcleo de ferrita incluido antes de conectar el adaptador compacto de potencia a la videocámara. Instale el núcleo de ferrita en el cable a aproximadamente 6 cm del extremo del enchufe de CC (el enchufe que se conectará...
Página 17
Carga de la batería Indicador POWER/CHG (carga de la batería) 5 La carga se iniciará cuando desconecte la alimentación de la videocámara. • Si la videocámara estaba encendida, el indicador verde POWER/CHG se apagará cuando apague la videocámara. Después de un momento, el indicador POWER/CHG se encenderá...
Página 18
Carga de la batería IMPORTANTE • Desconecte la alimentación de la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de potencia. Después de apagar la videocámara, la tarjeta de memoria se actualiza con datos importantes. Asegúrese de esperar hasta que se apague el indicador POWER/CHG verde. •...
Preparación de la videocámara Preparación de la videocámara Esta sección abarca las preparaciones básicas de la videocámara, como colocar la unidad del asa y el parasol y ajustar el visor y el panel LCD. Al colocar el parasol, la correa para la empuñadura y las otras correas, cuide de no dejar caer la videocámara colocándola sobre una mesa u otra superficie estable.
Preparación de la videocámara Uso del parasol y de la tapa del objetivo Mientras graba, el parasol con tapa del objetivo suministrado es efectivo para reducir la luz parásita que puede ser la causa de resplandor en el objetivo y de imágenes fantasma. Además, cerrar la tapa del objetivo puede ayudar a prevenir huellas dactilares y acumulación de suciedad en el objetivo.
Preparación de la videocámara • Si usa gafas, puede que se le facilite el uso del visor si vira hacia atrás el borde exterior de la copa del ocular hacia el cuerpo de la videocámara. NOTAS • No puede usar la pantalla LCD y el visor de forma simultánea. Para usar el visor, asegúrese de cerrar el panel LCD.
Preparación de la videocámara • Acerca de la pantalla LCD y la del visor: las pantallas se fabrican utilizando técnicas de fabricación de precisión extremadamente alta, con más del 99,99% de los píxeles funcionando de acuerdo con la especificación. En raras ocasiones, es posible que algunos píxeles fallen o se iluminen permanentemente como puntos blancos.
Página 23
Preparación de la videocámara Fijación de una correa de hombro opcional Pase los extremos de la correa de hombro a través del anillo de la correa para empuñadura y ajuste la longitud de la correa.
Operación básica de la videocámara Operación básica de la videocámara Encendido y apagado de la videocámara Puede elegir encender la videocámara en el modo de grabación ( ) para hacer grabaciones o en el modo de reproducción ( ) para reproducir grabaciones. Seleccione el modo utilizando el interruptor de alimentación.
Operación básica de la videocámara Ajuste del modo de cámara Al realizar grabaciones, puede cambiar el modo de cámara para que coincida con su estilo de grabación. Modo (auto) Ajuste el selector de modo a N. Con este modo, la videocámara se encarga de todos los ajustes mientras usted se concentra en grabar (A 35).
Operación básica de la videocámara Arrastre Pase su dedo por la pantalla hacia arriba y hacia abajo, o hacia la izquierda o la derecha. Se usa para explorar los menús, cambiar las páginas de pantallas de índice o ajustar los controles deslizantes como el volumen.
Configuración la primera vez que se inicia la unidad Configuración la primera vez que se inicia la unidad Ajuste de la fecha y la hora Antes de poder comenzar a utilizar la videocámara necesitará ajustar la fecha y la hora en la misma. La pantalla [Date/Time] (configuración de fecha y hora) aparecerá...
Configuración la primera vez que se inicia la unidad Cambio del idioma El idioma predeterminado de la videocámara es inglés. Puede cambiarlo a uno de 27 idiomas. Consulte los Menús de configuración (A 30) si desea obtener más información sobre cómo navegar por el menú para conocer este procedimiento.
Configuración la primera vez que se inicia la unidad Cómo utilizar los menús Muchas de las funciones de la videocámara podrán ajustarse desde el menú FUNC y los menús de configuración. Para obtener información acerca de las opciones y ajustes de menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones de menú...
Configuración la primera vez que se inicia la unidad Menús de configuración En este manual, la navegación por los menús de configuración se explica utilizando los controles del panel, pero los mismos también pueden navegarse utilizando el joystick y otros botones. El procedimiento a continuación explica cómo utilizar ambos métodos.
Canon. Tipo de tarjeta de memoria: . tarjeta de memoria SD, / tarjeta de memoria SDHC, 0 tarjeta de memoria SDXC Clase de velocidad SD*: * Cuando utilice una tarjeta de memoria SD sin una categoría de clase de velocidad o con una categoría...
Utilización de una tarjeta de memoria Inserción y extracción de una tarjeta de memoria Asegúrese de inicializar (A 32) todas las tarjetas de memoria antes de utilizarlas con esta videocámara. 1 Desconecte la alimentación de la videocámara. • Asegúrese de que el indicador esté...
Utilización de una tarjeta de memoria • Sólo es necesario tocar [FUNC.] cuando se ejecuta el procedimiento en el modo • En la pantalla de inicialización, toque [Inicializa. completa] para borrar físicamente todos los datos en vez de sólo vaciar la tabla de asignación de archivos de la tarjeta de memoria. 3 Toque [Sí].
Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4) Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4) Puede elegir grabars vídeos en formato AVCHD o MP4. Los vídeos AVCHD son ideales para reproducción con magnífica calidad de imagen. Los vídeos MP4 son versátiles y se pueden reproducir fácilmente en smartphones y tablets o cargar en la web.
Grabación de vídeos y fotos Grabación Grabación Grabación de vídeos y fotos Puede seleccionar la tarjeta de memoria que se utilizará para grabar vídeos y fotos (A 33). Para obtener más información sobre la grabación de audio, consulte Grabación de audio (A 71). Si la videocámara no funciona correctamente, consulte Problemas y soluciones (A 130).
Grabación de vídeos y fotos Cuando finalice la grabación 1 Ajuste el selector de la tapa del objetivo a CLOSED para cerrar la tapa del objetivo. 2 Asegúrese de que el indicador ACCESS (acceso a la memoria) esté apagado. 3 Ajuste el interruptor de alimentación en OFF. 4 Cierre el panel LCD y coloque nuevamente el visor en su posición replegada.
• El procedimiento es el mismo que en el modo (A 35). IMPORTANTE • Asegúrese de guardar sus grabaciones periódicamente (A 109), especialmente después de hacer grabaciones importantes. Canon no se hará responsable por cualquier pérdida o corrupción de datos.
Página 38
Grabación de vídeos y fotos NOTAS • El botón START/STOP en la unidad del asa tiene una palanca de bloqueo para evitar el funcionamiento accidental. Ajuste la palanca de bloqueo en C cuando no quiera que una grabación se pare accidentalmente o cuando no vaya a utilizar este botón START/STOP. Vuelva a situar la palanca en su posición anterior para poder utilizar de nuevo el botón START/STOP.
Grabación de vídeos y fotos Revisión de la última escena grabada Puede revisar con la videocámara los últimos 4 segundos de la última escena grabada sin tener que cambiar al modo . Al revisar la última escena, la imagen se reproducirá sin sonido. De forma predeterminada, está...
Selección del modo de grabación (calidad del vídeo) Selección del modo de grabación (calidad del vídeo) La videocámara ofrece varios modos de grabación, dependiendo de si el formato del vídeo es AVCHD o MP4. Cuando el modo de grabación de una escena AVCHD está ajustado en 28 Mbps LPCM (50.00P) o 24 Mbps LPCM, puede disfrutar de grabación de audio PCM lineal en dos canales con una frecuencia de muestreo de 48 kHz.
Grabación dual y grabación continua (relay recording) Grabación dual y grabación continua (relay recording) Cuando grabe, podrá utilizar la grabación dual para grabar simultáneamente en ambas tarjetas de memoria. Alternativamente, puede utilizar la grabación continua de forma que si la tarjeta de memoria que está usando se llena mientras graba, la grabación continuará...
Selección de la velocidad de grabación Selección de la velocidad de grabación Puede cambiar la velocidad de grabación (el número de fotogramas grabados por segundo) de los vídeos AVCHD para cambiar la apariencia de sus vídeos. Cuando el modo de grabación está ajustado en 28 Mbps LPCM (50.00P) o 28 Mbps (50.00P) para vídeos AVCHD, o en 35 Mbps (50.00P) o 8 Mbps (50.00P) para vídeos MP4, la velocidad de fotograma se ajustará...
Grabación en cámara lenta y rápida Grabación en cámara lenta y rápida Cuando el formato de vídeo está ajustado en MP4, se pueden grabar escenas que tienen efectos de cámara lenta o rápida durante la reproducción. Solo tiene que seleccionar la velocidad de cámara lenta o rápida que desea obtener (desde 0,5 hasta 1200 veces la velocidad normal) y, a continuación, grabe.
Modo CINEMA y filtros de aspecto cine Modo CINEMA y filtros de aspecto cine En el modo , también puede usar una variedad de filtros de aspecto cine profesionales para crear vídeos exclusivos con una apariencia distintiva. También puede usar filtros de aspecto cine profesionales cuando convierta vídeos a MP4 (A 113).
Página 45
Modo CINEMA y filtros de aspecto cine Valor predeterminado) Opciones La videocámara ofrece los siguientes filtros de aspecto cine. Seleccione el filtro deseado a la vez que obtiene una vista previa del efecto en la pantalla. [1. Cine estándar] [2.
Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque La videocámara permite ajustar el enfoque de forma manual y automática. Cuando enfoque manualmente, puede ayudarse de las funciones de preajuste de enfoque y peaking. Cuando enfoque automáticamente, puede utilizar la detección y el seguimiento de caras para asegurarse de que el sujeto está...
Ajuste del enfoque Preajuste del enfoque Al enfocar manualmente, puede establecer de antemano una posición de enfoque preajustada de forma que después pueda regresar instantáneamente a esa posición de enfoque preajustada. 1 Abra los controles del enfoque/zoom. > [FUNC.] [< Enfoque] 2 Toque [MF].
Ajuste del enfoque Enfoque automático Cuando el enfoque automático está activado, la videocámara ajusta el enfoque en el sujeto en el centro de la pantalla. Los límites de enfoque son de 1 cm (en gran angular máximo, medido desde el frente del barril del objetivo) a G y 60 cm (a través de la gama del zoom, medido desde el frente del barril del objetivo) a G.
Ajuste del enfoque • Mientras utiliza el enfoque automático, puede hacer girar el anillo de enfoque/zoom para enfocar manualmente. Cuando deja de hacer girar el anillo, la videocámara regresa al enfoque automático. Esto es útil en situaciones como cuando se enfoca un motivo al otro lado de una ventana. •...
Ajuste del enfoque Limitación del enfoque automático solamente a las caras Al usar el enfoque automático, puede limitar la función de enfoque automático sólo a los casos en los cuales se detecta la cara del sujeto y usar el enfoque manual para todas las otras escenas. La videocámara también ajustará...
Uso del zoom Uso del zoom Modos de operación: Para acercar y alejar con el zoom, puede utilizar el anillo de enfoque/zoom, las palancas del zoom en la videocámara y en la unidad del asa, o los controles del zoom en la pantalla táctil. >...
Uso del zoom Usando las palancas del zoom Mueva la palanca del zoom en la videocámara o en la unidad del asa hacia T (gran angular) para alejar. Muévala hacia S (telefoto) para acercar. • De forma predeterminada, la palanca del zoom de la videocámara (la palanca cerca de la correa para la empuñadura) opera a una velocidad variable;...
Uso del zoom Para utilizar zoom a alta velocidad Puede utilizar zoom a alta velocidad cuando [Vel. zoom pal. zoom (cue)] esté ajustado en [Y]. Cuando utilice el zoom a alta velocidad, durante el modo de espera de grabación, [Velocidad del zoom] se ajustará...
Uso del zoom 2 Toque los controles de zoom para operar el zoom. • Toque en cualquier lugar dentro del área V para alejar o en cualquier lugar dentro del área U para acercar. Toque más cerca del centro para un zoom lento; toque más cerca de los iconos V/U para un zoom más rápido.
Estabilización avanzada de la imagen Estabilización avanzada de la imagen El estabilizador de imagen reduce el desenfoque debido al movimiento de la videocámara de modo que pueda obtener grabaciones estables y agradables. Seleccione el modo de estabilización de imagen de acuerdo con las condiciones de grabación. Modos de operación: 1 Abra la pantalla [Estabiliz.
Límite de control de ganancia automática (AGC) Límite de control de ganancia automática (AGC) Cuando se graba en ambientes oscuros, la videocámara incrementará automáticamente la ganancia para tratar de lograr una imagen más brillante. Sin embargo, el uso de valores de ganancia más altos puede resultar en ruido de vídeo más apreciable.
Programas de grabación con exposición automática Programas de grabación con exposición automática Gracias a los programas de grabación con exposición automática (AE), la videocámara configurará algunos de los ajustes relacionados con la cámara para obtener la exposición óptima. Cuando utilice los programas de grabación AE, puede cambiar funciones como el balance de blancos y efectos de imagen.
Página 58
Programas de grabación con exposición automática • Cuando ajuste un valor numérico (abertura o velocidad de obturación), el número visualizado parpadeará si la velocidad de obturación o el valor de abertura no son adecuados para las condiciones de grabación. En tal caso, seleccione un valor diferente. •...
Ajuste de la exposición Ajuste de la exposición En ocasiones, los sujetos con luz de fondo pueden aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobreexpuestos). En tales cases, el ajuste de la exposición corregirá esto. Esta videocámara cuenta con un programa de grabación exclusivo, [n Exposición manual], para ajustar la exposición manualmente.
Ajuste de la exposición Uso del patrón de cebra Puede usar el patrón de cebra para identificar áreas que pudieran estar sobreexpuestas, de forma que pueda corregir la exposición adecuadamente. La videocámara ofrece dos niveles de patrón de cebra: con 100% sólo se identificarán las áreas que perderán detalle, mientras que 70% también identificará...
Ajuste de la exposición 4 Toque [X] para bloquear la exposición en el valor seleccionado. • Durante el bloqueo de la exposición, y y el valor de compensación de exposición seleccionado aparecerán en la pantalla. NOTAS • El ajuste de la compensación de la exposición no está disponible durante el modo infrarrojo. •...
Balance de blancos Balance de blancos La función de balance de blancos le ayuda a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación. Modos de operación: PUNTOS A COMPROBAR • Seleccione un programa de grabación excepto los programas de grabación de escena especial. 1 Abra la pantalla de balance de blancos.
Página 63
Balance de blancos NOTAS • Cuando selecciona un balance de blancos personalizado: > > > - Ajuste [FUNC.] [MENU] [Zoom digital] a [j Off]. - Reajuste el balance del blanco cuando cambien la ubicación, la iluminación u otras condiciones. - Dependiendo de la fuente de iluminación, Å puede seguir parpadeando. El resultado seguirá siendo mejor que con [Ã...
Programas de grabación de escena especial Programas de grabación de escena especial Grabar en una estación de esquí muy luminosa o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos artificiales será tan fácil como seleccionar un programa de grabación de escena especial. Modos de operación: 1 Abra la pantalla de programas de grabación.
Página 65
Programas de grabación de escena especial œ Luz puntual] Para grabar escenas iluminadas con focos o reflectores. Fuegos artificiales] Para grabar juegos artificiales. NOTAS • [ú Retrato]/[û Deportes]/[ý Nieve]/[L Playa]: Las imágenes pueden no aparecer de forma uniforme durante la reproducción. •...
Aspectos y otros efectos de imagen Aspectos y otros efectos de imagen Tiene la opción de añadir un “aspecto” a sus grabaciones. Un aspecto es una combinación de distintos ajustes de imagen que pueden mejorar la calidad visual de la grabación. Se pueden ajustar distintos aspectos de la imagen, como la profundidad de color y la nitidez.
Página 67
Aspectos y otros efectos de imagen 5 Toque [X] para guardar y aplicar los ajustes de imagen personalizados. • b aparecerá en la pantalla. Si ha seleccionado [Prioridad resalte], – también aparecerá en la pantalla. NOTAS • Los efectos de imagen no están disponibles en el modo infrarrojo. >...
Ajuste del código de tiempo Ajuste del código de tiempo La videocámara puede generar una señal de código de tiempo e incrustarla en las grabaciones. Además, el código de tiempo aparecerá en la salida de vídeo desde el terminal HD/SD-SDI (o solamente) y el terminal HDMI OUT.
Página 69
Ajuste del código de tiempo NOTAS • Cuando está utilizando el modo de pregrabación, [Free Run] está ajustado automáticamente y no se puede cambiar. • Mientras la batería de litio recargable interna tenga carga y se haya seleccionado la opción [Free Run], el código de tiempo se continúa ejecutando incluso si desconecta todas las otras fuentes de alimentación.
Ajuste del bit del usuario Ajuste del bit del usuario La visualización del bit de usuario se puede seleccionar desde la fecha o la hora de grabación, o un código de identificación compuesto por 8 caracteres en el sistema hexadecimal. Hay dieciséis caracteres posibles: los números del 0 al 9 y las letras de la A a la F.
Grabación de audio Grabación de audio Puede grabar audio utilizando el micrófono estéreo interno, un micrófono externo adquirido en establecimientos comerciales (terminales INPUT 1/INPUT 2*, terminal MIC) o entrada de línea (terminales INPUT 1/INPUT 2*). Utilizando los terminales INPUT 1/INPUT 2, puede seleccionar la entrada de audio independientemente para canal 1 (CH1) y canal 2 (CH2).
Grabación de audio Conexión de un micrófono externo o fuente de entrada de audio externa a la videocámara Para utilizar el soporte del micrófono y los terminales INPUT 1/INPUT 2, la unidad del asa debe estar acoplada a la videocámara. 1 Afloje el tornillo de sujeción del micrófono ( ), abra el soporte del micrófono e inserte el micrófono ( ).
Grabación de audio Grabación de audio en el canal 2 (CH2) Puede seleccionar la fuente de audio que se grabará en el canal 2. 1 Abra la pantalla [Entrada CH2]. [FUNC.] > [MENU] > p > [Entrada CH2] 2 Toque la opción deseada y toque [X]. ...
Grabación de audio NOTAS • Cuando el medidor de nivel de audio llega al punto rojo (0 dB), el sonido puede distorsionarse. • Si la visualización del medidor de nivel de audio es normal pero el sonido está distorsionado, active el atenuador del micrófono (A 74). •...
Grabación de audio Uso del micrófono interno o de un micrófono externo conectado al terminal MIC Siga el paso mostrado a continuación para utilizar el micrófono interno o un micrófono externo conectado al terminal MIC. Utilice micrófonos condensadores adquiridos en establecimientos comerciales con su propia fuente de alimentación y una clavija mini estéreo de ∅...
Grabación de audio Valor predeterminado) Opciones ‘ Estándar] Para grabar en la mayoría de las situaciones normales. La videocámara graba con ajustes estándar. ’ Música] Para grabar vibrantemente espectáculos musicales y conciertos en interiores. ‚ Discurso] Mejor para grabar voces humanas y diálogos. “...
Grabación de audio • Toque [m] (automático) para regresar la videocámara a los niveles de grabación de audio automático. Indicador de nivel de audio Nivel de audio actual Ajuste manual del nivel de audio Barra de ajuste del nivel de audio 3 Toque y mantenga presionado [Ï] o [Ð] para ajustar el nivel de grabación de audio según sea necesario.
Grabación de audio î Amplio] Grabación estéreo de sonido ambiental sobre un área más extensa que añade la sensación de presencia de los vídeos. ï Zoom] Grabación estéreo con el sonido vinculado a la posición del zoom. Cuanto más grande aparezca el motivo en la pantalla, más alto será...
Grabación de audio Atenuador de micrófono (micrófono interno) Si el nivel de audio es demasiado alto y los sonidos de audio se distorsionan al grabar con el micrófono externo, active el atenuador de micrófono (20 dB). Modos de operación: 1 Ajuste [— Escena de audio] a [„ Ajuste personal.] (A 75). 2 Abra la pantalla [Atenuador mic.
Grabación de audio Atenuador de micrófono (terminal MIC) Puede activar el atenuador del micrófono (20 dB) para un micrófono conectado al terminal MIC para prevenir distorsión del audio si el nivel del audio es muy alto. Modos de operación: 1 Abra la pantalla [Atenuador MIC]. >...
Uso de auriculares Uso de auriculares Utilice los auriculares para la reproducción o para comprobar el nivel del audio durante la grabación. El siguiente procedimiento explica cómo ajustar el volumen. Modos de operación: 1 Conecte los auriculares al terminal × (auriculares). 2 Abra la pantalla [Volumen auriculares].
Barras de color/Señal de referencia de audio Barras de color/Señal de referencia de audio Puede hacer que la videocámara genere y grabe barras de color y una señal de referencia de audio de 1 kHz y les dé salida desde el terminal HDMI OUT, terminal AV OUT, terminal HD/SD-SDI (o solamente) y terminal ×...
Instantánea de vídeo (Video Snapshot) Instantánea de vídeo (Video Snapshot) Grabe una serie de escenas cortas. Para grabar una instantánea de vídeo, ajuste de antemano un botón configurable a [¦ Instant. vídeo]. Modos de operación: 1 Ajuste un botón personalizable a [¦ Instant. vídeo] (A 90). 2 Presione el botón personalizable para activar el modo instantánea de vídeo.
Pregrabación Pregrabación La videocámara comenzará a grabar 3 segundos antes de que presione el botón START/STOP, garantizando que no pierda oportunidades importantes de grabar vídeo. Esto es especialmente útil cuando es difícil predecir el momento más adecuado para comenzar la grabación. De forma predeterminada, la función de pregrabación está...
Visualizaciones en la pantalla y código de datos Visualizaciones en la pantalla y código de datos Puede activar o desactivar la mayoría de las indicaciones en pantalla. Modos de operación: Presione repetidamente el botón DISP. para activar o desactivar las indicaciones en pantalla en la secuencia siguiente: Modo •...
Grabación con infrarrojos Grabación con infrarrojos En el modo infrarrojo, la videocámara se vuelve más sensible a la luz infrarroja, por lo que se puede grabar en lugares oscuros. También puede utilizar la luz infrarroja de la unidad de asa para seguir grabando, incluso en condiciones de mucha oscuridad.
Utilización del receptor GPS GP-E2 Utilización del receptor GPS GP-E2 Cuando acople el receptor GPS GP-E2 opcional a la videocámara, puede adquirir información de GPS (latitud, longitud y altitud) y añadirla a sus vídeos y fotos. Conexión del receptor GPS Desconecte la videocámara y el receptor.
Página 88
Utilización del receptor GPS GP-E2 NOTAS • La recepción de la señal GPS puede tardar un tiempo al cambiar la batería o cuando se activa por primera vez la cámara después de un largo período de inactividad. • La videocámara no es compatible con las funciones de brújula digital y de intervalo de posicionamiento del receptor GPS.
Botón y dial CUSTOM (personalizable) Personalización Personalización Botón y dial CUSTOM (personalizable) Puede asignar al botón CUSTOM y al dial CUSTOM una de varias funciones usadas frecuentemente. De esta forma puede ajustar la función seleccionada con el botón CUSTOM y el dial CUSTOM, sin tener que acceder al menú.
Botones personalizables Botones personalizables La videocámara cuenta con la conveniencia de 5 botones a los que se le pueden asignar varias funciones. Si les asigna las funciones usadas frecuentemente, podrá acceder rápidamente a estas simplemente presionando un botón. Modos de operación: Cambio de la función asignada 1 Abra la pantalla de selección para el botón personalizable deseado.
Botones personalizables Balance blancos]* Las funciones son las mismas que cuando se selecciona [Ä Balance blancos] (A 62) en el menú FUNC. Límite de AGC]* Las funciones son las mismas que cuando se selecciona [x Límite de AGC] (A 56) en el menú FUNC. Enfoque]* Las funciones son las mismas que cuando se selecciona [<...
Después de ajustar los filtros de aspecto cine y otros ajustes en el menú FUNC. y los menús de configuración, puede guardar los ajustes en la tarjeta de memoria B. Puede cargar estos ajustes en una fecha posterior o en otra videocámara XA15 o XA11 de forma que pueda utilizar esa videocámara de la misma manera.
Reproducción de vídeo Reproducción Reproducción Reproducción de vídeo En esta sección se explica cómo reproducir escenas. Para una explicación detallada sobre la reproducción de escenas utilizando un monitor externo, consulte Conexión a un monitor externo (A 101). Modos de operación: 1 Ajuste el interruptor de alimentacióno en MEDIA.
Reproducción de vídeo • Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción. Durante la reproducción, los controles de la reproducción desaparecerán automáticamente después de algunos segundos sin operación. Estando en pausa de la reproducción, toque la pantalla nuevamente para ocultar los controles de la reproducción.
Reproducción de vídeo Durante la pausa de la reproducción: ! Reanudar la reproducción. " Reproducción lenta* hacia atrás/adelante. # Capturar el fotograma visualizado como una foto (A 96). * Toque varias veces para aumentar la velocidad de reproducción a 1/8 → 1/4 de la velocidad normal.
Reproducción de vídeo Captura de fotos durante la reproducción de vídeos Puede capturar una foto mientras se está reproduciendo un vídeo. 1 Reproduzca la escena desde la cual desea capturar la foto. 2 Haga pausa en la reproducción en el punto donde desea capturar la foto. 3 Toque [PHOTO].
Borrado de escenas Borrado de escenas Puede borrar las escenas que no le interese conservar. El borrado de escenas también le permitirá liberar espacio en la tarjeta de memoria. Modos de operación: Borrado de una sola escena 1 Reproduzca la escena que desea borrar (A 93). 2 Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción.
Página 98
Borrado de escenas Opciones [fecha/nombre de carpeta] Borre todas las escenas grabadas en una fecha en particular. Para vídeos AVCHD, la fecha aparecerá en el botón de pantalla. Para vídeos MP4, aparecerá el nombre de la carpeta (A 94), con los últimos cuatro dígitos indicando el mes y el día. [Seleccionar] Seleccione las escenas individuales para borrar.
División de escenas División de escenas Puede dividir escenas AVCHD para dejar las mejores partes y luego cortar el resto. Modos de operación: 1 Reproduzca la escena deseada (A 93). 2 Haga pausa en la reproducción en el punto donde desea dividir la escena. 3 Abra la pantalla para dividir escenas.
Recorte de escenas Recorte de escenas Puede recortar escenas MP4 eliminando todo hasta un cierto punto o todo después de un punto. Modos de operación: 1 Reproduzca la escena deseada (A 93). 2 Pausar la reproducción. 3 Abra la pantalla para recortar escenas. >...
Conexión a un monitor externo Conexiones externas Conexiones externas Conexión a un monitor externo Cuando conecte la videocámara a un monitor externo para reproducir, utilice el terminal en la videocámara que coincide con el que desea utilizar en el monitor. Después, seleccione la configuración de la salida de la señal del vídeo.
Conexión a un monitor externo o Selección del terminal utilizado para la salida Para dar salida a sus grabaciones en un monitor externo, primero debe seleccionar el terminal que utilizará. 1 Abra la pantalla [Terminal de salida]. > > > [FUNC.] [MENU] [Terminal de salida]...
Conexión a un monitor externo NOTAS • o Cuando [FUNC.] > > > [MENU] [Terminal de salida] está ajustado en HD/SD-SDI & HDMI], la salida de señal desde el terminal HDMI OUT será determinada > > > por el ajuste [FUNC.] [MENU] [Salida HD/SD-SDI].
Salida de audio Salida de audio La videocámara puede dar salida a audio desde el terminal HD/SD-SDI (o solamente), terminal HDMI OUT, terminal AV OUT o terminal × (auriculares). Cuando el audio sale desde el terminal AV OUT o el terminal × (auriculares), puede configurar los siguientes ajustes. Sincronización del vídeo con el audio que se está...
Página 105
Salida de audio NOTAS • Si ajustó un botón personalizable para [CH salida audio] (A 90), puede presionar el botón para cambiar directamente el canal de audio.
Visualización de fotos Fotos Fotos Visualización de fotos Modos de operación: 1 Ajuste el interruptor de alimentacióno en MEDIA. • Aparecerá la pantalla de índice de vídeo AVCHD o MP4. 2 Abra la pantalla de índice de fotos. [6 ·] >...
Visualización de fotos Función de salto de fotos Cuando haya grabado una gran cantidad de fotos, puede saltar fácilmente a través de las fotos utilizando la barra de desplazamiento. 1 Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción. 2 Toque [h]. 3 Arrastre su dedo hacia la izquierda/derecha sobre la barra de desplazamiento y luego toque [K].
Borrado de fotos Borrado de fotos Puede borrar las fotos que no le interese conservar. Modos de operación: Borrado de una sola foto 1 En visualización de foto individual, seleccione la foto que desee borrar. 2 Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción. 3 Abra la pantalla [Borrar].
Visite el sitio web de PIXELA a continuación para descargar el software y comprobar la información más reciente. http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/index_biz.html Compruebe la Guía del software de Data Import Utility para obtener más información acerca de las características, los requisitos del sistema, la instalación y las instrucciones de uso del software.
Guardado de vídeos en un ordenador Transferencia de vídeos al ordenador Una vez instalado el software Data Import Utility, podrá guardar vídeos en el ordenador. Cable USB IFC-400PCU (opcional) 1 Videocámara: Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia. 2 Videocámara: Ajuste el interruptor de alimentación en MEDIA.
Copia de grabaciones entre tarjetas de memoria Copia de grabaciones entre tarjetas de memoria Puede copiar grabaciones desde una tarjeta de memoria a la otra. Copia de escenas desde la pantalla de índice de vídeo Modos de operación: 1 Abra la pantalla de índice de vídeo deseada (A 93). •...
Copia de grabaciones entre tarjetas de memoria Copia de fotos desde la pantalla de índice Modos de operación: 1 Abra la pantalla de índice de foto deseada (A 106). 2 Abra la pantalla para copiar fotos. > [FUNC.] [Copiar (6'7)] o [Copiar (7'6)] 3 Toque la opción deseada y luego toque [Sí].
Conversión de vídeos a formato MP4 Conversión de vídeos a formato MP4 Puede convertir vídeos AVCHD en vídeos MP4 o incluso convertir vídeos MP4 en vídeos MP4 más pequeños. Esto es conveniente, por ejemplo, cuando desea cargar los vídeos MP4 en la web. Cuando convierta vídeos en una tarjeta de memoria, los vídeos convertidos se guardarán en la otra tarjeta de memoria.
Copia de grabaciones a una grabadora de vídeo externa Copia de grabaciones a una grabadora de vídeo externa Modos de operación: En alta definición Conecte la videocámara a grabadoras de discos Blu-Ray y otras grabadoras de vídeo digital compatibles con AVCHD usando el cable USB IFC-400PCU opcional para hacer copias de sus vídeos en alta definición.
Página 115
Copia de grabaciones a una grabadora de vídeo externa 5 Videocámara: Reanude la reproducción. • Como opción predeterminada, el código de datos estará incluido en la señal de vídeo de salida. > > Puede cambiar esto utilizando el ajuste [MENU] [Código de datos].
Apéndice: Listas de opciones de menú Información adicional Información adicional Apéndice: Listas de opciones de menú Los elementos del menú que no estén disponibles aparecen en gris. Para obtener información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Cómo utilizar los menús (A 29). Con respecto a los detalles sobre cada función, consulte la página de referencia.
Apéndice: Listas de opciones de menú Botón de la pantalla Opciones de ajuste/Función AUTO CINEMA [Efectos de imagen] [ON], [OFF] – – Cuando se selecciona [ON] - [Aspectos]: [Estándar], [Prioridad resalte], [Wide DR] [Profun. color], [Nitidez], [Contraste], [Brillo]: -2 a +2 (±0) Opción disponible sólo para grabación de vídeo.
Página 118
Apéndice: Listas de opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste [Ayuda al enfoque] [i On], [j Off] – [Detec. y seguim. de caras] [i On }], [j Off] [Corrección auto. contraluz] [i On], [j Off] – [Obturador lento auto] [i On], [j Off] –...
Página 119
Apéndice: Listas de opciones de menú [Corrección auto. contraluz]: Cuando está ajustada en [i On], la videocámara detecta y compensa automáticamente la exposición de los sujetos con luz de fondo. Este es útil en situaciones en las cuales el sujeto no está constantemente bajo iluminación de fondo. >...
Apéndice: Listas de opciones de menú Configuración de la reproducción Elemento del menú Opciones de ajuste [Código de datos] Para vídeos y fotos AVCHD: – [j Off], [% Fecha], [& Hora], [' Fecha y hora], [( Datos cámara] Para vídeos MP4: [j Off], [% Fecha] ...
Página 121
Apéndice: Listas de opciones de menú Elemento Opciones de ajuste del menú [Modo de código Preset], [ Regen.] – – de tiempo] [Modo func. Rec Run], [ Free Run] – – código tiempo] [Código de 00:00:00:00 a 23:59:59:24 –...
Apéndice: Listas de opciones de menú • Las cifras estimadas del tiempo de grabación de vídeo disponible y del número de fotos disponible son aproximadas y se calculan en base al modo de grabación en uso y a un tamaño de foto de 1920x1080.
Página 123
Apéndice: Listas de opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste [Asignar botón 1] a [È Powered IS], [° BLC siempre On], – – [Asignar botón 5]* [~ AF sólo de cara], [¦ Instant. vídeo], [Ä Prioridad de WB], [z Pregrabar], [< Luz IR], [œ...
Página 124
Apéndice: Listas de opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste [Firmware] – – – – [Restaurar todo] [No], [Sí] – * Los ajustes predeterminados son los siguientes. [Asignar botón 1]: [ AF/MF], [Asignar botón 2]: [z Pregrabar], [Asignar botón 3]: [j Off], [Asignar botón 4]: [j Off], [Asignar botón 5]: Revisión grabación].
Página 125
Apéndice: Listas de opciones de menú [Vel. enfoque preajustada]: Determina la velocidad a la cual el enfoque cambia a la posición preajustada. [Información batería]: Cuando utilice una batería compatible con Intelligent System, esta opción mostrará una pantalla en la cual puede verificar la carga de la batería (como un porcentaje) y el tiempo de grabación restante (modo ) o el tiempo de reproducción (modo •...
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla Grabación Marcadores en la pantalla (A118) Modo Seguimiento (A49) Marco de detección de cara (A49) Lado izquierdo de la pantalla Icono/visualización Descripción ó Smart AUTO (A 36) ’, ‚, “, n, H, Programa de grabación (A 57, 59, 64) I, J, K, L, M, N, O, P...
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla Parte superior de la pantalla Icono/visualización Descripción [FUNC.] Abre el menú FUNC. (A 29) [PHOTO] Realiza una foto (A 35). 0:00:00:00 Código de tiempo (A 68) Ñ, Ü Operación de grabación (A 35) Ñ Grabación en espera, Ü...
Página 128
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla Reproducción Vídeos Fotos Parte superior de la pantalla Icono/visualización Descripción [MENU] Abre los menús de configuración (A 117). [FUNC.] Abre el menú FUNC. (A 29) Ð, Ý Operación de reproducción Ð: reproducción, Ý: pausa de reproducción LPCM Audio PCM lineal (A 40) 6 /7...
Página 129
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla NOTAS • Puede presionar el botón DISP. para desactivar la mayoría de los iconos y las visualizaciones. Tiempo restante de la batería • El icono muestra un estimado aproximado de la carga restante como un porcentaje de la carga total de la batería.
- lea el cuadro “REVISE ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio Canon. REVISE ESTO PRIMERO Fuente de alimentación...
Página 131
Si se calienta inusualmente o si se calienta después de utilizarla durante un corto tiempo, esto puede indicar un problema de la videocámara. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Reproducción No es posible borrar una escena.
- La batería está dañada. Utilice una batería diferente. - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de potencia o la batería presentan algún defecto. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Imagen y sonido La pantalla aparece muy oscura.
Problemas y soluciones En la pantalla aparece ruido de vídeo. - Mantenga una distancia entre la videocámara y dispositivos que emitan fuertes campos electromagnéticos (televisores de plasma, teléfonos móviles, etc.). En la pantalla aparecen bandas horizontales. - Este es un fenómeno típico de sensores de imagen CMOS cuando se graba en determinadas condiciones de iluminación.
Problemas y soluciones Conexiones con equipos externos En la pantalla del televisor aparece ruido de vídeo. - Cuando utilice la videocámara en una sala en la que se encuentre un televisor, mantenga cierta distancia entre el adaptador compacto de potencia y los cables de alimentación o de antena de dicho televisor.
Página 135
- Inicialice la tarjeta de memoria con esta videocámara (A 32). La batería no es compatible. Apagando la videocámara. - Se instaló una batería que Canon no recomienda para uso con esta videocámara y se encendió la videocámara. La videocámara se apagará automáticamente en 4 segundos.
Página 136
No se puede comunicar con la batería. ¿Continuar usando esta batería? - Instaló una batería que no es recomendada por Canon para utilizarse con esta videocámara. - Si está utilizando una batería recomendada por Canon para uso con esta videocámara, es posible que existe un problema con la videocámara o la batería.
Página 137
No se puede grabar - Existe un problema con la tarjeta de memoria. Si este mensaje aparece frecuentemente sin razón aparente, póngase en contacto con un centro de servicio Canon. No se puede reproducir Compruebe la tarjeta de memoria - Existe un problema con la tarjeta de memoria. Guarde sus grabaciones (A 109) e inicialice la tarjeta de memoria utilizando la opción [Inicializa.
Página 138
Problemas y soluciones Posiblemente no se puedan grabar vídeos en esta tarjeta de memoria - Es posible que no pueda grabar vídeo en una tarjeta de memoria sin una categoría de clase de velocidad o con una clase de velocidad SD de 2. Reemplace la tarjeta de memoria con una que tenga una clase de velocidad SD de 4, 6 ó...
Instrucciones de seguridad y precauciones de manejo Instrucciones de seguridad y precauciones de manejo Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. ADVERTENCIA Denota el riesgo de lesión grave o de muerte. • Deje de utilizar el producto si se da cualquier circunstancia extraordinaria, tal como la presencia de humo o de un olor extraño.
Esto protegerá las grabaciones importantes en caso de daños y dejará libre más espacio en la tarjeta de memoria. Canon no se hará responsable de las pérdidas de datos. • No utilice o guarde la videocámara en lugares polvorientos ni arenosos. La videocámara no es impermeable –...
Utilice el tiempo mostrado en la pantalla como una aproximación. Respecto al uso de baterías que no sean Canon • Por su seguridad, las baterías que no sean baterías Canon originales no se cargarán incluso si las acopla a esta videocámara o al cargador de baterías CG-800E opcional.
• Recomendamos hacer copias de seguridad en su ordenador de sus grabaciones en la tarjeta de memoria. Los datos pueden corromperse o perderse debido a defectos de las tarjetas de memoria o a su exposición a electricidad estática. Canon no se hará responsable por datos perdidos o dañados.
Mantenimiento/Otros Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Para limpiar el cuerpo de la videocámara, utilice un paño suave y seco. No utilice nunca paños tratados químicamente ni disolventes volátiles como disolvente de pintura. Objetivo, visor y sensor de enfoque automático instantáneo (I.AF) •...
100 y 240 V CA, 50/60 Hz. Con respecto a la información sobre los adaptadores de enchufe para utilización en el extranjero, póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Reproducción en la pantalla de un televisor Solamente podrá...
Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
Accesorios opcionales Baterías Cuando necesite baterías adicionales, seleccione uno de los siguientes modelos: BP-820 o BP-828. Cuando utilice baterías con la marca Intelligent System, la videocámara se comunicará con la batería y visualizará el tiempo de uso restante (con exactitud hasta 1 minuto). Sólo puede utilizar y cargar estas baterías con videocámaras y cargadores compatibles con Intelligent System.
Página 147
Estuche para videocámara muy práctico con compartimientos acolchados y pleno de espacio para accesorios. Esta marca identifica los accesorios genuinos de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca.
Especificaciones Especificaciones XA15 / XA11 — Los valores suministrados son aproximados. Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Audio: PCM lineal, 16 bits, 48 kHz, 2 canales Dolby Digital 2 canales Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-2 AAC-LC (2 canales)
Página 149
Especificaciones • Iluminación mínima 0,1 lx (programa de grabación [Baja iluminación], velocidad de obturación ajustada a 1/2) 1,0 lx (programa de grabación [AE programada], obturador lento automático [On], velocidad de obturación ajustada a 1/25) • Iluminación recomendada: Más de 100 lx •...
Especificaciones • Terminal REMOTE: conector subminiatura estéreo de ∅ 2,5 mm; entrada solamente Alimentación/Otros • Fuente de alimentación (nominal) 7,4 V CC (batería), 8,4 V CC (adaptador compacto de potencia) • Consumo de energía o 4,6 W p 4,5 W (17 Mbps, AF activado, LCD con brillo normal) ...
Tablas de referencia Tablas de referencia Tiempos de grabación aproximados La videocámara utiliza una velocidad variable de bits (VBR) para codificar vídeo, motivo por el que los tiempos de grabación reales variarán dependiendo del motivo. Vídeos AVCHD: Modo de grabación → 28 Mbps LPCM 24 Mbps LPCM (50.00P) y 28 Mbps...
Tablas de referencia Tiempos de carga, grabación y reproducción Los tiempos de carga de las tablas siguientes son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga y la carga inicial de la batería. Batería → BP-820 BP-828 Condiciones de carga ↓ Utilizando la videocámara 275 min.
Página 153
Tablas de referencia p Grabación de vídeos AVCHD Batería Modo de grabación Grabación (máxima) Grabación (típica)* Reproducción 28 Mbps LPCM (50.00P) / 150 min. 90 min. 240 min. 28 Mbps (50.00P) BP-820 17 Mbps 160 min. 95 min. 250 min. 5 Mbps 165 min.