Página 2
Introducción AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor puede infringir los derechos de propiedad intelectual y ser contraria a las leyes de derechos de autor. Reconocimiento de marcas comerciales y registradas •...
Página 3
Características principales de la XF405 / XF400 La Canon XF405 / XF400 es una videocámara de 4K de alto rendimiento cuyo tamaño compacto hace que sea ideal para diversas situaciones. Las siguientes son sólo algunas de las muchas funciones con las que cuenta esta videocámara.
• Visor regulable (A 24) y panel LCD nítido complementos XF se pueden descargar de forma y ajustable (A 24), para facilidad de uso gratuita en su sitio web local de Canon. Canon XF independientemente del ángulo de grabación. Utility le permite guardar, gestionar y reproducir fácilmente clips XF-AVC, mientras que los plugins XF...
Índice 1. Introducción 9 3. Grabación 39 Acerca de este manual 9 Grabación de vídeo y fotos 39 Convenciones utilizadas en este manual 9 Preparación para la grabación 39 Accesorios suministrados 11 Grabación básica 40 Nombres de los componentes 12 Revisión del último clip grabado 41 Videocámara 12 Uso del ventilador 42...
Página 6
Ajuste de la exposición 70 5. Reproducción 99 Bloqueo de exposición (Bloqueo AE) 70 Reproducción básica 99 Exposición con un toque 70 Pantalla de índice de reproducción 99 Compensación de la exposición 71 Cambio de la pantalla de índice 100 Corrección de contraluz 71 Reproducción de archivos 100 Patrón de cebra 72...
Página 7
Selección de una conexión de red y cambio de la configuración de red 124 Selección de una conexión de red 124 Cambio de la configuración de red 124 Navegador remoto: Control de la videocámara desde un dispositivo de red 125 Configuración del Navegador remoto 125 Inicio del Navegador remoto 126 Uso del Navegador remoto 128...
Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la Canon XF405 / XF400. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara no funciona correctamente, consulte Solución de problemas (A 143). Convenciones utilizadas en este manual •...
Página 10
Acerca de este manual • Las selecciones del menú aparecen como se muestra a continuación. Para una explicación detallada sobre cómo usar los menús, consulte Utilización de los menús (A 35). Si desea un resumen de las opciones y los ajustes de menú...
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Con la videocámara se suministran los siguientes accesorios: Adaptador de CA CA-946 Batería BP-828 Soporte del micrófono Asa (incluye tornillos) (Incluye cable de alimentación) (Incluye tornillos) Parasol con tapa del objetivo Tapa del objetivo Controlador inalámbrico WL-D89 Guía breve (Incluye batería de botón de litio CR2025)
Nombres de los componentes Nombres de los componentes Videocámara 7 8 9 1 Botones ND FILTER (filtro ND) +/– (A 73) 7 Dial CUSTOM (personalizable) (A 95) 2 Botón PRE REC (pregrabación) (A 90)/ 8 Botón CUSTOM (personalizable) (A 95) Botón personalizable 3 (A 96) 9 Selector del anillo de enfoque/zoom (A 52, 59) 3 Botón u (revisar grabación) (A 41)/...
Página 13
Nombres de los componentes 1 Salida de ventilación (A 42) 7 Terminal USB (A 93) 2 Altavoz integrado (A 102) 8 Terminal HDMI OUT (A 109) 3 Selector SD CARD (abrir la tapa del 9 Indicador (Ethernet) (A 123) compartimento para tarjetas SD) (A 33) 10 Terminal (Ethernet) (A 123) 4 Entrada de ventilación de aire (A 42)
Página 14
Nombres de los componentes 1 Joystick (A 29)/Botón SET (ajuste) (A 29) 10 Botón MAGN. (ampliación) (A 55)/ 2 Botón MENU (menú) (A 29, 36) Botón personalizable 5 (A 96) 3 Sensor de control remoto (A 27) 11 Botón REC (iniciar/detener grabación) (A 39) 4 Botón AF/MF (A 52)/ 12 Unidad de fijación de la batería (A 19) Botón personalizable 1 (A 96)
Página 15
Nombres de los componentes 1 Unidad de fijación del asa (A 22) 6 Indicador ACCESS (acceso a tarjeta SD) 2 Indicador POWER/CHG (carga de la batería) (A 39) (A 19) 7 Palanca de zoom (A 59) 3 Interruptor de alimentación (A 28) 8 Selector de modo (A 29) 4 Zapata para accesorios/Unidad de fijación del 9 Cubierta del compartimento para tarjetas SD...
Página 16
Nombres de los componentes 1 Rosca para el pin antirotación del trípode 2 Rosca para trípode (A 27) 3 Interruptor BATTERY RELEASE (desacople de batería) (A 20) 4 Copa del ocular (A 24)
Nombres de los componentes Controlador inalámbrico WL-D89 Ñ 1 Botón START/STOP (A 39) 6 Botón (parada) (A 100) Misma función que el botón REC de la 7 Botón PHOTO (foto) (A 40) videocámara, se usa para iniciar/detener la 8 Botones de zoom (A 62) grabación de vídeo.
Preparativos Preparación de la fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara con una batería o directamente con el adaptador de CA. Si conecta el adaptador de CA a la videocámara mientras la batería está acoplada, la videocámara se alimentará de la red eléctrica. Uso de la batería Puede utilizar la videocámara con la batería BP-828 suministrada o con la batería BP-820 opcional.
Página 20
Preparación de la fuente de alimentación Indicador POWER/CHG (carga de la batería) 6 La carga se iniciará. • El indicador POWER/CHG emitirá una luz roja mientras la batería esté cargándose. El indicador se apagará cuando finalice la carga. Si el indicador POWER/CHG empieza a parpadear, consulte Solución de problemas (A 143).
Página 21
Preparación de la fuente de alimentación IMPORTANTE • No conecte al adaptador de corriente ningún producto que no esté expresamente recomendado para su uso con esta videocámara. • Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. Después de apagar la videocámara, la tarjeta SD se actualiza con datos importantes.
Preparación de la videocámara Preparación de la videocámara Esta sección abarca las preparaciones básicas de la videocámara, como colocar el asa y el parasol, así como ajustar el visor y el panel LCD. IMPORTANTE • Tenga cuidado de no dejar caer la videocámara al colocar, quitar o ajustar los distintos accesorios. Se recomienda utilizar una mesa u otra superficie estable.
Preparación de la videocámara Uso del parasol y de la tapa del objetivo Mientras graba, el parasol con tapa del objetivo es efectivo para reducir la luz parásita que puede provocar imágenes fantasma y resplandores en el objetivo. Además, cerrar la tapa del objetivo puede ayudar a prevenir huellas dactilares y acumulación de suciedad.
Preparación de la videocámara Uso del visor Ajuste la posición del visor hasta un ángulo cómodo. También puede ajustar la dioptría si es necesario. 1 Saque el visor y ajuste el ángulo de visión. 2 Encienda la videocámara (A 28). 3 Ajuste el visor usando la palanca de ajuste dióptrico.
Preparación de la videocámara NOTAS • Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD con la opción [£ Configuración pantalla] > [Brillo de LCD] e [Iluminación fondo LCD] dentro de los menús de configuración. Cuando la videocámara esté encendida, también puede mantener presionado el botón DISP durante más de 2 segundos para cambiar el ajuste [Iluminación fondo LCD] entre [ Normal] y [ Brillante].
Preparación de la videocámara Fijación de una correa para la muñeca WS-20 opcional Correa para hombro SS-600/SS-650 opcional Controlador inalámbrico Primero, inserte la batería de botón de litio CR2025 suministrada en el controlador inalámbrico. 1 Presione la lengüeta en la dirección de la flecha y extraiga el soporte de la batería.
Preparación de la videocámara Para usar el controlador inalámbrico Cuando presione los botones del controlador inalámbrico, dirija este hacia el sensor de control remoto. • Puede girar el panel LCD 180 grados para utilizar el mando a distancia estando enfrente de la videocámara. NOTAS •...
Uso básico de la videocámara Uso básico de la videocámara Encendido/Apagado de la videocámara La videocámara tiene dos modos básicos: CAMERA ( ) para grabar y MEDIA ( ) para reproducir las grabaciones. Seleccione el modo de funcionamiento con el interruptor de alimentación. Para encender la videocámara Ajuste el interruptor de encendido en CAMERA para el modo (A 39) o en MEDIA para el modo...
Uso básico de la videocámara Cambio del modo de funcionamiento de la videocámara En el modo , puede seleccionar adicionalmente el modo de la videocámara de acuerdo al estilo de grabación deseado. Modo (automático) Ajuste el selector de modo en N. Con este modo, la videocámara se encarga de todos los ajustes mientras usted se concentra en grabar.
Ajustes de fecha, hora e idioma Ajustes de fecha, hora e idioma Ajuste de la fecha y la hora Necesitará ajustar la fecha y la hora de la videocámara antes de empezar a usarla. La pantalla [Date/Time/Fecha/hora] (configuración de fecha y hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
Ajustes de fecha, hora e idioma Cambio de idioma El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Puede escoger uno de los 27 idiomas disponibles. Tenga en cuenta que algunos ajustes y pantallas se visualizarán en inglés, independientemente del idioma seleccionado.
Tarjetas SD compatibles Los siguientes tipos de tarjeta SD son compatibles con esta videocámara. Para obtener la información más reciente sobre las tarjetas SD probadas con esta videocámara, visite el sitio web local de Canon. Tipo de tarjeta SD: Tarjetas SD...
Usos de las tarjetas SD Introducción y extracción de una tarjeta SD 1 Apague la videocámara. • Asegúrese de que el indicador POWER/CHG está apagado. 2 Abra la cubierta del compartimento para tarjetas SD. • Deslice el interruptor SD CARD hasta el final, en la dirección de la flecha, para abrir la cubierta.
Usos de las tarjetas SD Inicialización de una tarjeta SD Inicialice las tarjetas SD cuando las utilice con esta videocámara por primera vez. También puede inicializar una tarjeta de memoria para borrar permanentemente todas las grabaciones que contenga. El siguiente procedimiento se explica usando sólo la pantalla táctil y unas abreviaturas explicadas en la siguiente sección.
Uso de los menús Uso de los menús Las funciones de la videocámara pueden ajustarse desde los menús de configuración, a los cuales se accede presionando el botón MENU, o desde el menú FUNC, al que se accede tocando o seleccionando el botón de pantalla [FUNC].
Uso de los menús Menús de configuración A continuación sigue una explicación paso a paso de cómo seleccionar una opción típica de los menús de configuración. Algunas funciones del menú pueden requerir pasos adicionales. Tales operaciones se explican en su respectiva sección del manual. Para una mayor brevedad, las referencias a las configuraciones del menú...
Página 37
Uso de los menús NOTAS • Puede usar el botón MENU del controlador inalámbrico para abrir los menús de configuración. • Si toca [X] o presiona el botón MENU en cualquier momento, el menú actual se cerrará. • Los elementos no disponibles pueden aparecer en gris.
Grabación Grabación de vídeo y fotos En esta sección se explican los conceptos básicos para la grabación de clips y toma de fotos. Para obtener más información sobre la grabación de audio, consulte Grabación de audio (A 80). Antes de hacer grabaciones importantes por primera vez, haga grabaciones de prueba usando la configuración o configuraciones de vídeo deseadas para comprobar que la videocámara funciona correctamente.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de operación de la videocámara. • Asegúrese de guardar sus grabaciones regularmente (A 113), especialmente cuando se trate de grabaciones importantes. Canon no será responsable de ninguna pérdida o corrupción de datos.
Grabación de vídeo y fotos NOTAS • El botón REC del asa tiene una palanca de bloqueo para evitar el accionamiento accidental. Ajuste la palanca de bloqueo en posición C cuando no quiera que una grabación se pare accidentalmente o cuando no vaya a utilizar este botón START/STOP.
Grabación de vídeo y fotos Uso del ventilador La videocámara utiliza un ventilador de enfriamiento interno que reduce el calor interno. 1 Seleccione [Ventilador] > [B ! Configuración de sistema] > [Ventilador] 2 Toque la opción deseada y luego [X]. Opciones [k Auto]: El ventilador funciona mientras la videocámara no está...
Grabación de vídeo y fotos Configuración de los componentes del nombre del archivo de vídeo Para configurar el índice de cámara 1 Seleccione [Índice de la cámara]. > [3 $Config. de grabación] > [Índice de la cámara] 2 Toque [Í] o [Î] para seleccionar el índice deseado y luego toque [Aceptar]. Para configurar el número de carrete o el número de clip inicial 1 Seleccione [Número de rollo] o [Número de clip de vídeo].
Grabación de vídeo y fotos Marcos de enfoque automático Dependiendo de la función de enfoque utilizada y del tamaño del marco AF (A 56), puede que se visualicen algunos de los siguientes marcos de enfoque automático. Marco de enfoque automático Detección de caras: continuo: siempre en blanco (A 56) sujeto principal (A 57)
Grabación de vídeo y fotos Icono/Indicador Descripción Balance de blancos (A 74) ¼, É, Aspecto (A 76) Corrección de contraluz (A 71) Peaking (A 54) O, N Patrón de cebra (A 72) z, { Señal GPS (A 93) - visualización continua: señal del satélite adquirida; parpadeando: señal del satélite no adquirida.
Página 46
Grabación de vídeo y fotos Parte inferior y centro de la pantalla Icono/Indicador Descripción [FUNC] Abrir el menú FUNC (A 35, 135) ], [~], [ ], [Ä], [<], [œ], Botón personalizable en pantalla (A 96) [B], [±], [z], [ • De forma predeterminada, la función [ Photo] (tomar una foto) está...
Configuración de vídeo: resolución, tasa de bits y velocidad de grabación Configuración de vídeo: resolución, tasa de bits y velocidad de grabación Con los siguientes procedimientos puede ajustar la configuración de vídeo usada para grabar clips en una tarjeta SD. Seleccione la combinación de ajustes de formato de vídeo, resolución/tasa de transferencia de bits y velocidad de grabación que mejor se adapte a sus necesidades creativas.
Configuración de vídeo: resolución, tasa de bits y velocidad de grabación Selección de la velocidad de grabación 1 Seleccione [Vel. fotogramas ¸] o [Vel. fotogramas [Vel. fotogramas ¸] o [Vel. fotogramas > [3 ! Config. de grabación] > Seleccione 2 Toque la opción deseada y luego [X]. •...
Grabación relay y grabación dual Grabación relay y grabación dual La videocámara ofrece dos prácticos métodos de grabación que se pueden utilizar cuando ambas ranuras contienen una tarjeta SD: grabación dual y grabación relay. Grabación dual: esta función graba el mismo clip simultáneamente en ambas tarjetas SD, lo cual es una forma muy cómoda de hacer una copia de seguridad de sus grabaciones.
Grabación a cámara lenta y rápida Grabación a cámara lenta y rápida Puede grabar clips que se reproducirán a cámara lenta o rápida, simplemente seleccionando la velocidad de cámara lenta/rápida deseada (desde x0,25 a x1200 la velocidad normal). Las velocidades disponibles variarán en función de la resolución y la velocidad de grabación seleccionadas en ese momento.
Página 51
Grabación a cámara lenta y rápida NOTAS • La grabación a cámara lenta y rápida no puede usarse al mismo tiempo que las siguientes funciones. - Grabación dual - Pregrabación - Grabación relay - Barras de color • Cuando la velocidad de cámara lenta sea de x0,5 (50.00P) o x0,25 (25.00P), la detección y seguimiento de caras no podrá...
Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque La videocámara ofrece 3 formas de enfocar. También puede ajustar el enfoque de forma remota usando el Navegador remoto en un dispositivo de red (A 125, 131). Enfoque manual: gire el anillo de enfoque/zoom para ajustar el zoom manualmente. Puede usar las funciones de asistencia de enfoque (A 53) para enfocar con mayor precisión cuando utilice el modo manual.
Página 53
Ajuste del enfoque Preajuste del enfoque Cuando el enfoque manual está activado, puede registrar un Toque para volver a la posición de enfoque Distancia de enfoque cierto punto de enfoque y luego, tras enfocar manualmente preajustada actual en otro lugar, hacer que la videocámara vuelva a la anterior posición de enfoque.
Página 54
Ajuste del enfoque Enfocar más lejos Enfocar más lejos Enfocado Enfocar más cerca Enfocar más cerca No se puede (gran ajuste) (pequeño ajuste) (pequeño ajuste) (gran ajuste) determinar el ajuste NOTAS • Con sujetos o situaciones en las que el autoenfoque puede no funcionar bien (A 57), la guía de enfoque puede no funcionar correctamente.
Ajuste del enfoque Ampliación 1 Presione el botón MAGN. • El icono ^ aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla y el centro de la pantalla* se ampliará aproximadamente 2 veces. • El marco mostrado en la parte inferior derecha de la pantalla (marco de ampliación) muestra la parte aproximada de la imagen que se amplía.
Ajuste del enfoque 5 Gire el anillo de enfoque/zoom para ajustar el enfoque. • Enfoque manualmente para enfocar más de cerca el motivo. Cuando el enfoque entre en el rango de ajuste automático, el marco de autoenfoque se volverá de color blanco y la videocámara terminará enfocando automáticamente.
Ajuste del enfoque NOTAS • Cuando el tamaño del marco AF esté en posición [k Auto], no podrá usarse la función MF asistido por AF. Acerca de las funciones de enfoque automático (AF): • Puede modificar ciertos aspectos de la función de enfoque automático con los siguientes ajustes. - [v Configuración de cámara] >...
Página 58
Ajuste del enfoque • En el modo MF, todas las caras tendrán marcos grises y el sujeto principal será indicado por pequeñas flechas. 3 Si es necesario, toque al sujeto deseado en la pantalla LCD para convertirlo en sujeto principal. •...
Zoom Zoom Para acercarse y alejarse con el zoom, puede utilizar el anillo de enfoque/zoom, las palancas de zoom de la videocámara y el asa, los botones del controlador inalámbrico o los controles de la pantalla táctil. También puede ajustar el zoom utilizando el Navegador remoto mediante un dispositivo de red (A 125, 131). Además del zoom óptico de 15x, en el modo , puede activar el zoom digital* (300x) con el ajuste [v Configuración de cámara] >...
Zoom Uso de las palancas de zoom Para utilizar la palanca del zoom del asa, acople esta última a la videocámara por anticipado (A 22). Mueva la palanca de zoom de la videocámara o del asa hacia T (gran angular) para alejar el plano. Muévalo hacia S (telefoto) para acercar el zoom.
Página 61
Zoom Para usar el zoom de alta velocidad en modo de espera Cuando el zoom de alta velocidad está activado y [v Configuración de cámara] > [Vel. zoom pal. zoom (cue)] está en posición [Y] (velocidad variable de zoom), si se encuentra en modo de espera de grabación, podrá hacer zoom a la mayor velocidad dsponible ([Z Rápida]).
Zoom Uso del controlador inalámbrico suministrado o de un controlador remoto opcional Las velocidades de zoom al usar el controlador inalámbrico suministrado, el controlador remoto RC-V100 opcional u otro mando comercial conectado al terminal REMOTE serán diferentes. También puede ajustar el zoom de forma remota usando el Navegador remoto en un dispositivo de red (A 125, 131).
Zoom Teleconvertidor digital Utilizando el teleconvertidor digital, se puede incrementar digitalmente la longitud focal de la videocámara por un factor de aproximadamente 2 y grabar la imagen ampliada. Modos de funcionamiento: 1 Active el uso del teleconvertidor digital. > [v ! Configuración de cámara] > [Zoom Digital] > [ Teleconvert.
Estabilización de la imagen Estabilización de la imagen Use el estabilizador de la imagen para compensar los temblores de la videocámara, de modo que obtenga planos más estables. La videocámara ofrece 3 tipos de estabilización de imagen. Dinámico (Ä): la estabilización dinámica compensa un grado mayor de temblores de la cámara, como al grabar mientras se camina, y es más efectivo según el zoom se aproxima al gran angular máximo.
Página 65
Estabilización de la imagen NOTAS • El ángulo de vista de la imagen cambia cuando [Estabilizador Imagen] está en posición [Ä Dinámico]. • Si el grado de temblor de la videocámara es muy grande, es posible que el estabilizador de imagen no pueda compensar completamente.
Límite de control de ganancia automática (AGC) Límite de control de ganancia automática (AGC) Cuando se graba en ambientes oscuros, la videocámara incrementará automáticamente la ganancia para tratar de lograr una imagen más brillante. Al establecer un valor máximo de ganancia, puede limitar la cantidad de ruido en la imagen y lograr un aspecto más oscuro.
Modos de grabación Modos de grabación La videocámara ofrece una serie de modos de grabación que le dan varios grados de control sobre los ajustes de la videocámara. Seleccione el modo de grabación más acorde a sus necesidades o visión creativa y ajuste manualmente los parámetros que desee controlar, dejando que la videocámara se ocupe del resto.
Modos de grabación AE prioridad de apertura (“) Con este modo de grabación se fija el valor de apertura manualmente para controlar la profundidad de campo, por ejemplo para desenfocar el fondo y hacer que el sujeto destaque más. La videocámara ajustará automáticamente otros parámetros para obtener una exposición óptima.
Modos de grabación Exposición óptima AE±0 La barra de exposición Cuando el modo de grabación esté en n, aparecerá en pantalla la barra de exposición, mostrando la exposición automática óptima y la exposición actual. Cuando la diferencia entre la exposición actual y la óptima sea superior a ±2 EV, el indicador parpadeará...
Ajuste de la exposición Ajuste de la exposición En ocasiones, la exposición general obtenida automáticamente por la videocámara puede no ser la mejor para un objeto específico o para ciertas partes de la imagen. Las siguientes funciones relacionadas con la exposición pueden ayudarle a obtener la claridad deseada.
Ajuste de la exposición NOTAS • La videocámara volverá a la exposición automática en los siguientes casos. - Cuando se apaga la videocámara. - Cuando se cambia el modo de funcionamiento, el modo de grabación o la velocidad de grabación. - Cuando [FUNC] >...
Ajuste de la exposición Patrón de cebra Puede usar el patrón de cebra para identificar áreas que pudieran estar sobreexpuestas, para corregir la exposición adecuadamente. La videocámara ofrece dos niveles de patrón de cebra: al 100 % sólo se identificarán las áreas que perderán detalle, mientras que al 70 % también se identificarán áreas que estén peligrosamente cerca de perder detalle.
Filtro de densidad neutra (ND) Filtro de densidad neutra (ND) El uso del filtro de densidad neutra (ND) le permite abrir la apertura para obtener una profundidad de campo más reducida, incluso al grabar en entornos muy luminosos. También puede utilizar el filtro ND para evitar el enfoque suave causado por la difracción al utilizar aperturas pequeñas.
Balance de blancos Balance de blancos La función de balance de blancos le ayuda a lograr los colores precisos en distintas condiciones de iluminación. Esta función sólo puede utilizarse cuando el modo de grabación es ’, ‚, “ o n. No está disponible cuando la grabación con infrarrojos está...
Página 75
Balance de blancos NOTAS • Cuando selecciona un balance de blancos personalizado: - Cambie [v Configuración de cámara] > [Zoom Digital] a [j Off]. - Reajuste el balance de blancos personalizado si cambian las condiciones de la fuente de luz o el ajuste del filtro ND.
Uso de aspectos Uso de aspectos La videocámara puede grabar usando los llamados "aspectos", combinaciones de ajustes que afectan a las características de la imagen producida. La videocámara ofrece una serie de aspectos predeterminados, algunos de cuyos ajustes puede modificar según sus preferencias. Esta función sólo puede utilizarse cuando el modo de grabación es ’, ‚, “...
Ajuste del código de tiempo Ajuste del código de tiempo La videocámara genera una señal de código de tiempo y la incluye en los clips grabados. La señal del código de tiempo también se emitirá por los terminales SDI OUT (sólo m) y HDMI OUT. Modos de funcionamiento: Selección del modo de código de tiempo 1 Seleccione [Modo de código de tiempo].
Página 78
Ajuste del código de tiempo Ajuste del valor inicial del código de tiempo Si escogió [ Preset] como modo de funcionamiento, podrá ajustar el valor inicial del código de tiempo. 1 Seleccione [Código de tiempo inicial]. > [3 $ Config. de grabación] > [Código de tiempo inicial] •...
Ajuste del bit del usuario Ajuste del bit del usuario El bit del usuario puede ser la fecha o la hora de la grabación o un código de identificación formado por 8 caracteres del sistema hexadecimal. Hay dieciséis caracteres posibles: los números 0 a 9 y las letras A a F. El bit del usuario puede grabarse con clips XF-AVC y emitirse desde el terminal SDI OUT (solo m) y el terminal HDMI OUT.
Grabación de audio Grabación de audio La videocámara ofrece grabación y reproducción de audio PCM lineal de 4 canales o MPEG-4 AAC-LC de 2 canales para clips MP4 y grabación y reproducción de audio PCM lineal de 4 canales para clips XF-AVC. La frecuencia de muestreo es de 48 kHz y la profundidad de bits de muestreo es de 16 bits.
Grabación de audio Ajustes de audio y canales de audio grabados Las entradas de audio que se graban en los canales de audio vienen determinadas por una combinación de ajustes de menú, si el asa está o no acoplada y otros controles de la videocámara relativos al audio. En la siguiente tabla se ofrece una descripción general de las combinaciones posibles.
Grabación de audio Conexión de un micrófono externo o de una fuente de entrada de audio externa a la videocámara A cada uno de los terminales INPUT se pueden conectar micrófonos externos o dispositivos de entrada analógicos con conector XLR. Al terminal MIC puede conectar micrófonos de condensador disponibles en el mercado, con su propia fuente de alimentación y una miniclavija estéreo de ∅...
Grabación de audio Selección de la fuente de entrada para los canales de audio Uso de los terminales INPUT 1/INPUT 2 Selectores de entrada de audio para INPUT 1 para INPUT 2 Selectores INPUT 1/INPUT 2 1 Seleccione los terminales INPUT como entrada para el canal de audio deseado. CH1 / CH2: ajuste el selector de entrada de audio correspondiente a INPUT 1 o INPUT 2.
Grabación de audio Uso del micrófono integrado o del terminal MIC Selectores de entrada de audio para INPUT 1 para INPUT 2 1 Seleccione el micrófono integrado/terminal MIC como entrada para el canal de audio deseado. CH1 / CH2: si el asa está acoplada a la videocámara, ajuste ambos selectores de entrada de audio en INT.MIC/MIC.
Página 85
Grabación de audio Control de nivel automático (ALC) para audio procedente de los terminales INPUT y MIC Cuando los selectores INPUT 1 e INPUT 2 están ajustados en el mismo tipo de fuente de audio (entrada de línea o micrófono), es posible enlazar el ajuste de nivel de ambas entradas con el ajuste [C Configuración de audio] >...
Grabación de audio NOTAS • Cuando el indicador del nivel de audio llega al punto rojo (0 dB), el sonido puede distorsionarse. • Si la visualización del indicador de nivel es normal pero el sonido está distorsionado, active el atenuador del micrófono (A 86).
Página 87
Grabación de audio Atenuador de micrófono (micrófono integrado) Cuando uno de los canales de audio tiene asignado el terminal MIC o el micrófono integrado, y no hay micrófono externo conectado al terminal MIC, puede activar el atenuador del micrófono integrado (20 dB) para evitar distorsiones cuando el nivel de audio sea demasiado alto.
Uso de auriculares Uso de auriculares Conecte los auriculares con una miniclavija estéreo de ∅ 3,5 mm al terminal × (auriculares) para reproducir o supervisar el audio grabado. Modos de funcionamiento: 1 Seleccione [Volumen auriculares], > [C #* Configuración de audio] > [Volumen auriculares] * Página ! en modo 2 Toque [Ô] o [Õ] para ajustar el volumen y luego [X].
Barras de color/Señal de referencia de audio Barras de color/Señal de referencia de audio Puede hacer que la videocámara genere barras de color y una señal de referencia de audio de 1 kHz para calibrar un monitor externo. Las barras de color y la señal de audio pueden emitirse por los terminales SDI OUT (sólo m), HDMI OUT y ×...
Pregrabación Pregrabación Si el modo de pregrabación está activado, la videocámara comienza a grabar continuamente en una memoria temporal (de aproximadamente 3 segundos). Gracias a esto, al presionar el botón REC, el clip también contendrá algunos segundos de vídeo y audio grabados antes de haber presionado el botón. Modos de funcionamiento: 1 Presione el botón PRE REC.
Grabación con infrarrojos Grabación con infrarrojos Puede usar el modo de infrarrojos* para grabar en situaciones muy oscuras, usando la luz infrarroja disponible. Puede usar la luz infrarroja de la videocámara para hacer sus grabaciones aún más luminosas, y seleccionar el color (blanco o verde) de las zonas más claras de la imagen.
Uso del controlador remoto RC-V100 opcional Uso del controlador remoto RC-V100 opcional Puede conectar el controlador remoto RC-V100 opcional al terminal REMOTE de la videocámara para manejarla a distancia (incluidas las funciones de grabación avanzadas). El controlador remoto le permite encender la videocámara, navegar por los menús y controlar de forma remota la apertura y la velocidad de obturación, entre otras cosas.
XF-AVC y fotos). En el caso de los clips MP4 y las fotos, también se grabarán la fecha y la hora UTC (hora universal coordinada). Para los clips XF-AVC, la información GPS se graba como parte de los metadatos del clip y se puede utilizar para buscar grabaciones y organizarlas mediante Canon XF Utility (A 113). Modos de funcionamiento: Conexión del receptor GPS...
Página 94
Uso del receptor GPS GP-E2 opcional IMPORTANTE • En determinados países y regiones, es posible que el uso del GPS esté restringido. Asegúrese de que el receptor GPS cumpla las leyes y regulaciones locales del país o región donde se utiliza. Tenga especial cuidado cuando viaje fuera de su país de origen.
Personalización Dial y botón CUSTOM Puede asignar al botón y dial CUSTOM una de varias funciones usadas frecuentemente. De esta forma puede ajustar la función seleccionada utilizando el dial y botón CUSTOM, sin tener que acceder al menú. Modos de funcionamiento: 1 Seleccione [Dial y botón CUSTOM].
Botones personalizables Botones personalizables La cámara ofrece 5 botones personalizables en el cuerpo del aparato y un botón personalizable en pantalla (operación táctil), a los que se pueden asignar diversas funciones. Asigne las funciones usadas frecuentemente a los botones que le resulten más cómodos, para personalizar la videocámara según sus necesidades y preferencias.
Botones personalizables Funciones que se pueden asignar Nombre de la función Descripción BLC siempre ON] Activa/desactiva la función de corrección constante de la luz de fondo. [~ AF solo de cara] Alterna entre el autoenfoque estándar y autoenfoque sólo cuando se detecta una cara. Guía de enfoque] Activa/desactiva la guía de enfoque Dual Pixel.
Después de definir los ajustes en los distintos menús, podrá guardarlos en una tarjeta SD. Puede cargar los ajustes más adelante en su videocámara o en otra XF405 / XF400, de modo que pueda usarla exactamente de la misma forma.
Reproducción Reproducción básica En esta sección se explica cómo reproducir clips y fotos. Para obtener más información sobre cómo reproducir clips empleando un monitor externo, consulte Conexión a una grabadora o monitor externos (A 109). Modos de funcionamiento: Pantalla de índice de reproducción 1 Ajuste el interruptor de alimentación en la posición MEDIA.
Reproducción básica Cambio de la pantalla de índice Puede cambiar la pantalla de índice para alternar entre reproducir clips (y) y fotos (}), o para reproducir grabaciones de una tarjeta SD diferente (6/7). Toque el botón de pantalla de índice y luego toque la pantalla de índice deseada. •...
Reproducción básica IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (accesso a tarjeta SD) esté iluminado en rojo. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente. - No abra la cubierta del compartimento para tarjetas SD. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de operación de la videocámara.
Reproducción básica NOTAS • Durante la reproducción rápida/lenta, podrá observar algunas anomalías (vídeo pixelado, fallos gráficos, tramas de líneas verticales, etc.) en la imagen reproducida. • La velocidad indicada en la pantalla es aproximada. • La reproducción lenta regresiva tendrá el mismo aspecto que un retroceso continuo de fotogramas. Ajuste del volumen Durante la reproducción, el audio se emitirá...
Operaciones con clips y fotos Operaciones con clips y fotos Eliminación de clips y fotos Puede borrar los clips y fotos que no le interese conservar. Modos de funcionamiento: Eliminación de clips y fotos desde la pantalla del índice 1 Abra la pantalla de índice deseada (A 99). •...
Operaciones con clips y fotos IMPORTANTE • Tenga cuidado al eliminar archivos. Una vez eliminados, no podrán ser recuperados. • Guarde copias de escenas importantes antes de eliminarlas (A 113). • Siga estas precauciones cuando el indicador ACCESS (acceso a tarjeta SD) esté iluminado en rojo (mientras se están eliminando archivos).
Operaciones con clips y fotos Copiar clips y fotos Puede copiar clips y fotos desde una tarjeta SD a la otra. Modos de funcionamiento: 1 Abra la pantalla de índice deseada (A 99). • Para copiar todos los clips MP4 o todas las fotos que se grabaron en la misma fecha (y que se han guardado en la misma carpeta), arrastre el dedo hacia la izquierda/derecha hasta que aparezca un clip MP4 o una foto que desea copiar.
Operaciones con clips y fotos Recuperación de clips Algunas acciones, como el apagado repentino de la videocámara o la extracción de la tarjeta SD mientras se están grabando datos, pueden ocasionar errores en los datos del clip grabado. Puede intentar recuperar los clips con datos corruptos mediante el siguiente método.
Conexiones externas Configuración de salida de vídeo La señal de vídeo emitida de los terminales SDI OUT (sólo m) y HDMI™ OUT depende de la configuración de vídeo del clip y de varios ajustes del menú. La señal de vídeo emitida del terminal HDMI OUT también puede cambiar dependiendo de la capacidad del monitor conectado.
Configuración de salida de vídeo Configuración de salida de vídeo por terminal (sólo grabación externa) Consulte la siguiente tabla para ver la configuración del vídeo de salida de cada terminal cuando la videocámara está en modo de sólo grabación externa (A 109). Configuración de vídeo de Grabación interna/externa m Terminal SDI OUT...
Conexión a una grabadora o monitor externos Conexión a una grabadora o monitor externos m Cuando conecte la videocámara a un dispositivo externo, ya sea un monitor (para controlar la grabación o para reproducir) o una grabadora de vídeo externa (para grabar), utilice el terminal de la videocámara que coincida con el que desee utilizar en el dispositivo externo.
Conexión a una grabadora o monitor externos NOTAS • m La videocámara no puede emitir señales del terminal SDI OUT y HDMI OUT simultáneamente. • Dependiendo de la grabadora externa, quizás no se pueda grabar con la configuración de salida de vídeo deseada.
Página 111
Conexión a una grabadora o monitor externos NOTAS • Cuando la grabación a cámara lenta y rápida está activada, la señal de código de tiempo no puede emitirse desde el terminal SDI OUT (sólo m) ni el terminal HDMI OUT. •...
Salida de audio Salida de audio La videocámara puede emitir audio desde los terminales SDI OUT (sólo m), HDMI OUT, × (auriculares) o desde el altavoz monaural integrado. Al grabar clips con audio de 4 canales, o al reproducir clips grabados con tal formato de audio, puede seleccionar los canales que son emitidos de los terminales y por altavoz.
El software utilizado para guardar los clips en un ordenador depende del formato de vídeo de los clips: Utilice Data Import Utility para guardar clips MP4 y Canon XF Utility y los plugins Canon XF para guardar clips XF-AVC. Guardado de clips MP4 Utilice Data Import Utility para guardar sus clips MP4.
• Los datos transmitidos por las redes no están cifrados. • Canon no será responsable de ninguna pérdida de datos o daños que se deriven de una configuración o ajuste de red incorrectos. Asimismo, Canon no será responsable de ninguna pérdida o daños causados por el uso de las funciones de red.
Página 116
Sobre las funciones de red NOTAS • Acerca de la antena Wi-Fi: cuando use las funciones Wi-Fi de la videocámara, no cubra la antena Wi-Fi con la mano u otro objeto. De hacerlo así podría interferir con las señales inalámbricas. •...
Conexión a una red Wi-Fi Conexión a una red Wi-Fi La videocámara dispone de certificación Wi-Fi y se puede conectar a puntos de acceso (routers inalámbricos, etc.) y dispositivos de red conformes al protocolo 802.11a/b/g/n y con certificación Wi-Fi (llevarán el logotipo que se muestra a la derecha). Puede conectar la videocámara a una red Wi-Fi en modo Infraestructura (usando un punto de acceso) o directamente a un dispositivo de red en modo Cámara como punto de acceso.
Inicialmente, la configuración básica para una conexión de Cámara como punto de acceso (nombre de red (SSID): [XF405- or XF400-xxxx_Canon0C], contraseña: [12345678]) ya está guardada en el perfil de configuración de red [1:]. Puede usar los ajustes básicos para conectarse inmediatamente a la videocámara o seguir el procedimiento descrito a continuación para cambiar dichos ajustes.
Conexión a una red Wi-Fi Configuración de la dirección IP En este punto debe configurar los ajustes TCP/IP. Si es necesario, consulte al administrador de red para obtener la información pertinente. 1 Toque [Auto] o [Manual] para seleccionar el método de asignación de la dirección IP. •...
Conexión a una red Wi-Fi Wi-Fi Protected Setup (WPS) Wi-Fi Protected Setup (WPS) es la manera más fácil de conectarse a un punto de acceso Wi-Fi. Puede realizar la conexión de manera sencilla presionando un botón (si el punto de acceso (router inalámbrico) al que se quiere conectar dispone de botón WPS) o mediante un código PIN generado por la videocámara.
Conexión a una red Wi-Fi Búsqueda de puntos de acceso La videocámara detecta automáticamente los puntos de acceso más cercanos. Después de seleccionar el punto de acceso deseado, solo tiene que introducir la contraseña de red para conectar la videocámara. Para más detalles sobre el nombre de red del punto de acceso (SSID) y la contraseña, consulte el manual de instrucciones del router inalámbrico o póngase en contacto con el administrador de la red encargado del punto de acceso.
Conexión a una red Wi-Fi Configuración manual Si lo prefiere, puede introducir manualmente los detalles de la red Wi-Fi a la que desea conectarse. Siga las instrucciones en la pantalla para completar el procedimiento. 1 Introduzca el SSID (nombre de red). [Editar] >...
Conectar a una red cableada (Ethernet) Conectar a una red cableada (Ethernet) Conecte la videocámara a un router o a otro dispositivo conectado a una red cableada (Ethernet) usando un cable Ethernet. Use un cable Ethernet blindado de par trenzado (STP) de categoría 5e o superior, compatible con Gigabit Ethernet (1000BASE-T) y con buena capacidad de blindaje.
Selección de una conexión de red y cambio de la configuración de red Selección de una conexión de red y cambio de la configuración de red Modos de funcionamiento: Selección de una conexión de red Se pueden guardar hasta 4 perfiles de configuración de red. Si acaba de guardar una nueva configuración de la red, ya estará...
SD, el tiempo de batería restante y el código de tiempo de la videocámara. * Para más información acerca de los dispositivos, sistemas operativos, navegadores web, etc. que son compatibles, visite el sitio web local de Canon. Modos de funcionamiento: Configuración del Navegador remoto Puede establecer un código único de identificación de la videocámara y designar el puerto que la aplicación...
* Se requiere un navegador web con JavaScript y cookies activadas. ** Para obtener más información acerca de los dispositivos, sistemas operativos, navegadores web, etc. que son compatibles, visite el sitio web local de Canon. Preparativos en la videocámara 1 Seleccione la conexión de red deseada (A 124).
Página 127
Navegador remoto: Control de la videocámara desde un dispositivo de red Selección de idioma ID de la videocámara Indicador de conexión de red 4 Seleccione el idioma del Navegador remoto. • Toque el icono de selección de idioma y seleccione la opción deseada de la lista. El idioma seleccionado se aplica principalmente a los mensajes mostrados por la aplicación.
Navegador remoto: Control de la videocámara desde un dispositivo de red Uso del Navegador remoto La aplicación Navegador remoto tiene dos pantallas. La pantalla principal, [v], se usa para controlar la videocámara remotamente en el modo de grabación. La pantalla básica, [ ], sólo permite a los usuarios hacer zoom o iniciar/parar las grabaciones usando un smartphone u otro dispositivo de pantalla pequeña.
Página 129
Navegador remoto: Control de la videocámara desde un dispositivo de red 3 Indicador de conexión Mientras el Navegador remoto esté conectado correctamente a la videocámara, los puntos se encenderán y apagarán en bucle. 4 Botón [LIVE VIEW] Toque el botón para visualizar la imagen en vivo de la videocámara en la pantalla del Navegador remoto. 5 Botón [ Touch Focus] (enfoque con un toque) Toque el botón para desbloquear (habilitar) el modo de enfoque con un toque.
Página 130
Navegador remoto: Control de la videocámara desde un dispositivo de red La pantalla principal de grabación remota: ajustes detallados de la videocámara Las siguientes secciones explican cómo utilizar los controles del panel de ajustes detallados de la videocámara. Para obtener información detallada y las restricciones correspondientes de las propias funciones, consulte la explicación de cada función.
Página 131
Navegador remoto: Control de la videocámara desde un dispositivo de red Para ajustar el enfoque y utilizar las funciones relacionadas Toque en la pestaña [Focus] del panel de ajustes detallados de la videocámara. 1 Botón de modo de enfoque 2 Botón [Focus Guide] (función guía de enfoque Dual Pixel) 3 Botón [Cancel Tracking] 4 Botones de enfoque manual Enfoque manual...
Página 132
Navegador remoto: Control de la videocámara desde un dispositivo de red La pantalla básica [ ] Cuando se utiliza un smartphone u otro dispositivo con una pantalla más pequeña, esta pantalla ofrece sólo una pequeña imagen en vivo para la confirmación final, controles de zoom y el botón [REC] para iniciar y detener la grabación.
Transferencia FTP Transferencia FTP Puede transferir clips grabados con la videocámara a otro dispositivo conectado a la red usando el protocolo FTP. Las siguientes explicaciones asumen que el servidor FTP está activado, listo y correctamente configurado. Modos de funcionamiento: Configuración del servidor FTP y de los ajustes de transferencia Antes de transferir clips a un dispositivo conectado, debe configurar el servidor FTP y realizar otros ajustes relativos a la gestión de carpetas y archivos.
Transferencia FTP Transferencia de clips (Transferencia FTP) 1 Seleccione la conexión de red deseada (A 124). • Use una conexión Infraestructura o una red Ethernet. • Con conexiones Ethernet, conecte la videocámara a la red deseada usando un cable Ethernet. 2 Abra la pantalla de índice de clips deseada (A 99).
Información adicional Opciones de menú Si desea más información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Utilización de los menús (A 35). Para más información sobre cada función, vea la página de referencia. Las opciones de ajuste en negrita indican valores por defecto. En función del modo de funcionamiento y los ajustes de la videocámara, es posible que algunos elementos del menú...
Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Aspectos]* Estándar], [ Wide DR], [ Monocromo]; (A 76) (ajustes detallados): [Nitidez], [Contraste], [Profun. color]. Las opciones disponibles, los valores por defecto y los rangos de ajuste varían dependiendo de la configuración actual de [Aspectos].
Página 137
Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Respuesta AF] [Z Rápida], [[ Normal], [] Lenta] (A 57) [Detec. y seguim. de caras] [i On }], [j Off] (A 57) [Guía de enfoque] [i On], [j Off] (A 53) [Vel.
Página 138
Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Respuesta anillo enfoque] [Z Rápida], [[ Normal], [] Lenta] Selecciona la sensibilidad de la respuesta cuando se usa el anillo de enfoque/zoom. Esta opción sólo afecta al anillo de enfoque/zoom cuando se usa para ajustar el enfoque (con el selector del anillo de enfoque/zoom en posición FOCUS).
(A 43) [Número de rollo], [001] a [999] (A 43) [Número de clip de vídeo] [Definido por el usuario] Hasta 5 caracteres, A a Z, 0 a 9 ([CANON]) (A 43) [Barras de color] [j Off], [ EBU], [ SMPTE]...
Página 140
Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Limitador INPUT 1/2] [i On], [j Off] Cuando este ajuste está en [i On], se limita la amplitud de las señales de audio para prevenir distorsiones. [Enlace ALC INPUT 1/2] Vinculado], [ Separado] (A 85)
Página 141
[Ajustes navegador remoto] (A 125) [Port No.] 1 a 65.535 ([80]) [ID de la videocámara] Identificador de la videocámara, hasta 8 caracteres ([XF405] o [XF400]) [Ajustes transfer. FTP] (A 133) [Servidor FTP] Nombre de servidor, hasta 32 caracteres [FTP: Nom. usuario] Nombre de usuario, hasta 32 caracteres [FTP: Contraseña]...
Página 142
Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Ventilador] [k Auto], [i On] (A 42) [Control remoto inal.] [i On], [j Off Permite controlar la videocámara con el controlador inalámbrico. [LED POWER], [Lámpara indicadora], [i On], [j Off] [LED ACCESS], [LED Estos ajustes determinan si los siguientes ledes e indicadores se encenderán.
- Cargue la batería a una temperatura entre los 0 °C y los 40 °C. - La batería está defectuosa. Sustituya la batería. - La videocámara no puede comunicarse con la batería instalada. Las baterías que Canon no recomienda para uso con esta videocámara no podrán cargarse utilizando la misma.
- La batería está defectuosa. Utilice una batería distinta. - Se ha detenido la carga porque el adaptador de CA o la batería presentan algún fallo. Póngase en contacto con un centro de servicio de Canon. 7 parpadea en pantalla.
Solución de problemas Imagen y sonido La pantalla está muy oscura. - Ajuste [£ Configuración pantalla] > [Iluminación fondo LCD] en [Normal] o [Brillante]. La pantalla se enciende y se apaga repetidamente. - La batería se ha agotado. Sustituya o cargue la batería. - Retire la batería y vuelva a colocarla correctamente.
Solución de problemas Conexiones con dispositivos externos Aparece ruido de vídeo en la pantalla de un televisor cercano. - Cuando utilice la videocámara en una habitación donde hay un televisor, mantenga cierta distancia entre el adaptador de CA y los cables de alimentación o la antena de dicho televisor. La reproducción se ve bien en la videocámara pero no hay imagen en el monitor externo.
- Puede que el dispositivo, el sistema operativo o el navegador web utilizados no sean compatibles. Para obtener la información más reciente acerca de los sistemas compatibles, visite el sitio web local de Canon. - Habilite JavaScript y las cookies en la configuración de su navegador web. Para más información, consulte los módulos de ayuda y la documentación en línea del navegador web utilizado.
Página 148
- Instaló una batería no recomendada por Canon para utilizarse con esta videocámara. - Si está utilizando una batería recomendada por Canon para uso con esta videocámara, es posible que exista un problema con la videocámara o la batería. Póngase en contacto con un centro de servicio de Canon.
Página 149
Extraiga las tarjetas SD y vuelva a insertarlas, o cámbielas por otras. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio Canon. - No se puede recuperar la información de control de un archivo dañado. La herramienta Canon XF Utility no puede leer tarjetas o clips XF-AVC con información de control de archivo dañado.
Página 150
- Hay un problema de hardware con el sistema de circuitos de la videocámara relacionado con la red. Pruebe a apagar la videocámara y volver a encenderla. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio Canon.
Página 151
Solución de problemas No se han encontrado puntos de acceso - La videocámara buscó redes Wi-Fi activas (puntos de acceso) en la zona, pero no localizó ninguno. Verifique que el punto de acceso esté funcionando correctamente e intente conectar de nuevo. - El punto de acceso está...
Precauciones de uso e instrucciones de seguridad Precauciones de uso e instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas. ADVERTENCIA Denota el riesgo de lesión grave o de muerte.
Esto protegerá las grabaciones importantes en caso de daños y dejará libre más espacio en la tarjeta SD. Canon no se hará responsable de las pérdidas de datos. • No utilice o guarde la videocámara en lugares polvorientos ni arenosos. La videocámara no es impermeable –...
Página 154
Canon no se hará responsable de la pérdida o corrupción de datos. • No toque ni exponga los terminales al polvo ni a la suciedad.
Precauciones de uso e instrucciones de seguridad Batería de litio recargable incorporada La videocámara posee una batería de litio recargable incorporada para conservar la fecha/hora y otros ajustes. La batería de litio incorporada se recargará mientras utilice la videocámara, pero se descargará por completo si no la usa durante un período de unos 3 meses.
Mantenimiento/Otros Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Para limpiar el cuerpo de la videocámara, utilice un paño suave y seco. No utilice nunca paños tratados químicamente ni disolventes volátiles como disolvente de pintura. Objetivo • Quite el polvo o las partículas de suciedad usando un ventilador que no sea aerosol. •...
Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni de accidentes como fuego, etc., provocados por el funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
Página 158
• El accesorio de gran angular no se puede utilizar junto con el parasol suministrado. Esta marca identifica los accesorios oficiales de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca.
Especificaciones Especificaciones XF405 / XF400 Videocámara — Los valores ofrecidos son aproximados. Sistema • Sistema de grabación Clips MP4: Formato de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Formato del audio: MPEG-4 AAC-LC, 16 bits, 48 kHz, 2 canales PCM lineal, 16 bits, 48 kHz, 4 canales...
Página 160
Especificaciones • Enfoque Enfoque manual, MF asistido por AF, autoenfoque continuo Tipo de autoenfoque: Dual Pixel CMOS AF, autoenfoque con detección de contraste Distancia mínima de enfoque: 60 cm; 1 cm a gran angular máximo • Balance de blancos Balance de blancos automático (AWB); 2 ajustes predeterminados (luz diurna, lámpara de tungsteno); ajuste de temperatura color;...
Página 161
Especificaciones • Terminal REMOTE: clavija estéreo sub-mini de ∅ 2,5 mm, sólo entrada • Terminal (Ethernet): Ethernet, compatible con 1000BASE-T Alimentación/Otros • Fuente de alimentación (nominal) 7,4 V CC (batería), 8,4 V CC (adaptador de CA) • Consumo de energía Configuración de vídeo de grabación: 3840x2160, 150 Mbps (clips MP4)/160 Mbps (clips XF-AVC), 50.00P, enfoque automático activado, contraluz de la pantalla [Normal] Usando únicamente el panel LCD: m 8,4 W, n 8,3 W...
Tablas de referencia Tablas de referencia Tiempos de carga Los tiempos de carga son aproximados y varían según las condiciones y la carga inicial de la batería. Batería→ BP-820 BP-828 Condiciones de carga↓ Utilizando la videocámara y adaptador de CA CA-946 suministrado 230 min 350 min Utilizando el cargador de baterías CG-800E...
Página 163
Tablas de referencia Configuración de vídeo Batería Condiciones de uso Velocidad de Resolución (tasa bits) BP-820 (opcional) BP-828 (incluido) grabación Clips MP4 Grabación (máxima) 80 min. 125 min. 50.00P Grabación (típica) 40 min. 60 min. Reproducción 110 min. 170 min. 3840x2160 (150 Mbps) Grabación (máxima) 95 min.
Página 164
Tablas de referencia Configuración de vídeo Batería Condiciones de uso Velocidad de Resolución (tasa bits) BP-820 (opcional) BP-828 (incluido) grabación Clips MP4 Grabación (máxima) 80 min. 25 min. 50.00P Grabación (típica) 40 min. 60 min. Reproducción 115 min. 175 min. 3840x2160 (150 Mbps) Grabación (máxima) 100 min.
Página 167
Tablas de referencia (tiempos de carga, uso y Velocidad de grabación ....48 grabación) ......162 Velocidad de obturación .
Página 168
Visite el sitio web local de Canon para descargar la última versión. a cambios sin previo aviso. Visite el sitio web local de Canon para descargar la última versión. cambios sin previo aviso. Visite el sitio web local de Canon para descargar la última versión.