Página 1
The Drive & Control Company Variador de frecuencia Rexroth Serie EFC x610 EFC 3610 / EFC 5610 Instrucciones de funcionamiento Edición 07 R911374317...
Página 3
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Deutsch English Français Lebensgefahr bei Danger to life in Danger de Nichtbeachtung der nachstehenden case of non‑compliance with the mort en cas de non‑respect des Sicherheitshinweise! below-mentioned safety consignes de sécurité figurant ci- instructions! après !
Página 4
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Deutsch English Français Electromagnetic / Champs Elektromagnetische / magnetische magnetic fields! Health hazard for électromagnétiques / magnétiques ! Felder! Gesundheitsgefahr für persons with heart pacemakers, Risque pour la santé des porteurs de Personen mit Herzschrittmachern, metal implants or hearing aids! stimulateurs cardiaques, d’implants...
Página 5
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Español Português Italiano Pericolo di ¡Peligro de Perigo de vida em morte in caso di inosservanza delle muerte en caso de no observar las caso de inobservância das seguintes seguenti indicazioni di sicurezza! siguientes indicaciones de instruções de segurança!
Página 6
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Español Português Italiano Campi ¡Campos Campos elettromagnetici / magnetici! Pericolo electromagnéticos/magnéticos! eletromagnéticos / magnéticos! per la salute delle persone portatrici ¡Peligro para la salud de las personas Perigo de saúde para pessoas com di pacemaker, protesi metalliche o con marcapasos, implantes marcapassos, implantes metálicos...
Página 7
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Svenska Dansk Nederlands Livsfara om följande Livsfare ved säkerhetsanvisningar inte följs! manglende overholdelse af Levensgevaar bij niet-naleving van nedenstående onderstaande veiligheidsinstructies! Använd inte produkterna innan du sikkerhedsanvisninger! har läst och förstått den Stel de producten pas in bedrijf nadat dokumentation och de Tag ikke produktet i brug, før du har...
Página 8
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Svenska Dansk Nederlands Elektromagnetiska/ magnetiska fält! Hälsofara för Elektromagnetiske/magnetiske Elektromagnetische / magnetische personer med pacemaker, implantat felter! Sundhedsfare for personer velden! Gevaar voor de gezondheid av metall eller hörapparat! med pacemakere, metalliske van personen met pacemakers, implantater eller høreapparater!
Página 9
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Suomi Polski Český Näiden Zagrożenie Nebezpečí života v turvaohjeiden noudattamatta życia w razie nieprzestrzegania případě nedodržení níže uvedených jättämisestä on seurauksena poniższych wskazówek bezpečnostních pokynů! hengenvaara! bezpieczeństwa! Před uvedením výrobků do provozu si Ota tuote käyttöön vasta sen jälkeen, Nie uruchamiać...
Página 10
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Suomi Polski Český Pola Elektromagnetická/ Sähkömagneettisia/magneettisia elektromagnetyczne / magnetyczne! magnetická pole! Nebezpečí pro kenttiä! Terveydellisten haittojen Zagrożenie zdrowia dla osób z zdraví osob s kardiostimulátory, vaara henkilöille, joilla on rozrusznikiem serca, metalowymi kovovými implantáty nebo sydämentahdistin, metallinen...
Página 11
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Slovensko Slovenčina Română Življenjska Nebezpečenstvo Pericol de nevarnost pri neupoštevanju ohrozenia života pri nedodržiavaní moarte în cazul nerespectării naslednjih napotkov za varnost! nasledujúcich bezpečnostných următoarelor instrucţiuni de pokynov! siguranţă! Izdelke začnite uporabljati šele, ko v celoti preberete, razumete in Výrobky uvádzajte do prevádzky až...
Página 12
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Slovensko Slovenčina Română Câmpuri Elektromagnetna / magnetna polja! Elektromagnetické/magnetické polia! electromagnetice / magnetice! Pericol Nevarnost za zdravje za osebe s Nebezpečenstvo pre zdravie osôb s pentru sănătatea persoanelor cu spodbujevalniki srca, kovinskimi kardiostimulátormi, kovovými stimulatoare cardiace, implanturi vsadki ali slušnimi aparati!
Página 13
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Magyar Български Latviski Turpinājumā Опасност за живота при alábbi biztonsági útmutatások doto drošības norādījumu неспазване на посочените по-долу figyelmen kívül hagyása neievērošana var apdraudēt dzīvību! инструкции за безопасност! életveszélyes helyzethez vezethet! Sāciet lietot izstrādājumu tikai pēc Използвайте...
Página 14
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Magyar Български Latviski Електромагнитни / магнитни Elektromágneses / mágneses mező! Elektromagnētiskais / magnētiskais полета! Опасност за здравето на Káros hatással lehet a szívritmus- lauks! Veselības apdraudējums хора със сърдечни стимулатори, szabályozó készülékkel, personām ar sirds stimulatoriem, метални...
Página 15
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Lietuviškai Eesti Ελληνικά Alljärgnevate Κίνδυνος Pavojus gyvybei ohutusjuhiste eiramine on eluohtlik! θανάτου σε περίπτωση μη nesilaikant toliau pateikiamų συμμόρφωσης με τις παρακάτω οδηγίες saugumo nurodymų! Võtke tooted käiku alles siis, kui olete ασφαλείας! toodetega kaasasolevad materjalid Naudokite gaminį...
Página 16
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Lietuviškai Eesti Ελληνικά Elektromagnetilised / magnetilised väljad! Terviseohtlik Ηλεκτρομαγνητικά/μαγνητικά πεδία! Elektromagnetiniai / magnetiniai südamestimulaatorite, Κίνδυνος για την υγεία ατόμων με laukai! Pavojus asmenų su širdies metallimplantaatide ja καρδιακούς βηματοδότες, μεταλλικά stimuliatoriais, metaliniais implantais kuulmisseadmetega inimestele! εμφυτεύματα...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Índice de contenidos Índice de contenidos Página Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y contro- les......................Definición de términos................1 Explicación de las palabras de aviso y los símbolos de alerta de se- guridad....................3 Información general................
Página 20
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Índice de contenidos Página Sinopsis del variador de frecuencia............. 22 Características del producto..............22 6.1.1 Entrada....................6.1.2 Salida....................22 6.1.3 Rendimiento de control V/f..............23 6.1.4 Rendimiento de control SVC..............23 6.1.5 Funciones principales................
Página 21
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Índice de contenidos Página Diagrama de cableado................. Especificaciones para los cables............8.2.1 Cables de potencia................Especificación internacional para cables, excepto EE.UU. / Canadá... Especificación de EE.UU. / Canadá para cables........Variables de dimensionamiento de los valores de la tabla....
Página 22
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Índice de contenidos Página Medidas CEM para el diseño e instalación.......... 9.3.1 Reglas para el diseño de instalaciones con controladores de acciona- miento en el cumplimiento de CEM............. 91 9.3.2 Instalación óptima según CEM en instalaciones y armarios de con- trol.......................
Página 23
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Índice de contenidos Página 11.5 Posibles errores durante el inicio rápido y sus soluciones correspon- dientes....................121 11.6 Restablecer los parámetros a los valores predeterminados de fábri- ca....................... Funciones y parámetros..............122 12.1 Configuración básica.................
Página 24
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Índice de contenidos Página Establecer la frecuencia de ajuste mediante el potenciómetro del pa- nel...................... 167 Establecer la frecuencia de ajuste mediante el botón del panel..167 Establecer la frecuencia de ajuste mediante entradas analógicas..168 Establecer la frecuencia de ajuste mediante la entrada de impulsos X5 ......................
Página 25
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Índice de contenidos Página Estabilización automática de voltaje..........200 12.5.6 Frenado por resistencia..............12.6 Comportamientos de funcionamiento especial......... 12.6.1 Frecuencia de salto................203 12.6.2 Función de deslizamiento..............12.6.3 Modo de control de 2 hilos / 3 hilos (Avance / parada, Retroceso / parada)....................
Página 26
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Índice de contenidos Página Prevención de sobretensión de bloqueo..........241 Prevención de sobrecorriente de bloqueo......... 243 Protección de pérdida de fase............245 Detección de cable roto en entrada analógica........245 Reacción a las señales de error externo..........
Página 27
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Índice de contenidos Página 12.12.4 Control vectorial con codificador............12.13 Función ASF..................289 12.13.1 Descripción de la función..............12.13.2 Parámetros de ASF................12.13.3 Gestión de ASF.................. Descarga de ASF................291 Certificar ASF..................Borrar ASF..................
Página 28
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Índice de contenidos Página 13.4.22 Error 32 (t-Er): Error de optimización de parámetros del motor..13.4.23 Error 33 (AdE-): Error de detección de ángulo del motor síncrono... 13.4.24 Error 35 (SPE-): Error de bucle de control de velocidad....
Página 29
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Índice de contenidos Página 14.2.6 Perturbación de la comunicación y respuesta........312 14.3 Protocolo Modbus................313 14.3.1 Descripción del protocolo..............313 Breve introducción................313 Transmisión..................314 14.3.2 Interfaz de Modbus................315 14.3.3 Códigos de función Modbus y formato del mensaje......315 Funciones soportadas................
Página 30
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Índice de contenidos Página 14.4.6 Comunicación de datos periódicos........... Tipo de telegrama PPO..............339 Área de parámetros PKW..............340 Área de datos de proceso PZD............14.4.7 Configuración de parámetros de comunicación........ Ajustes de los parámetros relacionados con la comunicación... 348 Configuración de parámetro de maestro...........
Página 31
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Índice de contenidos Página Paso 3....................372 Paso 4....................372 16.4 Cable de comunicación para el armario de control......16.5 Módulo de tarjeta de extensión............16.5.1 Dimensiones del módulo de tarjeta de extensió........ 373 16.5.2 Montaje del módulo de tarjeta de extensión........
Página 32
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Índice de contenidos Página 17.5 Mantenimiento de los componentes desmontables......17.5.1 Sinopsis de la construcción............... 407 17.5.2 Desmontaje del panel de operación..........17.5.3 Desmontaje de los ventiladores............409 Servicio y soporte técnico..............Protección del medio ambiente y eliminación ........
Página 33
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Índice de contenidos Página E5: Parámetros de función extendida..........451 E8: Parámetros de comunicación estándar........E9: Parámetros de protección y de error........... 453 20.3.5 Grupo F0: Parámetros ASF..............20.3.6 Grupo H: Parámetros de tarjeta de extensión........
Página 34
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 XXXII DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles 1 Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles 1.1 Definición de términos Documentación Una documentación comprende todas las publicaciones utilizadas para informar al usuario del producto sobre este y sobre las características relevantes para la...
Página 36
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles Instalación Una instalación está formada por equipos o sistemas que están interconectados para un determinado fin y en un lugar concreto, pero que no están previstos pa- ra comercializarlos como unidad funcional única.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles 1.2 Explicación de las palabras de aviso y los símbolos de alerta de seguridad. Las instrucciones de seguridad en la documentación disponible para la aplica- ción contiene palabras específicas de advertencia (PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN o AVISO) y, donde se requiere, un símbolo de seguridad (conforme a...
El cumplimiento de las instrucciones de seguridad es obligatorio. Bosch Rexroth no se hace responsable de los daños derivados de la inobser- ● vancia de las instrucciones de seguridad.
Página 39
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles Se deben respetar las condiciones ambientales y de utilización que figuran en ● la documentación de aplicación disponible. Las aplicaciones para la seguridad funcional solo se autorizan si están especi- ●...
Página 40
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles – International Organization for Standardization (ISO, la Organización Inter- nacional de Normalización) – International Electrotechnical Commission (IEC, Comisión Electrotécnica Internacional) 6/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles 1.3.3 Riesgos de un uso impropio ¡Alta tensión eléctrica y alta corriente de trabajo! ¡Peligro mortal o de graves ● lesiones por descarga eléctrica! ¡Alto voltaje eléctrico en caso de conexión incorrecta! ¡Peligro de lesiones ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles 1.4 Instrucciones con respecto a riesgos específicos 1.4.1 Protección contra el contacto con piezas eléctricas y carcasas Esta sección se refiere a los componentes del accionamiento eléctri- co y el sistema de control con tensiones de más de 50 voltios.
50 voltios (como por ej., una conexión a la red eléctri- ca) a los productos de Bosch Rexroth, estos circuitos de muy baja tensión deben cumplir con las condiciones de PELV ("Protective Extra-Low Voltage").
Página 44
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles Estos errores pueden ocurrir inmediatamente al encender el equipo o incluso después de un tiempo indeterminado de funcionamiento sin problemas. Las funciones de monitorización de los componentes del accionamiento eléctri- co y el sistema de control bastan, normalmente, para evitar las disfunciones de los accionamientos conectados.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles Desconectar la energía eléctrica a los componentes del accionamiento eléctri- ● co y el sistema de control utilizando el interruptor principal y asegurarlos frente a la reconexión («sistema de bloqueo») en los casos siguientes: –...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Instrucciones de seguridad para accionamientos eléctricos y controles 1.4.5 Protección contra contacto con piezas calientes Superficies calientes de los componentes del accionamiento eléctrico y el siste- ma de control. ¡Peligro de quemaduras! No toque las superficies calientes de, por ejemplo, las resistencias de freno, ●...
El usuario es el único responsable de los riesgos. Antes de usar los productos de Bosch Rexroth, asegurarse de que se cumplen todos los requisitos previos para el uso apropiado de los productos. Las personas que de alguna manera o forma usan nuestros productos deben ●...
Página 48
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Indicaciones importantes para el uso siga cuidadosamente las especificaciones descritas en las instrucciones de seguridad generales! 14/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
3.2 Referencia Para la documentación disponible en otro idioma o para otro tipo, consulte su distribuidor comercial local Bosch Rexroth o consultewww.boschrexroth.com/ efcx610. Tipo de la documentación Abreviatura / código de tipo Idioma Número de mate-...
Página 50
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Información sobre la documentación Tipo de la documentación Abreviatura / código de tipo Idioma Número de mate- rial Encarte del producto DOK-RCON0*-XFC-X610***-ISRS-EN-P Inglés R912006326 DOK-RCON0*-XFC-X610***-ISRS-ZH-P Chino R912006327 (Módulo de E/S) Tab. 3-1: Sinopsis de la documentación...
Compruebe inmediatamente después de la recepción si la información del mo- delo en la placa de características del embalaje coincide con la que ordenó. Si el modelo es incorrecto, póngase en contacto con el distribuidor de Bosch Rex- roth. Serie del producto Semana de producción: por ej., 14W20...
Compruebe si la información del modelo en la placa de características coincide con la que ordenó, inmediatamente después del desembalaje. Si el modelo es incorrecto, póngase en contacto con el distribuidor de Bosch Rexroth. Logotipo de la marca Semana de producción: por ej., 14W20...
Lo mismo se aplica en caso de que el embalaje no presente daños. 4.3 Alcance de suministro Si falta alguno de los elementos del siguiente suministro estándar, póngase en contacto con su distribuidor de Bosch Rexroth. Variador de frecuencia EFC x610 (según el código de tipo) ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Entrega y almacenamiento 4.4 Transporte de los componentes Descripción Símbolo Unidad Valor Rango de temperatura ℃ -25…70 a_tran Humedad relativa – 5…95 Humedad absoluta – 1…60 Categoría climática (IEC 721) – – Condensación de humedad –...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Sinopsis del sistema de accionamiento 5 Sinopsis del sistema de accionamiento Fig. 5-1: Sinopsis del sistema de accionamiento ①: Para seleccionar un fusible adecuado, consultar Cap. 8.2.1 "Ca- bles de potencia" en página ②: Un arranque y parada frecuentes en exceso abrevian la durabili- dad de los contactos de relé...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Sinopsis del variador de frecuencia 6 Sinopsis del variador de frecuencia 6.1 Características del producto 6.1.1 Entrada 1P 200...240 VAC (-10 % / +10 %) (red IT, red TN) Tensión de suministro de po- tencia 3P 380...480 VAC (-15 % / +10 %) (red IT, red TN)
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Sinopsis del variador de frecuencia *: Los modos HD / ND (servicio pesado y servicio normal) están dis- ponibles para los modelos 5K50 y superior. : 200 % de corriente nominal durante 1 s y luego 19 s con corriente nominal para recuperarse de la influencia de sobrecarga y después...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Sinopsis del variador de frecuencia 6.1.5 Funciones principales Ajuste analógico: 1/1.000 de frecuencia máxima Resolución de ajustes de fre- cuencia Configuración digital: 0,01 Hz Ajuste analógico: ±0,1 % de frecuencia máxima (25 ℃ ± 10 ℃) Precisión de configuración de...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Sinopsis del variador de frecuencia Tarjeta E/S: 5 entradas digitales compatibles con cableado PNP y NPN 1 entrada analógica de 0 / 2...10 V o 0 / 4...20 mA o -10...10 V Módulo de E/S 1 salidas de colector abierto 1 salida de relé...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Sinopsis del variador de frecuencia 6.1.9 Condiciones Temperatura ambiente nominal -10...45 ℃ Reducción y temperatura ambiente 1,5 % / 1 °C (45...55 °C) Temperatura nominal de almacenamien- -20...60 ℃ Altitud nominal ≤ 1.000 m Reducción / altitud...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Sinopsis del variador de frecuencia 6.2 Datos técnicos 6.2.1 Datos eléctricos 200 V / 240 V 200 V / 240 V Capacidad de sali- Potencia del motor Modelo Corriente de entra- Corriente de salida...
Página 62
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Sinopsis del variador de frecuencia 380 V / 480 V 380 V / 480 V Capacidad de sali- Potencia del motor Modelo Corriente de entra- Corriente de salida HD [kW] da [A] [kVA] 90K0...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Sinopsis del variador de frecuencia 6.2.2 Reducción de los datos eléctricos Reducción y temperatura ambiente La temperatura ambiente para el variador de frecuencia EFC x610 es de -10...55 ℃. Fuera de este rango, no es posible instalar y usar el variador de fre- cuencia, incluso aunque se reduzcan adicionalmente los datos de rendimiento.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Sinopsis del variador de frecuencia Reducción y tensión de red Reducir el exceso de corriente basado en la tensión de red. El variador de frecuencia EFC x610 está dimensionado desde el punto de vista térmico para la corriente nominal.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Sinopsis del variador de frecuencia Reducción y potencia portadora En caso de una frecuencia portadora más alta, la corriente se reduce para que la disipación de potencia en la sección de alimentación se mantenga más o menos constante.
Página 66
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Sinopsis del variador de frecuencia I / I % Porcentaje de corriente nominal Servicio normal nominal de salida Carga pesada PWM o frecuencia portadora Fig. 6-4: Reducción y frecuencia portadora para los modelos 5K50...22K0...
Página 67
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Sinopsis del variador de frecuencia I / I % Porcentaje de corriente nominal de salida nominal PWM o frecuencia portadora Fig. 6-5: Reducción y frecuencia portadora para los modelos 30K0...90K0 (ND y HD) 33/489...
Página 68
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Sinopsis del variador de frecuencia I / I % Porcentaje de corriente nominal de salida nominal PWM o frecuencia portadora Fig. 6-6: Reducción y frecuencia portadora para los modelos 110K...132K (ND y HD) 34/489...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Sinopsis del variador de frecuencia 6.2.3 Longitud máxima de los cables del motor Longitud máxima de los cables del motor Modelo Configuración C3 [m] C1 [m] EFC x610 (filtro CEM interno) – EFC x610 (filtro CEM interno) + 0K40…4K00...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Montaje del variador de frecuencia 7 Montaje del variador de frecuencia 7.1 Condiciones de instalación El variador de frecuencia debe instalarse verticalmente. Si un variador de frecuencia está dispuesto encima de otro, asegúrese de que no se supere el límite superior de la temperatura del aire en la entrada (Consultar...
Página 71
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Montaje del variador de frecuencia 5: Dirección de movimiento del aire calentado; 6: Guía de aire en el armario de control 7: Ventilador en el armario de control; 8: Evacuación del aire calentado 37/489...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Montaje del variador de frecuencia 7.2 Disipación del calor 1P 200 VAC Disipación de calor Marco Modelo [BTU/h] 0K40 0K75 1K50 2K20 Tab. 7-1: Disipación de calor de 1P 200 VAC 3P 400 VAC Disipación de calor...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Montaje del variador de frecuencia 7.3 Corriente de aire de los ventiladores 1P 200 VAC Ventilador para el disipador Ventilador para los componentes in- de calor ternos Marco Modelo [CFM] [CFM] /min] /min] 0K40 –...
Página 74
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Montaje del variador de frecuencia Número de ventiladores Los modelos 5K50...22K0 solo tienen un ventilador para los com- ● ponentes internos. Los modelos 30K0 y superior no tienen ningún ventilador para los ● componentes internos.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Montaje del variador de frecuencia 7.4 Imágenes y dimensiones 7.4.1 Imágenes Fig. 7-2: Imagen de dimensiones de EFC x610 0K40...4K00 Fig. 7-3: Imagen de dimensiones de EFC x610 5K50...22K0 41/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Página 76
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Montaje del variador de frecuencia Fig. 7-4: Imagen de dimensiones de EFC 5610 30K0...37K0 Fig. 7-5: Imagen de dimensiones de EFC 5610 45K0...55K0 42/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Página 77
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Montaje del variador de frecuencia Fig. 7-6: Imagen de dimensiones de EFC 5610 75K0...90K0 Fig. 7-7: Imagen de dimensiones de EFC 5610 110K...132K 43/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Montaje del variador de frecuencia 7.4.2 Dimensiones Dimensiones [mm] Tamaño Peso de tor- Marco Modelo ① neto nillo Ø [kg] ② 0K40 0K75 1K50 2K20 Tab. 7-5: Dimensiones de EFC x610 1P 200 VAC Dimensiones [mm] Tamaño...
Página 79
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Montaje del variador de frecuencia ① : Para el código de tipo completo para el variador de frecuencia, ● consultar Cap. 20.2 "Anexo II: Codificación de tipos" en página 414. Por ejemplo, el código de tipo para EFC 5610 5K50 (el modelo 3P 400 VAC) es: EFC5610-5K50-3P4-MDA-7P-NNNNN-NNNN.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Montaje del variador de frecuencia 7.4.3 Montaje en carril DIN Además del montaje de pared con tornillos, el variador de frecuencia EFC x610 también trae un soporte de montaje para carril DIN para los modelos 0K40...7K50 (no incluye los modelos de placa de frío).
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Montaje del variador de frecuencia 7.5 Instalación de los modelos de placa de frío 7.5.1 Condiciones de instalación Consultar Cap. 7.1 "Condiciones de instalación" en página 7.5.2 Disipación del calor Disipación de calor Pérdida de placa...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Montaje del variador de frecuencia 7.5.3 Imágenes y dimensiones Fig. 7-9: Figura de las dimensiones de EFC 5610 0K40...4K00 (modelos de placa de frío) Los modelos de placa de frío no incluyen unidades de ventilador.
Página 83
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Montaje del variador de frecuencia Dimensiones [mm] Tama- Peso ne- ño de Marco Modelo ① torni- Ø [kg] ② 3K00 4K00 Tab. 7-10: Dimensiones de EFC 5610 3P 400 VAC (modelos de placa de frío) ①...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Montaje del variador de frecuencia 7.5.4 Utilizar pasta termoconductora (solo para los modelos de placa de frío) Al utilizar la pasta termoconductora, la superficie del disipador térmico y la pla- ca de frío deben estar libres de polvo, suciedad, aceite y partículas.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Montaje del variador de frecuencia 7.5.5 Seleccionar un disipador de calor externo Más abajo se muestra el principio de transferencia térmica desde la placa de frío al aire ambiente del disipador de calor: Fig. 7-11: Circuito equivalente térmico La temperatura en torno a la placa de frío no debe exceder 45 °C.
Página 86
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Montaje del variador de frecuencia La resistencia térmica entre la placa de frío y el disipador de calor externo se puede calcular como sigue: Fig. 7-13: Fórmula de cálculo de R COMP : Grosor de la pasta termoconductora [μm] : Conductividad térmica de la pasta termoconductora [W/m·°C]...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Montaje del variador de frecuencia Si las dimensiones del disipador de calor son mucho mayores que ● las de la placa de frío, o si hay instalados varios accionamientos en un disipador de calor, puede que sea necesario aplicar facto- res de corrección para calcular el valor de resistencia térmica.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia 8 Cableado del variador de frecuencia 8.1 Diagrama de cableado Fig. 8-1: Diagrama de cableado 54/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Página 89
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia Cap. 8.2 "Especificaciones para los cables" en página 56 ● contrará información sobre el tamaño del cable, el fusible y el par de los tornillos. Para terminales consultar Cap. 8.3 "Terminales" en página ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia 8.2 Especificaciones para los cables 8.2.1 Cables de potencia Especificación internacional para cables, excepto EE.UU. / Canadá USE ÚNICAMENTE alambres de cobre de 90 ℃ o superior con ais- ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia Modo de instalación de cables de potencia Fusible EFC x610 Cable PE Par / tornillo (gG) Modelo [N·m / lbf·in] (Mx) 10,0 1K50 10,0 1,00* / 9,0 (M3) 2,5*2...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia Especificación de EE.UU. / Canadá para cables Los datos expuestos en la tabla de abajo solo se utilizan para se- ● leccionar el fusible y las dimensiones del cable para los EE.UU. y Canadá.
Página 93
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia EFC x610 Fusible (clase J) Cables de potencia Cable PE Par / tornillo Modelo [AWG] [AWG] [N·m / lb·in] (Mx) 31,1 / 275,0 (5/16 55K0 175,0 2 / 0...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia Variables de dimensionamiento de los valores de la tabla 1. Tipos de instalación: B1 según IEC 60364-5-52, es decir, alambres trenzados tendidos en un ● canal para cables B2 según IEC 60364-5-52, es decir, cables multiconductor tendidos en ●...
Página 95
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia Características En el caso de error (como por ej. un error de puesta a tierra en las conexiones L+, L -), los fusibles de característica gL (puente fusible universal para cables y líneas) y gG (puente fusible universal para instalaciones generales) protegen las líneas en el sistema del varia-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia 8.2.2 Cables de control Los requerimientos siguientes se aplican al cableado de la conexión de señal: Cables flexibles con virolas ● Sección transversal del cable: 0,2...1,0 mm ● Sección transversal del cable para conectores con manguitos aislantes: ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia 8.3 Terminales 8.3.1 Terminales de potencia Figura de los terminales de potencia 1P 200 VAC 0K40...2K20 1P AC: Suministro de potencia CA monofási- 3P 400 VAC 0K40...4K00 3P 400 VAC 5K50...22K0 3P AC: Suministro de potencia CA trifásica...
Página 98
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia Terminal Descripción Terminal de resistencia de frenado externa Terminal de bus negativa de CC (solo disponible con los modelos de 5K50 y supe- rior) Terminal de bus positiva de CC Tab.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia Notas sobre los terminales del bus CC Cableado del bus CC en paralelo FENL Reactancia de red Contactor magnético a Variador de frecuencia a Contactor magnético b Variador de frecuencia b...
Página 100
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia – Seleccionar los contactores según los índices de potencia en Cap. "Especi- ficación del fusible del bus CC" en página – Conectar la salida de relé de FC a MC...
Página 101
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia Condiciones del bus CC con alimentación externa de potencia CC La tensión de bus CC está dentro del rango especificado: 457...745 V. ● Utilizar reactancia de red. ● Seleccionar los fusibles según Cap.
Página 102
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia ADVERTENCIA El circuito externo de arranque suave debe estar controlado correctamente para evitar la carga directa del condensador con alimentación de potencia CC exter- na, especialmente si el suministro eléctrico CC es la única fuente de potencia del variador de frecuencia.
Página 103
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia Especificación del fusible del bus CC La capacidad del fusible depende del tipo (gG) y la capacidad de sobrecarga temporal del variador de frecuencia. Si no hay sobrecarga en una aplicación, los fusibles se pueden selec- cionar directamente según el índice de potencia del variador de fre-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia 8.3.2 Terminales de control Figura de terminales de control Fig. 8-9: Terminales del circuito de control ATENCIÓN ¡El variador de frecuencia puede resultar daña- Antes de enchufar o desenchufar el conector, asegúrese de que esté desconec- tada la alimentación de potencia del variador de frecuencia.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia Descripción de los terminales de control Entradas digitales Terminal Función de señal Descripción Requisito de señal Multifunción Entradas por acopladores optoe- X1...X5 léctricos: entradas digitales Ver el grupo E1...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia Salidas digitales Terminal Función de señal Descripción Requisito de señal DO1a Salida de colector abierto: Ver el grupo E2 Salida de colector abierto Máx. 30 VDC, 50 mA COM sirve de refe-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia Entrada digital NPN / cableado PNP ① ③ Cableado NPN con alimentación interna Cableado PNP con alimentación interna de potencia de potencia ② ④ Cableado NPN con alimentación externa Cableado PNP con alimentación externa...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia Salida digital DO1a, cableado de descenso / elevación de carga DO1a ① ③ Cableado de elevación de carga con ali- Cableado de elevación de carga con ali- mentación interna de potencia mentación externa de potencia...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia Terminales de entrada analógica (AI1, AI2, EAI, +10 V, +5 V, tierra y GND) Fig. 8-12: Terminales de entrada analógica La figura para AI2 y +5 V es similar a la de arriba.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia Terminales de salida de relé Cuando se conectan terminales de salida de relé con cargas inductivas (relés, contactores, válvulas de solenoide, motores, etc.) hay que aplicar los siguientes circuitos de supresión de ruido en las bobinas de las cargas inductivas, tan cer- ca como sea posible de ellas, con el fin de reducir las interferencias electromag- néticas generadas por la acción de la carga inductiva.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia Notas sobre el terminal DC_IN Variador en estado de funcionamiento: El variador se detiene con el error «UE-1» cuando se pierde la potencia CA Condiciones Descripción «UE-1» sigue estando visualizado en el panel La función de «Reinicio por pérdida de potencia»...
Página 112
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Cableado del variador de frecuencia Parámetros limitados* Código Nombre Código Nombre b0.00 Ajuste de permiso de acceso E9.01 Intervalo de reinicio error automático Modo de reinicio por pérdida de poten- E0.45 E9.05 Último tipo de error Retardo de reinicio por pérdida de po-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Cableado del variador de frecuencia 8.3.3 Terminales de la desconexión de par motor seguro (STO) Definición de terminal Fig. 8-14: Terminales STO Conexión Nombre de señal Función 1 / 7 COM es la referencia de +24 V...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) 9 Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.1 Requisitos CEM 9.1.1 Información general La compatibilidad electromagnética (CEM) o la interferencia electromagnética (EMI) incluyen los siguientes requisitos: Suficiente inmunidad al ruido de una instalación eléctrica o un dispositivo ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) Los requisitos mínimos de inmunidad para PDS diseñados para su uso en el se- gundo entorno Rendimiento Estándar básico (criterio de Puerto Fenómeno para el método Nivel aceptación de test 4 kV CD u 8 kV AD...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) Rendimiento Estándar básico (criterio de Puerto Fenómeno para el método Nivel aceptación de test 2 kV/5 kHz Ráfaga transitoria rápida IEC 61000-4-4 Pinza capacitiva 0,15...80 MHz 10 V Modo común de radiofre-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) Rendimiento Estándar básico (criterio de Puerto Fenómeno para el método Nivel aceptación de test 1 kV/5 kHz Ráfaga transitoria rápida IEC 61000-4-4 Pinza capacitiva 0,5 kV/5 kHz Ráfaga transitoria rápida IEC 61000-4-4...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.1.3 Emisión de ruido del sistema de accionamiento Causas de la emisión de ruido Las unidades de accionamiento de velocidad variable controlada contienen semiconductores ágiles que incorporan variadores. La ventaja de la modificación de la velocidad con alta precisión se consigue por medio de la modulación de la...
Página 119
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) Curvas de IEC / EN En este CISPR 11 Explicación características 61800-3 documento de valor límite Se debe cumplir uno de los 3 siguientes requisitos: Corriente de conexión de red >...
Página 120
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) 1.1 C3 2 3.2 C2 1 º entorno, QP, I>100 A (clase A, gru- entorno, AV (1 entorno, incluso po 2, I > 100 A) si la fuente de interferencia en el en- 1.2 C3 2...
Página 121
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) Segundo entorno, área industrial Instalaciones no conectadas directamente a una red de baja tensión para abastecer edificios en áreas residenciales. Si los valores límite en una zona industrial separada del suministro público por un centro de transformación sólo tienen que cumplirse en el límite de la...
Página 122
Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) Consulte los siguientes capítulos para las clases de límite (como las categorías C1, C2, C3, C4 según EN 61800-3) a las que puede llegar para el Variador de frecuencia EFC x610 de Bosch Rexroth. 88/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.2 Asegurar los requisitos CEM Normativas y legislación A nivel europeo están las Directivas de la UE. En los EE.UU. estas Directivas se transforman en leyes válidas a nivel nacional. La directiva relevante para CEM es la Directiva de la UE 2004/108/CE, que se introdujo en el territorio nacional de Alemania como la ley FTEG («Law concerning electromagnetic compatibility of...
Página 124
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) to está incluido en la declaración de conformidad CEM. Esto cumple con los requisitos legales de acuerdo con la directiva CEM. Caso 2: Aceptación de prueba de una máquina o instalación con los sistemas ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.3 Medidas CEM para el diseño e instalación 9.3.1 Reglas para el diseño de instalaciones con controladores de ac- cionamiento en el cumplimiento de CEM Las reglas siguientes son los elementos básicos para el diseño y la instalación...
Página 126
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) Cables trenzados Tuerza los cables sin apantallar pertenecientes al mismo circuito (alimentador y cable de retorno) o mantenga la superficie entre el alimentador y el cable de re- torno lo más pequeño posible. Los cables que no se utilizan tienen que estar co- nectados a tierra en ambos extremos.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.3.2 Instalación óptima según CEM en instalaciones y armarios de con- trol Información general Para la óptima instalación CEM, se recomienda una separación especial de la zo- na libre de interferencias (conexión de red) y la zona de interferencias suscepti- bles (componentes de accionamiento), como se muestra en las siguientes imá-...
Página 128
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) Recomendación para sistemas complejos: Instalar componentes de acciona- miento en un armario y las unidades de control en un segundo armario, por se- parado. Las puertas del armario de control con mala conexión a tierra actúan como ante- nas.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.3.3 Montaje del armario de control según las áreas de interferencia - disposiciones ejemplares Fig. 9-3: Montaje del armario de control según las áreas de interferencia - disposiciones ejemplares 95/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.3.4 Diseño e instalación en la zona A - zona sin interferencias del ar- mario de control Disposición de los componentes en el armario de control Guardar una distancia de al menos 200 mm (distancia d1 en la imagen): Entre los componentes y elementos eléctricos (interruptores, pulsadores, fu-...
Página 131
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) Enrutamiento y conexión a un conductor neutro (N) Si un conductor neutro se usa junto con una conexión trifásica, esta no debe ser instalada sin filtrar en las áreas B y C, con el fin de que no haya interferencias en la red.
Página 132
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) con el fin de minimizar la inyección de interferencia de los cables de conexión a tierra y tierra a las líneas de entrada de potencia. Consultar también "División en áreas (zonas)" en página Punto de conexión para conductor de conexión a tierra medioambiental en la...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.3.5 Diseño e instalación en la zona B – área del armario de control susceptible a interferencias Disposición de componentes y líneas Se deben colocar módulos, componentes y líneas de la zona B a una distancia de al menos d1 = 200 mm a partir de módulos y líneas en la zona A.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.3.6 Diseño e instalación en la zona C– área del armario de control muy susceptible a interferencias El área C se refiere principalmente a los cables de alimentación del motor, espe- cialmente al punto de conexión del controlador de accionamiento.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.3.7 Conexiones de puesta a tierra Carcasa y placa de montaje Por medio de conexiones a tierra adecuadas, es posible evitar la emisión de in- terferencia, ya que la interferencia se descarga a tierra por el camino más corto posible.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.3.8 Instalar líneas de señal y cables de señal Enrutamiento de línea Se recomiendan las siguientes medidas: Señal de ruta y líneas de control por separado desde los cables de potencia ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Compatibilidad electromagnética (CEM) 9.3.9 Medidas generales de supresión de interferencias para los relés, contactores, interruptores, reactancias y cargas inductivas Si, en combinación con los dispositivos y componentes electrónicos, las cargas inductivas, tales como reactancias, contactores y relés, se activan mediante con- tactores o semiconductores, la supresión de interferencias adecuada tiene que...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Panel de operación y funda antipolvo 10 Panel de operación y funda antipolvo 10.1 Panel LED El panel LED se puede retirar y está compuesto de dos áreas: la pantalla y las teclas. La pantalla muestra los ajustes de modo y el estado de operación del va- riador de frecuencia.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Panel de operación y funda antipolvo 10.3 Funda antipolvo Fig. 10-3: Funda antipolvo Los variadores de frecuencia EFC x610 están disponibles opcional- mente con una funda antipolvo en vez de un panel LED . Para usar...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Panel de operación y funda antipolvo 10.4 Indicador LED Modo Marcha Potencia ① Desconexión de potencia Desconectado Desconectado Desconectado Desconectado Verde / Des- Desconecta- Listo Desconectado Rojo conectado do / Verde Marcha (hacia delante)
Página 141
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Panel de operación y funda antipolvo Modo Marcha Potencia ① Parpadeo en rojo Verde / Des- Desconecta- (Oscuro bre- Advertencia en parada Desconectado conectado do / Verde vemente, rojo más tiem- Parpadeo en rojo...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Panel de operación y funda antipolvo 10.5 Descripciones de operación Fig. 10-4: Modo de operación Fig. 10-5: Ejemplo de operación 108/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Panel de operación y funda antipolvo 10.6 Acceso rápido a los parámetros con combinaciones de boto- EFC x610 proporciona acceso rápido a parámetros dentro de un grupo de pará- metros con combinaciones de «<Func> + <▲>» o «<Func> + <▼>». Esta función solo es válida para las decenas del índice de código de funciones «□□.x□».
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Panel de operación y funda antipolvo 10.7 Función de desplazamiento de cifras para modificar valores de parámetros EFC x610 también ofrece una función de desplazamiento de cifras para modifi- car valores de parámetros. Para activar esta función, pulse «<Func> + <▲>» o «<Func>...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Panel de operación y funda antipolvo 10.8 Panel LCD 10.8.1 Introducción al panel LCD Fig. 10-6: Exterior del panel LCD (1) Botón de navegación 1. Desplazarse entre el parámetro y el código de grupo 2.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Panel de operación y funda antipolvo (7) Estado de marcha / parada: Muestra la información relativa al estado de mar- cha o parada y avance o retroceso del variador de frecuencia. En el cuadro de abajo figuran más detalles.
Página 147
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Panel de operación y funda antipolvo 2. Gire el botón de navegación para seleccionar el grupo de parámetros b0. 3. Pulse el botón de navegación y gírelo para seleccionar el parámetro b0.10. 4. Pulse el botón de navegación y gírelo para seleccionar el valor de paráme- tro «1: Restaurar la configuración predeterminada».
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Guía de inicio rápido 11 Guía de inicio rápido 11.1 Lista de verificación antes del inicio rápido 11.1.1 Paso 1: Comprobar las condiciones de aplicación Temperatura ambiente nominal -10...45 ℃ Reducción y temperatura ambiente 1.5 % / 1 °C (45...55 °C)
Página 149
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Guía de inicio rápido Interruptores Tienen que apagarse Carga Debe desconectarse Tab. 11-3: Lista de verificación del cableado 115/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Guía de inicio rápido 11.2 Parámetros de inicio rápido Por defec- Código Nombre Rango de configuración Unidad Atrib. Fun- C0.05 Frecuencia portadora ciona- miento C1.05 Potencia nominal del motor 0.1...1,000.0 kW Parada C1.06 Voltaje nominal del motor 0...480 V...
Página 151
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Guía de inicio rápido Por defec- Código Nombre Rango de configuración Unidad Atrib. 0: Inicio directamente 1: Frenado CC antes de inicio 2: Inicio con captura de velo- E0.35 Modo de inicio – Parada cidad 3: Parada / inicio automático...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Guía de inicio rápido 11.3 Controlar el motor ADVERTENCIA Asegúrese de que la caja esté en su lugar antes de que se encienda el dispositi- vo. Espere al menos 5 minutos después de haber apagado para permitir que el condensador de CC se descargue y no retire la cubierta durante este período.
Página 153
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Guía de inicio rápido rización que se pueden cambiar a otros parámetros con los parámetros U1.00 y U1.10. Los ajustes por defecto se basan en aplicaciones estándar con moto- res estándar. Para los variadores de frecuencia con funda antipolvo, se recomien- da instalar un panel LED para efectuar las operaciones de arriba.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Guía de inicio rápido 11.4 Optimización automática de los parámetros del motor Para el control SVC y las aplicaciones con mayor nivel de precisión exigida al control V/f, será necesaria la optimización automática de los parámetros del mo- tor.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Guía de inicio rápido 11.5 Posibles errores durante el inicio rápido y sus soluciones correspondientes Errores Soluciones Corriente excesiva (SC, OC-1 o OC-2) Aumentar el tiempo de aceleración durante la aceleración Tensión excesiva (OE-3) Aumenta el tiempo de desaceleración...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12 Funciones y parámetros 12.1 Configuración básica 12.1.1 Control de acceso al grupo de parámetros Esta función se utiliza para establecer los parámetros o leer rápidamente los ajustes de los parámetros. Hay disponibles cinco modos de acceso con el pará- metro b0.00.
Página 157
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Si un parámetro del grupo «-PF-» se devuelve a sus ajustes por de- ● fecto, ese parámetro seguirá visible en el grupo «-PF-». Se hace invisible después de salir y volver a entrar en el grupo «-PF-».
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.1.2 Inicialización de parámetros Esta función se utiliza para restaurar los ajustes de parámetros a sus valores de fábrica cuando un variador de frecuencia no consigue impulsar un motor debido a unos ajustes erróneos de los parámetros.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.1.3 Replicación de parámetros Esta función se utiliza para configurar múltiples variadores de frecuencia con los mismos ajustes, usando el panel de operación. Con este función, los usuarios solo tienen que definir los parámetros de un solo variador de frecuencia (el variador de origen) y luego replicar sus ajustes para todos los demás variadores de frecuencia (los de destino).
Página 160
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Los parámetros de solo lectura están marcados con Lectura en la ● lista de parámetros, ver Cap. 20.3.1 "Terminología y abreviaturas en la Lista de parámetros" en página 421 Cualquier otra operación está inactiva en la replicación de pará- ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.1.4 Selección de conjunto de parámetros Esta función permite cambiar entre dos conjuntos de parámetros Se utiliza cuando los motores se cambian en la salida del variador de frecuencia y los dos motores deben estar impulsados por un dispositivos.
Página 162
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros conforme al ajuste de b0.12, si ninguna de las entradas digitales se utiliza pa- ra cambiar entre los conjuntos de parámetros. Fig. 12-1: Selección de conjunto de parámetros con b0.12 Mediante entrada digital: ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.1.5 Protección de contraseña Hay dos tipos de contraseñas disponibles, la contraseña del usuario y la del fa- bricante: Contraseña de usuario: Se utiliza para proteger los ajustes de los parámetros ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.2 Configuración de los terminales de entrada y salida 12.2.1 Configuración de la entrada digital Hay disponibles 5 entradas digitales multifuncionales con cableado PNP y NPN. Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín.
Página 165
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 23: Interruptor de control par motor / velocidad ● 25: Control de 3 hilos ● Se usa para el modo de control de 3 hilos, ver Cap. 12.6.3 "Modo de control de 2 hilos / 3 hilos (Avance / parada, Retroceso / parada)"...
Página 166
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 48: Error sobrecalentamiento motor entrada contacto N.O. ● 49: Error sobrecalentamiento motor entrada contacto N.C. ● 50: Advertencia sobrecalentamiento motor entrada contacto N.O. ● 51: Advertencia sobrecalentamiento motor entrada contacto N.C.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.2.2 Configuración de entrada de impulsos X5 La entrada digital X5 se puede usar también para recibir la señal de impulsos con un índice de trabajo de 30...70 %. Este impulso se puede usar con 3 propó- sitos: Fuente de configuración de frecuencia...
Página 168
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Rango de configura- Por defec- Código Nombre Mín. Atrib. ción Mar- E1.68 Ajuste de curva de entrada analógica 0...7 – Mar- E1.70 Curva de entrada 1 mínimo 0,0 %...[E1.72] Mar- E1.71 Curva de entrada 1 frecuencia mínima 0,00...[E0.09] Hz...
Página 169
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Fig. 12-4: Curva 2 La frecuencia de entrada de impulsos está monitorizada mediante el parámetro d0.50 «Frecuencia de entrada de impulsos». 135/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.2.3 Configuración de la entrada analógica Hay que leer la información que figura en «Diagrama de cableado» y «Termina- les» antes de configurar las «Entradas analógicas AI1, AI2», consultar Cap. 8 "Cableado del variador de frecuencia"...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.2.4 Configuración de la salida digital Hay que leer la información que figura en «Diagrama de cableado» y «Termina- les» antes de configurar las «Salidas analógicas», consultar Cap. 8 "Cableado del variador de frecuencia" en página 54 Cap.
Página 172
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Consultar Cap. 12.8.4 "Parada y pausa del control de PLC simple" en página 223. 10: Subtensión de variador ● La salida está activa cuando el voltaje de bus CC es menor de 230 VDC (mo- delos 1P 200 VAC) / 430 VDC (modelos 3P 400 VAC).
Página 173
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros – Para el parámetro E2.01, la relación entre la salida de «21: Ajuste de parámetros de comunicación» y el modo de comunicación es la siguiente: – Para el modo de Modbus, cuando el bit0 del registro 0x7F08 es «0», el colector abierto está...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.2.5 Configuración de la salida analógica Paso 1: Ajustar el modo de salida AO1 Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: 0...10 V Mar- E2.25 Modo de salida AO1 –...
Página 175
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12: Ajuste de parámetros de comunicación ● – Para el parámetro E2.26, la relación entre la salida de «12: Ajuste de pará- metros de comunicación» y el modo de comunicación es la siguiente: –...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.2.6 Configuración del terminal de tarjeta de E/S Ajustar terminales de entrada digital Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto H8.00 Entrada EX1 – Parada H8.01 Entrada EX2 –...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 49: Error sobrecalentamiento motor entrada contacto N.C. 50: Advertencia sobrecalentamiento motor entrada contacto N.O. 51: Advertencia sobrecalentamiento motor entrada contacto N.C. El estado de entrada digital de la tarjeta E/S está monitorizado me- diante el parámetro d0.43 «Entrada digital de tarjeta E/S».
Página 178
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: 0...20 mA 1: 4...20 mA 2: 0…10 V H8.30 Modo de entrada EAI2 – Parada 3: 0…5 V 4: 2...10 V 5: -10...10 V...
Página 179
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Fig. 12-6: Polaridad inactiva – La frecuencia de ajuste siempre será positiva independientemente del ajus- te del parámetro H8.16 / H8.18. – El control de dirección no está activo en este modo, lo que significa que aunque se genere un comando de frecuencia negativa, resultará...
Página 180
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros como el valor absoluto, y la dirección de rotación no estará influida por la entrada negativa de EAI1 / EAI2. – Cuando se usa la combinación de la fuente de frecuencia, la frecuencia de ajuste de EAI1 / EAI2 puede ser positiva o negativa y se puede utilizar en las operaciones de adición y substracción.
Página 181
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Cuando se selecciona la función de combinación de origen de frecuencia (en ● adición o sustracción), H8.06 / H8.31 «EAI Ajuste de polaridad de entrada» se limitará a «0» o «1» y la combinación resultante estará siempre limitada a 0.00…[E0.09] Hz.
Página 182
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Fig. 12-11: EAI1 ejemplo 3 Cuando [H8.05] = «5: -10...10 V» y [H8.06] / [H8.31] = «2: Polaridad activa con control de dirección», la prioridad del comando de direc- ción de EAI1 / EAI2 es mayor que el comando de dirección de las entradas digitales o de...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Fig. 12-12: Filtro de zona muerta para entrada analógica externa Si [H8.05] / [H8.30] = 5, se puede usar el parámetro H8.07 / H8.38 para definir la zona muerta de rotación de avance y retroceso del motor , por ej. el rango pa- ra considerar cero las señales de entrada, como se muestra en la figura de arri-...
Página 184
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: 0...10 V Mar- H8.25 Modo de salida EAO 1: 0...20 mA – 2: -10...10 V (solo para tarjeta IO plus) 0: Frecuencia de ejecución...
Página 185
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 7: Fase de PLC simple completa 8: Ciclo de PLC simple completo 10: Subtensión de variador 11: Preaviso de sobrecarga del variador 12: Preaviso de sobrecarga del motor 13: Parada de variador por error externo 14: Error del variador;...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 0…50 Hz (FWD): 0…+10 V 0…50 Hz (REV): 0…-10 V El modo 2 para H8.25 solo es válido para la tarjeta IO plus y por eso cuando se realiza una copia de seguridad con H8.25 = 2 y la restauración se hace con la tar- jeta E/S, entonces se mostraría «E.par», porque el modo 2 no es aplicable para...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.2.7 Configuración del terminal de tarjeta de relé Ajustar los terminales de relé Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto H9.00 Selección de salida ampliada de relé 1 –...
Página 188
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12: Preaviso de sobrecarga del motor 13: Parada de variador por error externo 14: Error del variador 15: Variador OK 16: Llegada del valor de destino del contador 17: Llegada del valor medio del contador 18: Llegada del valor de ingeniería de la referencia PID...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Realizar la función de autoprueba Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: Inactivo 1: Diagnóstico de Relé1 2: Diagnóstico de Relé2 Diagnóstico de canal de salida de tarjeta H9.97...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.3 Configuración de fase de potencia 12.3.1 Ajustar el modo de control Esta función SOLO está disponible con el variador de frecuencia EFC 5610. Para el variador de frecuencia EFC 3610, SOLO está disponible el «Control V/f».
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.3.2 Ajuste normal / servicio pesado Esta función se utiliza para cambiar el modo de servicio de un variador de fre- cuencia según el tipo de carga de la aplicación concreta.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.3.4 Control de ventilador Esta función se utiliza para ajustar el modo de marcha del ventilador para el disi- pador de calor y del ventilador para el condensador electrolítico. Por de- Código...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.3.5 Recordatorio de mantenimiento del ventilador Esta función se utiliza para recordar a tiempo a los usuarios el mantenimiento del ventilador. El intervalo de mantenimiento se puede ajustar según las condi- ciones de aplicación concretas.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.4 Fuentes de ajustes de frecuencia básica 12.4.1 Descripción de la función En la figura de abajo se muestran cuatro modos de fuentes de ajuste de las fre- cuencias según su prioridad (0, 1, 2, 3).
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.4.2 Seleccionar la fuente de ajustes de frecuencia Ajustes generales Las diversas fuentes de ajustes de frecuencia se pueden seleccionar mediante los parámetros de ajuste E0.00 «Primera fuente de ajuste de frecuencia» o E0.02 «Segunda fuente de ajuste de frecuencia».
Página 197
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros La frecuencia de ajuste se establece mediante los ajustes de velocidad múlti- ple. 163/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Cambio de origen de ajustes de frecuencia Cuando [E0.04] = 0, «Combinación de origen de ajustes de frecuencia» está inactivo. La frecuencia de ajuste se puede cambiar entre la primera y la segunda fuente de configuración de frecuencia mediante la entrada digital.
Página 199
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Cuando la entrada X1 está activa, la frecuencia de ajuste real es de 50,00 Hz, ● establecida por la entrada analógica AI2, y el variador acelera de 30,00 Hz a 50,00 Hz.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Combinación de fuentes de ajuste de frecuencia Las dos fuentes de ajuste de frecuencia se pueden combinar para las aplicacio- nes complejas Primera fuente de configuración de fre- Frecuencia de ajuste...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros La frecuencia de ajuste real es el resultado de la operación de adición de la primera y segunda fuente de ajuste de frecuencia. 2: Primer ajuste de frecuencia - Segundo ajuste de frecuencia ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Establecer la frecuencia de ajuste mediante entradas analógicas Cuando se emplea la entrada analógica AI1, AI2 o EAI como fuente de ajuste de frecuencia, la relación entre AI1, AI2, EAI y la frecuencia de ajuste es como apa- rece en la figura de abajo: Fig.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Ajustar la frecuencia de ajuste mediante el comando de entrada digital Subida / Bajada La frecuencia de ajuste se puede establecer también con el comando Subida / Bajada /Reinicio, estableciendo el estado de las entradas digitales.
Página 204
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Fig. 12-17: Terminales de control externos Conecte el interruptor K1 a X1 y defina [E1.00] = «20: Comando subida frecuen- cia». Conecte el interruptor K2 a X2 y defina [E1.01] = «21: Comando bajada frecuen- cia».
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Establecer la frecuencia de ajuste mediante la función de velocidad múltiple La función de velocidad múltiple ofrece 16 niveles flexibles y conmutables de frecuencia de ajuste. La dirección de rotación de cada nivel dependerá de la «Acción fase»...
Página 206
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto E1.00 Entrada X1 – Parada 1: Entrada de control de velo- E1.01 Entrada X2 – Parada cidades múltiples 1 E1.02 Entrada X3 –...
Página 207
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Frecuencia de velocidad múltiple Mar- E3.49 0,00...[E0.09] Hz 0,00 0,01 Frecuencia de velocidad múltiple Mar- E3.50 0,00...[E0.09] Hz 0,00 0,01 Frecuencia de velocidad múltiple Mar- E3.51...
Página 208
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Tiempo de aceleración Mar- E3.10 0,1...6.000,0 s 10,0 Tiempo de desacelera- Mar- E3.11 0,1...6.000,0 s 10,0 ción 2 Tiempo de aceleración Mar- E3.12...
Página 209
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Fig. 12-18: Definición de bits de la dirección de rotación, tiempo de aceleración y desacele- ración Fig. 12-19: Control de velocidad múltiple mediante entradas digitales Caso 1: 8 o menos fases Ajustar [E1.15] = 0 o 1 primero.
Página 210
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Conectar el interruptor K1 a X1 y definir [E1.00] = «1: Entrada de control de ve- locidad múltiple 1 Conectar el interruptor K2 a X2 y definir [E1.01] = «2: Entrada de control de ve- locidad múltiple 2...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Frecuencia de ajuste Tiempo de acel./decel. Abierto Cerrado Cerrado Abierto [E3.45] [E3.20] / [E3.21] Abierto Cerrado Cerrado Cerrado [E3.46] [E3.22] / [E3.23] Cerrado Abierto Abierto Abierto [E3.47] [E0.26] / [E0.27] Cerrado...
Página 212
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Frecuencia de salida La entrada digital está conectada salida Tiempo Fig. 12-20: Transición de fase de velocidad múltiple 178/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.4.3 Configuración de aceleración y desaceleración Configuración de tiempo de aceleración y desaceleración El ajuste del tiempo de aceleración y desaceleración consiste en la duración del incremento de frecuencia de 0,00 Hz a [E0.08] Frecuencia de salida máxima» o, respectivamente, la duración para la disminución de frecuencia desde [E0.08] a...
Página 214
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Tiempo de desaceleración Mar- E3.15 0,1...6.000,0 s 10,0 Mar- E3.16 Tiempo de aceleración 5 0,1...6.000,0 s 10,0 Tiempo de desaceleración Mar- E3.17...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Tiempo de desacelera- Tiempo de aceleración ción Inactivo Inactivo Inactivo [E0.26] [E0.27] Activo Inactivo Inactivo [E3.10] [E3.11] Inactivo Activo Inactivo [E3.12] [E3.13] Activo Activo Inactivo [E3.14] [E3.15] Inactivo Inactivo Activo [E3.16] [E3.17]...
Página 216
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros [E0.25] = 1: Curva S ① ⑥ [E0.28] Fase de inicio de aceleración [E0.29] Fase de parada de desacelera- ③ [E0.29] Fase de parada de aceleración ción ④ [E0.28] Fase de inicio de desaceleración Fig.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.4.4 Limitación de la frecuencia de salida Limitación de la frecuencia de salida directa Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto E0.08 Frecuencia de salida máxima 50,00...400,00 Hz...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Fig. 12-24: Funcionando a 0 Hz Para las aplicaciones en que la frecuencia de funcionamiento no puede ser de- masiado baja, define el modo de funcionamiento de frecuencia a bajo límite cuando la frecuencia de salida sea menor que [E0.10] «Límite inferior de fre-...
Página 219
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Modo de ahorra de frecuencia de ajus- E0.06 0...3 – Parada te digital 0: No guardado al apagar o detener ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.5 Fuente del comando Marcha- / Parada- / Dirección 12.5.1 Descripción de la función El comando Marcha- / Parada- / Dirección se puede configurar con los medios siguientes: Primera prioridad: Control PID ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.5.2 Fuente del comando de ejecución Configuración de la primera y segunda fuente del comando de ejecución Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Primera fuente del comando de E0.01...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Comando de parada mediante el botón de <Parada> del panel Después de configurar la fuente del comando de ejecución, ajuste U0.01 «Con- trol de botón de parada» para definir la función del botón de <Parada> en el pa- nel de operación.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.5.3 Control de dirección Control de dirección mediante el panel de operación La dirección real está controlada mediante la configuración del parámetro [U0.00] «Control de dirección por panel» y [E0.17] «Control de dirección».
Página 224
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros La frecuencia de marcha inversa SOLO está activa cuando el varia- dor NO está funcionando en modo de velocidad múltiple, PLC sim- ple o control PLC. 190/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Tiempo muerto por cambio de dirección Un tiempo muerto se produce cuando se cambia la dirección de avance a retro- ceso y viceversa, lo que se puede establecer según la aplicación concreta.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.5.4 Ajuste de comportamiento de inicio Selección de modo de inicio Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: Inicio directamente 1: Frenado CC antes de inicio E0.35 Modo de arranque –...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Frenado CC antes de inicio El frenado CC se utiliza en las aplicaciones en la que se necesita una desaceleración normal para parar o una parada rápida. Cuanto ma- yor es la corriente de frenado de CC, mayor es la fuerza de frenado.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Inicio con captura de velocidad Este modo se emplea después de un fallo de alimentación transitoria en las apli- caciones con una gran carga de inercia. El variador de frecuencia en primer lu- gar identifica la velocidad de rotación y la dirección del motor y comienza enton-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Parada / inicio automático conforme a la frecuencia de ajuste Con esta función, el variador se inicia cuando la frecuencia de ajuste de la entra- da analógica es mayor que el umbral y se detiene cuando la frecuencia de ajuste de la entrada analógica es menor que el umbral.
Página 230
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Fig. 12-31: Arranque automático o parada según el umbral de frecuencia Cuando la frecuencia de ajuste es mayor que [E0.41], el variador de frecuen- ● cia arranca y funciona automáticamente a la frecuencia de ajuste.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.5.5 Ajuste de comportamiento de parada Ajuste de modo de parada Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto E0.50 Modo de parada 0...2 – Parada E1.00 Entrada X1 –...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Frenado CC durante la desaceleración para parar Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto E0.50 Modo de parada 0: Parada de desaceleración – Parada Umbral de frecuencia de fre- E0.52...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Fig. 12-32: Frenado CC de parada Frenado por sobreexcitación Esta función se utiliza para obtener un rendimiento optimizado de frenado del variador de frecuencia en el modo de control V/f. Para usar esta función, incre- mente el Voltaje de salida del variador»...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Estabilización automática de voltaje Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: Siempre activo Estabilización automática de 1: Siempre inactivo C0.10 Parada voltaje 2: Inactivo solo durante desacele- ración...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.5.6 Frenado por resistencia Esta función se utiliza para obtener un rendimiento optimizado de frenado del variador de frecuencia en el modo de control V/f o en el SVC. Por de- Código...
Página 236
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Fig. 12-33: Ciclo de trabajo de frenado t1 = t2 x [C0.16] / 100 %; t2 = 1 / 100 Hz = 10 ms Fig. 12-34: Ancho de frecuencia La histéresis de los diferentes modelos figura en la lista de abajo: 1P 200 VAC: 10 V ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.6 Comportamientos de funcionamiento especial 12.6.1 Frecuencia de salto Esta función se utiliza para evitar la resonancia mecánica del motor definiendo frecuencias de salto. Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín.
Página 238
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Si [E0.73] = 0.00, la función de «Frecuencia de salto» está inacti- ● NO ajuste E0.70, E0.71 y E0.72 en superposición ni anidamiento ● entre sí. El parámetro E0.74 se utiliza para controlar la velocidad de aceleración / desa- celeración dentro de la ventana de salto, este factor tiene un rango entre 1 (ve-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.6.2 Función de deslizamiento El «Comando de deslizamiento» tiene una mayor prioridad que el «comando Eje- cutar / detener», del que además es independiente. Esta función SOLO se pue- de establecer mediante comunicación o entrada digital. Para utilizar esta fun- ción, siga los pasos siguientes:...
Página 240
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros – «Comando de deslizamiento» activo: Desacelera a la [E0.60] «Frecuencia de deslizamiento» según el [E0.62] «Tiempo de desaceleración de desli- zamiento». – «Comando de deslizamiento» inactivo: Acelera a la «Frecuencia de ajus- te»...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.6.3 Modo de control de 2 hilos / 3 hilos (Avance / parada, Retroce- so / parada) Modo de control de 2 hilos 1 Paso 1: Activar modo de control de 2 hilos 1 Ajustar [E1.15] = «0: Avance de 2 hilos / parada, retroceso /parada»...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Modo de control de 2 hilos 2 (Avance/ retroceso, marcha / parada) Paso 1: Activar modo de control de 2 hilos 2 Ajustar [E1.15] = «1: Avance de 2 hilos / inversión, marcha /parada».
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Modo de control de 3 hilos 1 Paso 1: Definir 3 entradas digitales Ajustar una de las entradas digitales como «35: Marcha de avance (FWD) ● Ajustar una de las entradas digitales como «36: Marcha inversa (REV)»...
Página 244
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Modo de control de 3 hilos 2 A diferencia del modo 1 de control de 3 hilos, el modo 2 de control de 3 hilos tiene una característica sensible al flanco para los terminales de control de di- rección.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Marcha / Parada Para más detalles del modo de Marcha / Parada, consultar Cap. "Establecer la frecuencia de ajuste mediante la función de velocidad múltiple" en página 171. 211/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.7 Funciones especiales 12.7.1 Función de contador El contador interno cuenta los impulsos de entrada recibidos de la «entrada di- gital» y los compara con el valor de ajuste «Valor medio de contador» o «Valor de destino de contador».
Página 247
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Fig. 12-41: Configuración de la entrada digital Conectar K1 a X1 y ajustar [E1.00] = «39: Entrada de contador». Conectar K2 a X2 y ajustar [E1.01] = «40: Reinicio de contador».
Página 248
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Fig. 12-42: Comportamiento de salida Si se cambia el ajuste de cualquier parámetro E2.80, E2.81 y / o el ● estado de las entradas digitales definidas, el valor del contador se reiniciará...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.7.2 Llegada de frecuencia Esta función se usa para detectar la diferencia entre la frecuencia de salida y la frecuencia de ajuste. Cuando la diferencia está dentro del ancho de detección de la frecuencia, se genera una señal de indicación para el desarrollo ulterior de...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.7.3 Detección del nivel de frecuencia Esta función se usa para detectar la diferencia entre la frecuencia de salida y la frecuencia de ajuste. Una señal de indicación se genera SOLO cuando la fre- cuencia de salida es MAS ELEVADA que el límite inferior del nivel de detección...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Fig. 12-44: Detección de nivel de frecuencia 12.7.4 Visualización de corriente de alta resolución Rango de configu- Por de- Código Nombre Mín. Atrib. ración fecto Tiempo de filtro de corriente de salida de al- Mar- E5.01...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.8 PLC simple 12.8.1 Descripción de la función El PLC simple es un modo de ejecución automático en el tiempo de aceleración/ deceleración actual, la frecuencia de ajuste y la dirección de rotación.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.8.2 Ajustar el modo de PLC simple Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Modo de ejecución de PLC E3.00 0...3 – Parada simple Multiplicador de tiempo de E3.01...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.8.3 Ajustar la velocidad / dirección/ tiempo de aceleración y desace- leración Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Frecuencia de ajuste digi- Mar- E0.07 0,00...[E0.09] Hz 50,00...
Página 255
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto E3.60 Acción de etapa 0 – Parada 011, 012, 013, 014, 015, 016 ,017, E3.62 Acción de etapa 1 – Parada 018, 021, 022, 023, 024, 025, 026, E3.64 Acción de etapa 2...
Página 256
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Tiempo de funcionamiento E3.83 0,0...6.000,0 s 20,0 0,1 Parada de etapa 11 Tiempo de funcionamiento E3.85 0,0...6.000,0 s 20,0 0,1 Parada...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Mar- E3.22 Tiempo de aceleración 8 0,1...6.000,0 s 10,0 Tiempo de desaceleración Mar- E3.23 0,1...6.000,0 s 10,0 Para la definición de fase, consultar Cap.
Página 258
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Pausa de PLC Comando de eje- Paso Estado del variador Descripción simple cución Ciclos de PLC simple con Inactivo Activo Marcha cada fase Tiempo desacel. conforme Desacelerando a 0 Hz Activo...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.8.5 Indicación del estado de PLC simple Una señal de indicación está activa mediante la «Salida DO1» o la «Salida de re- lé 1» cuando se completa un ciclo o fase de PLC simple.
Página 260
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros – Si el tiempo de funcionamiento de una fase es tan corto que se termina an- tes de que la señal de «Fase de PLC simple completa» de la etapa anterior se desactive, la señal permanece activa y el cálculo de la duración del im-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.9 Control PID 12.9.1 Descripción de la función El control PID se utiliza en los procesos de control como el control de flujo, con- trol de presión, control de temperatura y en el control de otras magnitudes téc- nicas.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.9.2 Seleccionar la referencia y la respuesta Antes de usar la función de control PID asegúrese de que [E1.00]…[E1.04] ≠ «41: Desactivación de PID». Adopte los pasos siguientes para configurar la referencia PID:...
Página 263
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros [E4.00] = 10: Entrada analógica EAI2 ● El valor de referencia se define mediante la entrada analógica EAI2. Paso 2: Seleccionar el canal de retroalimentación PID Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.9.3 Configuración de bucle control Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Mar- E4.15 Ganancia proporcional - P 0,000...60,000 1,500 0,001 0,00...100,00 s Mar- E4.16 Tiempo de integral - Ti...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.9.4 Ajuste del modo de regulación PID Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Mar- E4.30 Banda muerta PID 0,0...20,0 % Este parámetro se utiliza para ajustar el límite de desviación entre el valor de re- ferencia y el de retroalimentación.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.9.5 Control de alimentación anticipada de PID Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Límite dinámico de alimentación an- Mar- E4.19 0,00...100,00 % 10,00 0,01 ticipada de PID Offset de límite de alimentación an-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.9.6 Desactivación de PID mediante entrada digital Fig. 12-50: Desactivación de PID mediante entrada digital El control PID se desactiva de los modos siguientes: «Canal de referencia PID» [E4.00] = «0: Sin control PID» o ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.9.7 Visualización del valor de ingeniería PID Esta función se utiliza para visualizar un valor de ingeniería que sea conveniente para la ingeniería de la aplicación con la escala del valor de salida, siguiendo la ecuación de abajo:...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.9.8 Indicación de estado de PID Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Ancho de detección del valor de inge- Mar- E4.32 0,01...100,00 1,00 0,01 niería PID E2.01 Ajuste de salida DO1 –...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.9.9 Función de reposo / despertar Esta función se utiliza para obtener el máximo ahorro de energía conforme al ti- po de cargas en las aplicaciones concretas. Por defec- Código Nombre Rango de configuración...
Página 271
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Fig. 12-52: Proceso de reposo y despertar Después del [E5.16] «Retardo de reposo», el controlador PID incrementa la [E5.18] «Amplitud de refuerzo de reposo» dentro del [E5.17] «Tiempo de refuer- zo de reposo» y luego entra en el modo de reposo. En el modo de reposo, el va- riador de frecuencia detiene la salida con «PSLP»...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.9.10 Función de protección de la bomba Hay dos modos de protección de la bomba: Protección de marcha en seco de la bomba: Protege la bomba frente al fun- ● cionamiento sin carga de agua (por ej., bombeo de agua sin ella) Protección de la bomba frente a fugas: Evita que la bomba funcione si hay una...
Página 273
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros El variador de frecuencia funciona al [E0.09] «Límite superior de la frecuencia ● de salida». ([Retroalimentación PID] ÷ [Referencia PID]) < [E5.08] «Umbral de protección ● de fuga de bomba». Duración ≥ [E5.09] «Retardo de protección de fuga de bomba»...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.10 Funciones de protección 12.10.1 Protección del variador Preaviso de sobrecarga Cuando la corriente de salida del variador de frecuencia sea mayor que [C0.29] «Nivel de preaviso de sobrecarga del variador» y dure más que el [C0.30] «Retar- do de preaviso de sobrecarga del variador», la señal de «Preaviso de sobrecarga...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Prevención de sobretensión de bloqueo Esta función se utiliza para evitar que el variador de frecuencia sufra sobreten- sión durante la aceleración cuando la carga es excesiva o el periodo de desace- leración demasiado breve.
Página 276
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Si [C0.26] es demasiado bajo, puede que falle el proceso de desace- leración. 242/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Prevención de sobrecorriente de bloqueo Esta función se utiliza para evitar que el variador de frecuencia sufra sobreco- rriente cuando la carga es excesiva o el periodo de aceleración demasiado bre- ve.
Página 278
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Fig. 12-55: Sobrecorriente de bloqueo a velocidad constante [Corriente de salida] > [C0.27] ● La frecuencia de salida disminuye hasta que la corriente de salida es menor que [C0.27] con el tiempo de desaceleración definido.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Protección de pérdida de fase Se muestra el código de error «IPH.L» en el panel de operación en caso que ocu- rra un error de pérdida de fase de entrada; aparece el código de error «OPH.L»...
Página 280
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros con una indicación de error (código de error: AibE), que se puede configurar en el parámetro E1.61. Para la entrada analógica 4…20 mA, el nivel de detección es del 10 % de 4 mA.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Reacción a las señales de error externo El variador de frecuencia se detiene una vez que la señal de error externo está activa y el código de error «E-St» aparecerá en el panel de operación si una en- trada X1...X4 se define como «Señal de error entrada de contacto N.O.»...
Página 282
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros El variador de frecuencia se detiene y señala el código de error «E-St» si K1 está cerrado. O bien el variador de frecuencia se detiene y señala el código de error «E-St» si K2 está...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Ajuste de respaldo por fallo de potencia Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: Inactivo 1: Salida deshabilitada Modo de protección por pérdida 2: Recuperar energía cinéti- C0.40...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.10.2 Protección del motor Frecuencia de reducción del motor a baja velocidad Esta función se utiliza para reducir la sobrecarga y los riesgos térmicos porque los motores tienen menor rendimiento de refrigeración a baja velocidad, en com- paración con la velocidad nominal.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Protección térmica del motor sin sensor de temperatura Esta función sirve para realizar la protección térmica del motor basándose en su modelo térmico. Rango de configu- Por de- Código Nombre Mín.
Página 286
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto E2.01 Ajuste de salida DO1 – Parada E2.15 Selección de salida de relé 1 – Parada H8.20 Ajuste de salida EDO –...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Protección térmica del motor con sensor de temperatura Para un sensor de temperatura con suministro de tensión, utilice los terminales de +10 V, AI1 / AI2 / EAI1 / EAI2 y GND en el variador de frecuencia.
Página 288
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: 0…20 mA 1: 4...20 mA 2: 0…10 V H8.05 Modo de entrada EAI1 – Parada 3: 0...5 V 4: 2…10 V 5: -10...10 V...
Página 289
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Seleccionar el tipo de sensor: [C1.72] = 0: KTY84/130 ● Para los sensores KTY84/130, el valor de la resistencia R en la imagen debe estar cerca de la resistencia del sensor cuando el motor está a alta tempera- tura.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.11 Control de motor asíncrono (ASM) 12.11.1 Parametrización del motor Modo experto Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: Modo estándar C1.02 Modo experto Parada 1: Modo experto 0: Cada cambio de un parámetro del motor lleva a un recálculo basado en la reg-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Para el control V/f, la compensación de deslizamiento no funciona en la acelera- ción, la desaceleración, los procesos de frenado CC ni el modo regenerativo. En el control SVC, la compensación de deslizamiento siempre está activa.
Página 292
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. C1.20 Corriente sin carga del motor 0,00...[C1.07] A 0,01 Parada C1.21 Resistencia del estator 0,00...50,00 Ω 0,01 Parada C1.22 Resistencia del rotor 0,00...50,00 Ω...
Página 293
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Código Nombre Nivel C1.12 Frecuencia de deslizamiento nominal del motor C1.13 Mantisa de inercia del motor C1.14 Exponente de inercia del motor C1.15 Constante de par motor C1.20 Corriente sin carga del motor Nivel de parámetros físicos...
Página 294
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Ajuste C1.05...C1.10 conforme a los datos de la placa de características del ● motor. Si no figuran los datos del factor de potencia en la placa de caracterís- ticas, no cambie el valor de ajuste de C1.10.
Página 295
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Giratoria Optimización automática es- Parámetros obtenidos mediante la opti- tática mización automática Optimización automática C3.00: Ganancia proporcional de bucle – √ de velocidad 1 C3.01: Tiempo integral de bucle de ve- –...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.11.2 Control V/f Selección de curva V/f Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto C2.00 V/F Modo de curva 0...3 – Parada El variador de frecuencia ofrece tres modos de curvas: 0: Lineal ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Este modo hace referencia a la tensión / frecuencia de control con una curva definida según la aplicación real, que se utiliza para cargas especiales de má- quinas de deshidratación, centrifugadoras, etc.
Página 298
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Cada uno de los tres puntos de frecuencia V/f está limitado por los puntos de frecuencia V/f adyacentes. En general, cada punto de frecuencia V/f se ajusta se- gún la secuencia siguiente: 0 ≤ [C2.01] ≤ [C2.03] ≤ [C2.05] ≤ [C1.08] Hay dos modos de la curva V/f definida por el usuario: Curva V/f definida por el usuario cuando [C2.05] ≤...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Fig. 12-66: Curva V/f definida por el usuario cuando C2.05] ≥ [C1.08] Configuración de curva de separación de V/f Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Potenciómetro de panel 1: Ajuste del botón del panel...
Página 300
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Voltaje y frecuencia desace- leran por separado Selección de modo de parada Mar- C2.12 separación tensión/ – 1: Voltaje desacelera a cero, frecuencia luego frecuencia desacel.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Configuración del factor de compensación de deslizamiento Esta función se utiliza para compensar [C1.12] «Compensación de deslizamien- to nominal del motor» según las aplicaciones reales en el control V/f. Por de- Código...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Ajuste del aumento del par motor La función de aumento del par se utiliza para obtener un par de salida mayor y más estabilidad reforzando la tensión de salida, sobre todo a baja velocidad.
Página 303
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros En esta curva V/f de cuadrado, la tensión de salida empieza a aumentarse cuando la frecuencia de salida es menor que [C1.08]. Ejemplo: Si [C1.08] = 50,00 Hz, entonces la función de aumento de par se ac- tiva cuando la frecuencia de salida no llega a 50,00 Hz.
Página 304
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Fig. 12-70: Aumento de par automático con curva V/f de cuadrado Para un ajuste avanzado del aumento de tensión, ajuste el parámetro C2.22 «Factor de aumento del par motor automático». Su valor por defecto es del 50 %, lo que significa sin ajuste.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Funciones de optimización para el control V/f Selección de control de velocidad cero Rango de configu- Por de- Código Nombre Mín. Atrib. ración fecto 0: Sin salida C2.20 Modo de salida 0 Hz Parada 1: Estándar...
Página 306
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Limitación de la corriente de salida Esta función se utiliza para evitar el disparo causado por una corriente excesiva cuando la carga tiene una gran inercia o cambios repentinos. Por de- Código...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.11.3 Control SVC (EFC 5610 SOLO) Configuración de bucle de control SVC Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. Ganancia proporcional de bucle de Mar- C3.00 0,00...655,35 0,01 velocidad 1...
Página 308
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. Mar- C3.46 Ajuste de referencia de par digital 0,0...200,0 150,0 0: Parámetros C3.44 y C3.45 1: AI1 (0,0...200,0 %) 2: AI2 (0,0...200,0 %) 3: Entrada analógica EAI1...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Fig. 12-71: Parámetros PI La característica de respuesta dinámica de velocidad del control vectorial se puede optimizar ajustando el coeficiente proporcional y el tiempo integral del regulador de velocidad. El incremento de la ganancia proporcional o la reducción del tiempo integral puede acelerar la respuesta dinámica del bucle de velocidad.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Modo de control de par motor Cuando está activo el modo de control de par, el variador de frecuencia sigue el cambio de referencia del par motor. En el modo de control de par motor: La velocidad del motor está...
Página 311
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Paso 2: Ajustar la referencia de par Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Entrada analógica AI1 1: Entrada analógica AI2 2: Potenciómetro de panel 3: Entrada analógica EAI1 4: Entrada impulso vía DI5...
Página 312
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Panel Primera fuente del comando E0.01 1: Entrada digital multifunción – Parada de marcha 2: Comunicación Ejemplo 1: [E0.01] = «0: Panel»...
Página 313
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros Par motor de salida Atrás Marcha Comando de ejecución Par nominal nominal Parada Comando de parada Tiempo Avance Fig. 12-73: Ajustar la dirección de la referencia de par por el panel de operación Ejemplo 2: [E0.01] = «1: Entrada digital multifunción»...
Página 314
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros [C3.41] = «0: Entrada analógica AI1», [C3.42] = 0,0 %, [C3.43] = 150,0 % Par motor de salida Atrás Entrada X1 Par nominal nominal Entrada X2 Tiempo Avance Fig. 12-74: Ajustar la dirección de la referencia de par por entrada digital Para obtener información sobre la fuente de ajuste del comando de ejecución,...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.11.4 Control vectorial con codificador Para el control vectorial con codificador, ajustar la función del modo siguiente. 1. Instalar la tarjeta del codificador en el estado apagado y encender la poten- cia después de realizar el cableado correcto.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 12.12 Control de motor síncrono de imán permanente (PMSM) (aplicable al modelo EFC 5610) 12.12.1 El ajuste del tipo del motor El tipo del motor debe ajustarse correctamente. Antes de ejecutar PMSM, definir C1.00 = «1».
Página 317
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros ratura de la carcasa no debe subir más allá de 60 ℃. Los parámetros se calculan de la siguiente manera: Según el modo de operación y la demanda de aumento de temperatura, selec-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Optimización automática de los parámetros de motor Descripción de la función Cuando se utiliza el control SVC para el control del PMSM, se adoptará la fun- ción de optimización automática de los parámetros del motor. Hay disponibles dos modos de optimización automática, a saber, la estática y la giratoria.
Página 319
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 2: Optimización automática giratoria ● Si al motor se le puede quitar la carga entonces se recomienda retirar esta carga y ejecutar la optimización automática giratoria. Este método permite obtener todos los parámetros del motor y de control que se requieren para el control de vector, lo que, a su vez, mejora el efecto de este último control.
Página 320
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros 3. Si el valor de inercia no está disponible en la placa de características ni en la ficha técnica, así como tampoco se puede retirar la carga del motor, lo que permitiría ejecutar la optimización automática giratoria, calcule por de- rivación un valor estimado según la fórmula de abajo y realiza el ajuste fino...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.12.3 Control SVC PMSM Configuración de bucle de control SVC Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Ganancia proporcional de bucle Mar- C3.00 0,00...655,35 0,01 de velocidad 1...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Corriente de detección de ángu- C3.50 50…150 % Parada lo inicial Modo de detección de ángulo ini- C3.51 0...2 – Parada cial C3.50 se define en el valor actual que se usa para verificar la posición inicial del...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.13 Función ASF 12.13.1 Descripción de la función EFC x610 suministra la función de ASF (Application Specific Firmware, firmware específico de la aplicación). El variador de frecuencia puede cargar diferentes ASF (como por ej. «suministro de agua», «control de tensión», etc.) según las distintas aplicaciones.
Página 324
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Definición Error- límite de tiempo de ejecución Reservado Error- incompatible con API Error- no valido Error- tiempo de prueba ha expirado 7...3 Reservado ASF autenticado Compatible con API ASF activado Tab. 12-21: Definición bit estado ASF Cuando el variador de frecuencia tiene cargado un ASF efectivo y certificado, el valor de F0.10 es 0x0007.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.13.3 Gestión de ASF Descarga de ASF El ASF puede gestionarse con la herramienta de software de ingeniería «Conver- terWorks». Abrir el menú de la gestión de ASF en ConverterWorks antes de cargar el ASF, aparece entonces un ventana de diálogo como la de abajo.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Funciones y parámetros Fig. 12-77: Ventana de gestión de ASF Certificar ASF Elegir el archivo de destino en el área de «Certificar ASF» y luego pulsar «Certifi- car». Cuando la luz de indicación del elemento certificado pasa de rojo a verde, seña- la que la certificación se ha realizado correctamente.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Funciones y parámetros 12.13.4 Diagnóstico de ASF Error de sistema de ASF Código de error Pantalla Descripción F8060 ASF- Error de ASF Tab. 12-22: Informa de un error del sistema ASF La plataforma que ejecuta el ASF detecta objetos de ASF y activa este fallo cuan- do surgen problemas.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Diagnóstico 13 Diagnóstico 13.1 Visualización de los caracteres LED Carácter Pantalla Carácter – Pantalla – Tab. 13-1: Visualización de caracteres LED 13.2 Código de estado Código Descripción 8.8.8.8.8. Visualizado al encender la potencia, al detectar el panel de operación «-»...
Página 329
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnóstico Código Descripción APF1 APF2 La advertencia se puede rechazar mediante la aplicación, como se explica el ma- APF3 nual de aplicación se explica APF4 APF5 UH-A Temperatura demasiado baja SLi- Límite de velocidad...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Diagnóstico 13.4 Código de error 13.4.1 Error 1 (OC-1): Sobrecorriente a velocidad constante Posible razón Solución Cambio repentino de carga en el modo Reducir la ocurrencia y escala de cambio repentino de ejecución Tensión principal baja...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnóstico 13.4.3 Error 3 (OC-3): Sobrecorriente durante desaceleración Posible razón Solución Tiempo de desaceleración demasiado Incrementar el tiempo de desaceleración (E0.27) corto Inercia excesiva de rotación de carga Utilizar componentes de frenado adecuados La potencia del motor y el variador de...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Diagnóstico 13.4.6 Error 6 (OE-3): Sobrevoltaje durante desaceleración Posible razón Solución Pico de tensión del suministro de poten- Comprobar suministro de potencia de entrada Un cortocircuito de tierra hace que Comprobar la conexión del motor...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnóstico 13.4.10 Error 10 (IPH.L): Pérdida de fase de entrada Posible razón Solución Conexiones anómalas, omitidas o rotas Comprobar las conexiones de suministro de po- de la alimentación de potencia del variador de fre-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Diagnóstico Posible razón Solución ● Reducir la carga a una velocidad menor La sobrecarga ocurre a baja velocidad ● Reducir la frecuencia portadora (C0.05) ● Utilizar un variador de frecuencia con más potencia ● Ajustar la carga, tiempo o ciclo de aceleración/desacele- Carga excesiva, tiempo o ciclo de acel / ración...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnóstico 13.4.17 Error 25 (CoL -): Pérdida del valor de comando Posible razón Solución Pérdida del valor de comando Póngase en contacto con el servicio técnico 13.4.18 Error 26 (StO-r): Petición de STO Posible razón Solución...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Diagnóstico Posible razón Solución Factor de freno de sobreexcitación excesi- Reducir [E0.55] Ajustes erróneos de los parámetros de Corregir los ajustes de C1.74, C1.75 y C1.76 según las si- protección del motor tuaciones concretas del motor 13.4.21 Error 31 (Ot): Temperatura excesiva del motor...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnóstico 13.4.25 Error 38 (AibE): Detección de cable roto de entrada analógica Posible razón Solución Se ha desconectado el hilo de entrada Verificar el cableado de AI1, AI2 y EAI analógica 13.4.26 Error 39 (EPS-): DC_IN Error de suministro de potencia Posible razón...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Diagnóstico 13.4.30 Error 43 (FFE-): Desajuste de versión de firmware Posible razón Solución El panel de operación debe colocarse en el variador de fre- Póngase en contacto con el servicio téc- cuencia con el firmware más nuevo/más antiguo nico Póngase en contacto con el servicio téc-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnóstico 13.4.35 Error 49 (idP-): Error de parámetros interno Posible razón Solución Póngase en contacto con el servicio téc- Error interno causado por el manejo de parámetros nico 13.4.36 Error 50 (idE-): Error interno de variador Posible razón...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Diagnóstico 13.4.41 Error 55 (PbrE): Copia de seguridad de parámetros/ error de restauración Posible razón Solución Error durante la copia de seguridad de los parámetros y el Póngase en contacto con el servicio técni- proceso de restauración...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnóstico 13.5 Tratamiento de errores 13.5.1 Rearranque después de pérdida de potencia Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: Inactivo Modo de reinicio por pérdida 1: Activo para control de panel E0.45...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Diagnóstico 13.5.2 Reinicio automático de errores La función de reinicio automático de errores se utiliza para garantizar un funcio- namiento continuo sin intervención humana en caso de errores ocasionales, ta- les como sobrecorriente y sobretensión en el modo de arranque o en el modo de ejecución.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Diagnóstico 13.5.3 Reinicio de errores mediante entrada digital El reinicio de errores se puede definir con una entrada digital Esta función fun- ciona de la misma manera que la función de restablecimiento de errores de pa- nel, lo que permite un restablecimiento remoto de los errores.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación 14 Comunicación 14.1 Breve introducción Los variadores de frecuencia EFC x610 proporcionan una interfaz de comunica- ción RS485 estándar para realizar la comunicación entre la estación maestra y las esclavas a través del protocolo Modbus. Con la ayuda de un PC, un PLC o un ordenador externo un «único maestro / múltiples esclavos»...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación 14.2.3 Ajustar el formato de datos Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. E8.11 Formato de datos de Modbus 0...3 – Parada 0: 1 bit de inicio, 8 bits de datos, 1 bit de parada, sin paridad ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación 1. Simular un error 2. Ajustar bit 5 = 1, el error se reinicia 3. Simular de nuevo un error 4. Ajustar bit 5 = 1, el error se reinicia 14.2.6 Perturbación de la comunicación y respuesta Por defec- Código...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación 14.3 Protocolo Modbus 14.3.1 Descripción del protocolo Breve introducción Modbus es un protocolo de maestro y esclavo. Sólo un dispositivo puede en- ● viar comandos en la red en un momento determinado. La estación maestra gestiona el intercambio de mensajes mediante el sondeo ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Transmisión La transmisión es en el modo RTU (unidad de terminal remota) con marcos que no contienen cabecera de mensaje ni marca de fin. A continuación se muestra un formato típico de marco RTU: Dirección del esclavo...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación 14.3.2 Interfaz de Modbus La comunicación Modbus se produce a través de la interfaz RS485, ver las des- cripciones sobre RS485+ y RS485-en Cap. 8.1 "Diagrama de cableado" en pági- na 54 Cap. 8.3.2 "Terminales de control" en página 14.3.3 Códigos de función Modbus y formato del mensaje...
Página 350
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación N.º de Palabra de prueba 1 Palabra de prueba 2 CRC16 esclavo 0x08 Alt | Ba Alt | Ba Ba | Alt Tab. 14-7: Función 8_Petición del maestro y respuesta del esclavo (en el mismo formato) Dirección de...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Ejemplo de función Función 0x03: Leer palabras de registro N, rango: 1...16 Ejemplo: Es necesario leer 2 palabras continuas a partir de la comunicación de registro 3000H del variador de frecuencia esclavo direccionado a 01H. La estruc- tura del marco se describe en las tablas siguientes.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Función 0x06: Escribir una palabra de registro ATENCIÓN ¡La escritura frecuente puede dañar los registros internos! Cuando se escriben datos en los registros internos, hay un límite en las veces ● de escritura. La dirección de registro puede estar dañada si el número de ve- ces de escritura ha sobrepasado el límite.
Página 353
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Byte superior CRC Fin del mensaje Tiempo de transmisión para 3,5 bytes Tab. 14-15: Función 0x06_Respuesta del esclavo RTU 319/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Función 0x08: Diagnóstico Ejemplo: Para probar el circuito de comunicación de 2 palabras continuas 1234H y 5678H con dirección de esclavo del variador de frecuencia 01H, la es- tructura del marco se describe en las tablas siguientes: Inicio del mensaje Tiempo de transmisión para 3,5 bytes...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Función 0x10: Escritura de palabras de registro N, rango: 1...16 Ejemplo: Para modificar 2 registros continuos empezar desde 4000H con pala- bras 0001H y 0000H con dirección del variador de frecuencia esclavo 01H. La...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Función 0x17: Lectura/escritura de palabras de registro N, rango: 1...16 Ejemplo: Para leer los datos en 2 registros continuos a partir de la dirección 3000H, escribir 0001H y 0000H para 2 registros continuos a partir de la direc- ción 4000H.
Página 357
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Byte inferior CRC Byte superior CRC Fin del mensaje Tiempo de transmisión para 3,5 bytes Tab. 14-21: Función 0x17_Respuesta del esclavo RTU 323/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Código de error y código de excepción Si un esclavo recibe la solicitud sin un error de comunicación, pero no puede manejarla, el esclavo devuelve una respuesta de excepción que incluye el código de error y el código de excepción que informa al maestro de la naturaleza del...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación 14.3.4 Distribución de dirección de registro de asignación de comunica- ción Dirección de parámetros del variador de frecuencia Los registros de parámetros del variador de frecuencia corresponden a los códi- gos de función uno a uno. La lectura y escritura de los códigos de función rela- cionados pueden lograrse a través de la lectura y escritura de los contenidos en...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Dirección de registro del variador de frecuencia Registro Dirección Registro del control de la comunicación 0x7F00 Registro del estado de la comunicación 0x7FA0 Registro del estado adicional 0x7FA1 Registro del estado de fallo 0x7FB0 Registro del ajuste de frecuencia de la comunicación...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Registro del control de comunicación (0x7F00) La dirección del registro de palabra de comando para el control de la comunica- ción es 0x7F00. Este registro es sólo de escritura. El variador de frecuencia está...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Registro del estado de comunicación (0x7FA0) El estado del variador de frecuencia se puede monitorizar mediante la lectura del registro. Este registro es sólo de lectura. La definición de cada bit se mues-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Registro del estado adicional (0x7FA1) El registro del estado adicional es la extensión del registro del estado principal (7FA0H) y guarda otra información de estado del variador de frecuencia. Este re- gistro es sólo de lectura. La definición de cada bit se muestra en la tabla si-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Registro del estado de fallo (0x7FB0) El estado de fallo del variador de frecuencia se puede monitorizar leyendo este registro. Este registro es sólo de lectura. Descripción Sin error OC-1, sobrecorriente a velocidad constante OC-2, sobrecorriente durante aceleración...
Página 365
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Descripción E-St, señal de error de terminal FFE-, desajuste de versión de firmware rS-, error de comunicación de Modbus E.Par, ajuste de parámetros no válido U.Par, error de restauración de parámetro desconocido idA-, error de comunicación interno idP-, error de parámetros interno...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Registro de ajuste de frecuencia de comunicación (0x7F01) La dirección del registro de configuración de frecuencia para el control de la co- municación es 0x7F01. Este registro es para lectura y escritura. Cuando «Prime- ra fuente de ajuste de frecuencia»...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación 14.3.5 Ejemplo de comunicación de Modbus Una dirección de esclavo es 01H. El ajuste de la frecuencia del variador de fre- cuencia se ajusta a «Dada a través de comunicación» y la fuente del comando de EJECUCIÓN está...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación 14.3.6 Notas especiales 1. El ordenador externo no puede escribir los códigos de función b0.11 «Co- pia de parámetros», U1.00 «Pantalla de monitorización de marcha» y U1.10 «Pantalla de monitorización de parada». 2. b0.20 «Contraseña de usuario» y b0.10 «Inicialización de parámetros» no son compatibles con la escritura múltiple incluyendo la escritura sencilla...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación 14.3.7 Trabajo de redes de comunicación Redes La red de comunicación se muestra en la imagen siguiente, con un PC, un PLC o un ordenador externo como maestro y todos los variadores de frecuencia como esclavos, que están conectados por cables de pares trenzados apantallados.
Página 370
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación ha conectado a tierra de forma protegida. No conecte directamente a tierra ningún punto de la red RS485. Bajo ninguna circunstancia deberán conectarse a tierra los cables en forma ● de bucle. 336/489...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación 14.4 Protocolo PROFIBUS 14.4.1 Descripción del protocolo PROFIBUS es un estándar de comunicaciones de interfaz abierta que permite el intercambio de datos entre diversos dispositivos de control de automatización. PROFIBUS incluye, principalmente, tres tipos: PROFIBUS-FMS (especificaciones de mensajes de bus de campo), PROFIBUS-DP (equipo periférico distribuido) y...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación 14.4.3 Requisitos para el enlace de PROFIBUS Los cables usados en PROFIBUS son de par trenzado apantallado. El apantalla- miento es capaz de mejorar la capacidad de compatibilidad electromagnética (CEM). Se podría usar un cable de par trenzado sin apantallar si hubiera menos interferencia electromagnética (EMI).
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación 14.4.5 Medidas CEM Hay que adoptar las siguientes medidas CEM para mejorar la estabilidad de la red de comunicación de PROFIBUS: La capa de apantallamiento de los cables de comunicación debe estar bien ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Pérdida de fase Salida de maestro Palabra de control Entrada Entrada de maestro Palabra de estado Identificador de parámetros Referencia / frecuencia de Marca de índice de paráme- ajuste tros Frecuencia de salida real VALOR Valor de parámetros...
Página 375
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Fig. 14-3: Formato de datos del área PKW Marco de datos de petición en el área PKW Palabra Identificador Valor Descripción 15...8 Reservado Sin petición ° 7...0 Lectura Escritura 15...8 N° de grupo para parámetro °...
Página 376
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación VALOR_alto 15...0 Reservado ° Para una petición correcta: Valor de pa- rámetros ° VALOR_bajo 15...0 xxxxH Error de lectura o escritura: Código de error Para una situación sin petición: 0 Tab. 14-32: Marco de datos de respuesta en el área PKW_de esclavo a maestro...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Mensaje de error después de fallo de ejecución en el área PKW Código de Significado Razón error Contraseña bloqueada Contraseña de usuario bloqueada Los códigos de comando (bit 7...bit 0 de ID) no son Código de comando no válido...
Página 378
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Ejemplo 2 Modificar el valor del parámetro E0.26 «Tiempo de aceleración». 0x30 es el gru- po de parámetros, 0x1A es el n° del índice del código de función dentro del gru- po de parámetros. Si el valor a modificar es 0x0064, entonces la petición y los marcos de datos de respuesta en el área PKW son los que se muestran en la ta-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Área de datos de proceso PZD Descripción del área de datos de proceso PZD Los datos en el área de datos del proceso PZD se pueden configurar libremente para el intercambio de datos periódico entre el maestro y los esclavos. El tipo de telegrama de petición para enviar mensajes desde el maestro a los esclavos...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Valor Descripción 15 ... 8 – Código de error (igual a [E9.05]) Error Sin error Sobrecorriente de bloqueo Normal Sobretensión de bloqueo Normal Desaceleración No en la desaceleración Acelerar No en la aceleración...
Página 381
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Comunicación Ejemplos de operación en el área de datos de proceso PZD Ejemplo 1 El maestro se comunica con el esclavo a través de PPO4, consultar Fig. 14-2 "Ti- po de telegrama PPO" en página 340.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación 14.4.7 Configuración de parámetros de comunicación Ajustes de los parámetros relacionados con la comunicación Parámetros Nombre Ajustes de los parámetros Primera fuente de configuración de fre- E0.00 20: Comunicación cuencia E0.01 Primera fuente del comando de marcha 2: Comunicación Segunda fuente de configuración de fre-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Comunicación Archivo GSD Los usuarios pueden registrarse en la página web corporativa en www.boschrex- roth.com para la descarga o también pueden ponerse en contacto con el perso- nal comercial para obtener el archivo GSD BRFC0112.GSD. Para la instalación y el método de configuración del sistema PROFIBUS, consulte las instrucciones...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Tecnología de seguridad 15 Tecnología de seguridad 15.1 Sinopsis 15.1.1 Contexto En caso de un accionamiento estándar, el eje / husillo o rodillo se mueve según los valores de comando de la unidad de control. En este caso, se puede producir un movimiento incorrecto del accionamiento por efecto de errores de manejo, instalación incorrecta en el sistema, defectos de piezas o materiales, fallos de...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Tecnología de seguridad 15.1.2 Comparación con la tecnología convencional de seguridad Un sistema de accionamiento y control con tecnología de seguridad integrada se diferencia de los sistemas con tecnología de seguridad convencional en que las funciones de seguridad están integradas en el hardware y software de los accio-...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Tecnología de seguridad 15.1.3 Introducción a la función de desconexión de par motor seguro (STO) La definición normativa de la función STO figura en el capítulo 4.2.2.2 de la nor- ma IEC 61800-5-2 (en la versión de 07/2007): «Al motor no se aplica potencia susceptible de causar rotación (o movimiento en...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Tecnología de seguridad 15.1.4 Notas de seguridad PELIGRO Lesiones mortales y/o daños materiales debido al movimiento accidental del eje. Si es de esperar que haya fuerzas externas que influyan en la función de seguri- dad «Par motor seguro Desactivado», es decir, en caso de un eje vertical, este...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Tecnología de seguridad 15.1.5 Norma relevante para la función de seguridad El variador de frecuencia EFC 5610 cumple con los siguientes estándares de se- guridad relevantes: Estándar Descripción Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic sa-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Tecnología de seguridad 15.2 Instalación 15.2.1 Definición de terminal Fig. 15-2: Terminales STO Conexión Nombre de señal Función 1 / 7 COM es la referencia de +24 V 2 / 8 STO1+ Canal de entrada 1...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Tecnología de seguridad 15.2.3 Aplicación Hay varios casos de conexión cuando se utiliza la función STO del EFC 5610 y cada uno tiene un nivel de seguridad diferente. Caso 1: Cableado de doble canal con alimentación externa de potencia (modo Fig.
Página 392
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Tecnología de seguridad Fig. 15-4: Cableado de doble canal con alimentación externa de potencia (SIL 2, Cat 3 / PLd sin cableado de exclusión de fallos; SIL 3, Cat 4 / PLe con cableado de exclusión de fallos) Caso 3: Cableado de doble canal con PLC de seguridad Fig.
Página 393
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Tecnología de seguridad Fig. 15-6: Cableado de doble canal a IndraDrive con PLC de seguridad (SIL 3, Cat 4 / PLe) Caso 5: Cableado de doble canal a IndraDrive con PLC de seguridad 359/489...
Página 394
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Tecnología de seguridad Fig. 15-7: Cableado de doble canal a IndraDrive sin PLC de seguridad (SIL 2, Cat 3 / PLd sin cableado de exclusión de fallos; SIL 3, Cat 4 / PLe con cableado de exclusión de fallos)
Página 395
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Tecnología de seguridad Caso 6: Cableado de cuádruple canal con alimentación externa de potencia Fig. 15-8: Cableado de cuádruple canal con alimentación externa de potencia (SIL 3, Cat 4 / PLe) 361/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Página 396
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Tecnología de seguridad Caso 7: Tipo de conexión en paralelo Fig. 15-9: Tipo de conexión en paralelo (SIL 3, Cat 4 / PLe) 362/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Tecnología de seguridad Para proteger el accionamiento frente al malfuncionamiento por ● suciedad o humedad, hay que montarlo en un armario con IP 54. La alimentación externa de potencia de +24 V DC tiene que cum- ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Tecnología de seguridad 15.2.5 Parámetros del canal de entrada Señal de entrada Unidad Tipo Máx. Tensión de entrada permitida Lógica 0 (baja) Lógica 1 (alta) Corriente de entrada Impedancia kΩ Tiempo de filtro ①...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Tecnología de seguridad 15.3 La puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, haga siempre pruebas de funcionamiento y reac- ción de la función de STO. ADVERTENCIA ¡Movimientos peligrosos! ¡Peligro de muerte, peligro de lesiones, graves o no, y de daños ma- teriales! No ponga en servicio la instalación sin que la haya verificado una persona cualifi-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Tecnología de seguridad 15.4 Diagnóstico e indicación de estado de la función STO En el estado normal el dispositivo funciona con normalidad y la función STO se encuentra en una fase de standby; si uno o los dos canales de entrada están de- senergizados, la función STO se activará...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Tecnología de seguridad 15.5 Datos técnicos 15.5.1 Datos relativos a los estándares de seguridad Estándar Parámetros Valor < 1 FIT IEC 61508 2010-04 Tipo IEC 61800-5-2 2007 PTI (Intervalo de verificación 20 años de prueba) MT (Tiempo de misión)
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Tecnología de seguridad 15.6 Mantenimiento Para el mantenimiento preventivo, la función STO debe activarse una vez al año. La alimentación eléctrica principal del aparato debe apagarse y encenderse lue- go de nuevo antes de este mantenimiento preventivo. Activar la función STO y confirmar que el funcionamiento y la respuesta de la función STO sean norma-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios 16.3 Placa de montaje del panel 16.3.1 Descripción de la función Con el panel de operación montado en el armario de control, el usuario puede usar y controlar el variador de frecuencia desde el exterior del armario de con- trol, lo que resulta muy útil.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios 16.3.3 Montar la placa y el panel de operación Paso 1 Empujar la placa de montaje en la abertura en el armario de control: Fig. 16-2: Empujar la placa de montaje en la abertura (vista trasera)
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios Paso 3 Empujar el panel de operación en sentido perpendicular a la placa de montaje. Fig. 16-4: Montar el panel de operación (vista delantera) Paso 4 Conectar el panel de operación al variador de frecuencia con el cable de cone- xión y fijar el conector del cable a la placa de montaje con 2 tornillos M3x10:...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios 16.4 Cable de comunicación para el armario de control Para la conexión del panel de operación se puede usar el cable FRKS0006/002,0 de 2 m de longitud o bien el cable FRKS0004/003,0 de 3 m de longitud.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios 16.5.2 Montaje del módulo de tarjeta de extensión AVISO Asegúrese de que la alimentación de potencia esté apagada antes de montar el módulo de tarjeta de extensión en el variador de frecuencia. Fig. 16-7: Montaje del módulo de tarjeta de extensión 1.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios 16.5.3 Montaje del módulo de extensión ATENCIÓN ¡Riesgo de daños al dispositivo! No monte la tarjeta de extensión cuando el variador de frecuencia esté encendi- do porque de lo contrario puede dañarse la tarjeta de extensión.
Página 410
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios Fig. 16-9: Etiquetas de terminal de las tarjetas de extensión En un módulo de tarjeta de extensión se puede montar como má- ● ximo dos tarjetas de extensión. Las tarjetas de extensión en las dos ranuras para tarjetas NO PUE- ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios 16.6 Módulo de E/S 16.6.1 Tarjeta de E/S Etiqueta de los terminales de tarjeta de E/S Fig. 16-10: Etiqueta de terminales de tarjeta de E/S Descripciones de los terminales de tarjeta de E/S Terminal Requisito de señal...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios Cableado de los terminales de tarjeta de E/S Fig. 16-11: Cableado de terminales de tarjeta de E/S ①: NPN con alimentación interna de potencia ②: NPN con alimentación externa de potencia ③: PNP con alimentación interna de potencia ④: PNP con alimentación externa de potencia...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios 16.6.2 Tarjeta de relé Etiqueta de los terminales de tarjeta de relé Fig. 16-12: Etiqueta de los terminales de tarjeta de relé Descripciones de los terminales de tarjeta de relé Terminal Requisito de señal Descripción...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios 16.7 Módulo de comunicación 16.7.1 Interfaz PROFIBUS Fig. 16-13: Interfaz PROFIBUS DB9 Señal del terminal Nombre del terminal Descripción de la función – Reservado – Reservado PROFIBUS_B Terminal_B de PROFIBUS Cable de datos B de PROFIBUS Petición para envío de señal...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios 16.7.2 LED de tarjeta PROFIBUS Fig. 16-14: LED de tarjeta PROFIBUS Color Función Estado Descripción Intermitencia rá- pida Intercambio de datos 0,4 s por ciclo Comunicación establecida Estado de configuración de Verde H11/H21 ①...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios ① H11 y H12 están disponibles cuando la tarjeta PROFIBUS se ha ● instalado en la ranura de tarjeta de la izquierda. H21 y H22 están disponibles cuando la tarjeta PROFIBUS se ha ●...
Página 417
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios Modelo EFC x610 Tipo de filtro CEM externo 5K50-3P4 FCAF01.1A-A050-E-0036-A-05-NNNN (0036-A-05) 7K50-3P4 11K0-3P4 FCAF01.1A-A050-E-0050-A-05-NNNN (0050-A-05) 15K0-3P4 18K5-3P4 FCAF01.1A-A050-E-0066-A-05-NNNN (0066-A-05) 22K0-3P4 FCAF01.1A-A050-E-0090-A-05-NNNN (0090-A-05) 30K0-3P4 FCAF01.1A-A100-E-0120-A-05-NNNN (0120-A-05) 37K0-3P4 45K0-3P4 FCAF01.1A-A100-E-0250-N-05-NNNN (0250-N-05) 55K0-3P4 75K0-3P4 FCAF01.1A-A100-E-0320-N-05-NNNN (0320-N-05)
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios Datos eléctricos Datos eléctricos del filtro CEM para los modelos 1P 200 VAC Al usar filtros CEM en la red puestos a tierra mediante un conductor exterior, utilice un transformador de aislamiento entre la red y el fil- tro CEM.
Página 425
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios Datos eléctricos del filtro CEM para los modelos 3P 400 VAC 0025- 0036- 0050- 0066- Descripción Símbolo Unidad A-05 A-05 A-05 A-05 Grado de protección conforme a IEC – – IP 20 60529 Listado según la norma UL (UL)
Página 426
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios 0090- 0120- 0250- 0320- 0400- Descripción Símbolo Unidad A-05 A-05 N-05 N-05 N-05 Tolerancia U (UL) – – -15...+10 % Frecuencia de entrada (UL) 50...60 Corriente nominal L_cont Cálculo de la corriente de fu- fuga Tamaño de cable requerido...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios 16.10 Resistencia externa de frenado 16.10.1 Proporción de frenado Las resistencias de freno con diferentes índices de potencia están disponibles para disipar la energía de frenado cuando el variador de frecuencia está en mo- do generador.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios 16.10.2 Resistencia de frenado Tipo para proporción de frenado del 10 % 1P 200 VAC Resistencia de frenado Modelo de variador Tipo Especificación Número 0K40 FCAR01.1W0060-N400R0-B-03-NNNN 400 Ω / 60 W 0K75 FCAR01.1W0100-N190R0-B-03-NNNN 190 Ω...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios 16.10.3 Resistencia de frenado Tipo para proporción de frenado del 20 % 1P 200 VAC Resistencia de frenado Modelo de variador Tipo Especificación Número 0K40 FCAR01.1W0100-N400R0-B-03-NNNN 400 Ω / 100 W 0K75 FCAR01.1W0200-N190R0-B-03-NNNN 190 Ω...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios 16.10.4 Dimensiones de la resistencia de frenado Fig. 16-26: Dimensiones de la resistencia de frenado_1 Fig. 16-27: Dimensiones de la resistencia de frenado_2 396/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Página 431
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios Fig. 16-28: Dimensiones de la resistencia de frenado_3 Fig. 16-29: Dimensiones de la resistencia de frenado_4 397/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Página 432
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios Fig. 16-30: Dimensiones de la resistencia de frenado_5 398/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios 16.10.5 Instalación de la resistencia de frenado Los valores de potencia típicos datos son aplicables para el 100% del factor de ciclo de trabajo (DCF, disipación continua) en las condiciones siguientes: Aumento de temperatura de 200 K en la superficie de las envolturas de las re- ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios 16.11 Conexión apantallada La pantalla del cable de motor debe estar firmemente conectada a los termina- les apantallados del variador de frecuencia. Hay accesorios (un conector y dos tornillos) disponibles para la conexión del cable apantallado, para mayor como- didad de conexión.
Página 435
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Accesorios Fig. 16-33: Conexión del cable apantallado con accesorios para 5K50...22K0 Pasos de conexión Paso 1: Colocar el componente ① del conector en los orificios de dos tornillos y apretar los tornillos (componente ②: M4 x 12).
Página 436
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Accesorios Fig. 16-34: Conexión del cable apantallado con accesorios para 30K0...37K0 Pasos de conexión Paso 1: Colocar los agujeros ① del conector en los dos orificios para tornillos del fondo interior del variador de frecuencia y apretar los dos tornillos (M5 x 12).
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Mantenimiento 17 Mantenimiento 17.1 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ¡Alta tensión! ¡Riesgo de muerte o de lesiones corporales a causa de una descarga eléctrica! Sólo el personal capacitado y entrenado para trabajar en o con equipos eléc- ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Mantenimiento 17.2 Inspección diaria Realice una inspección diaria como se indica en la tabla siguiente con el fin de prolongar el ciclo de vida de los variadores de frecuencia. Resultado Categoría de Artículo de inspec- Criterios de inspección...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Mantenimiento 17.3 Inspección periódica Además de la inspección diaria, también es necesaria una inspección periódica de los variadores de frecuencia. El ciclo de inspección debe ser inferior a 6 me- ses. Para los detalles de la operación, por favor, consulte la tabla siguiente: Categoría de...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Mantenimiento Categoría de Artículo de inspección Criterios de inspección Solución inspección Conexión Ninguna conexión suelta Apretar el tornillo de terminal Accesorios Ningún cambio de color o Cable Sustituir cable daño Tab. 17-2: Lista de inspección periódica 17.4 Sustitución al caducar...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Mantenimiento 17.5 Mantenimiento de los componentes desmontables 17.5.1 Sinopsis de la construcción Panel de operación Ventilador posterior / ventilador para di- Adaptador de interfaz de E/S sipador de calor Carcasa / bastidor Cubierta del ventilador posterior...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Mantenimiento 17.5.2 Desmontaje del panel de operación Fig. 17-2: Desmontaje del panel de operación Paso 1: Presionar los dos herrajes indicados en círculos en la figura de arriba. ● Paso 2: Sostener el componente 1 y sacarlo horizontalmente del componente ●...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Mantenimiento 17.5.3 Desmontaje de los ventiladores Fig. 17-3: Desmontar el ventilador Paso 1: Presionar el o los herrajes del componente 8 o 9 en la figura de arriba ● Paso 2: Sostener el componente 8 o 9 y levántelo ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Servicio y soporte técnico 18 Servicio y soporte técnico Nuestra red de servicio mundial le proporcionará un servicio optimizado y efi- ciente. Nuestros expertos le ofrecerán todo el asesoramiento y ayuda práctica que precise. Estamos a su disposición todos los días las 24 horas; también los fines de semana y los días festivos.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Protección del medio ambiente y eliminación 19 Protección del medio ambiente y eliminación 19.1 Protección del medio ambiente Procedimiento de fabricación La fabricación de los productos tiene lugar con procedimientos de producción optimizados con vistas al consumo de energía y materia prima y que permiten, al mismo tiempo, la reutilización y el aprovechamiento de los desechos generados.
Página 446
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Protección del medio ambiente y eliminación Por razones de ecología se debería renunciar a una devolución. Pilas y acumuladores Las pilas y los acumuladores pueden estar identificados con este símbolo. El símbolo del cubo de desechos sobre ruedas tachado significa que las pilas se han de recoger aparte.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20 Anexo 20.1 Anexo I: Abreviaturas EFC x610: Variador de frecuencia EFC 3610 o EFC 5610 ● FPCC: Panel de operación ● FEAM: Placa de montaje del panel ● FRKS: Cable de comunicación para el armario de control ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 20.2 Anexo II: Codificación de tipos 20.2.1 Codificación de tipos de variador de frecuencia Fig. 20-1: Codificación de tipos de variador de frecuencia 414/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.2.2 Codificación de tipo del panel de operación Fig. 20-2: Codificación de tipo del panel de operación 20.2.3 Codificación de tipos de la placa de montaje del panel Fig. 20-3: Codificación de tipos de la placa de montaje del panel...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 20.2.4 Cable de comunicación para codificación de tipo del armario de control Fig. 20-4: Cable de comunicación para codificación de tipo del armario de control 20.2.5 Codificación de tipo de los accesorios de extensión Fig.
Página 451
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Fig. 20-6: Codificación de tipo del módulo de E/S Fig. 20-7: Codificación de tipo del módulo de comunicación 417/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Fig. 20-8: Codificación de tipo del conector macho para sección de control 20.2.6 Codificación del filtro CEM externo Fig. 20-9: Codificación de tipo del filtro CEM externo 418/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.2.7 Codificación de tipo de resistencia de frenado externa Fig. 20-10: Codificación de tipo de resistencia de frenado externa 419/489 DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 20.2.8 Codificación de tipo de la conexión apantallada Fig. 20-11: Codificación de tipo de la conexión apantallada 20.2.9 Codificación de tipo del software de ingeniería Fig. 20-12: Codificación del tipo del software de ingeniería...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.3 Anexo III: Lista de parámetros 20.3.1 Terminología y abreviaturas en la Lista de parámetros Código: Función / código de parámetros, escrito en bx.xx, Cx.xx, Ex.xx, Hx.xx, ● Ux.xx, dx.xx Nombre: Nombre del parámetro ●...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 20.3.2 Grupo b: Parámetros de sistema b0: Parámetros básicos de sistema Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: Parámetros básicos 1: Parámetros estándar Mar- b0.00 Ajuste de permiso de acceso 2: Parámetros avanzados...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.3.3 Grupo C: Parámetros de potencia C0: Parámetros de control de potencia Código Nombre Rango de configuración Por defecto Mín. Atrib. 0: Control de tensión- -frecuencia Modo de control 1: Control vectorial sin C0.00...
Página 458
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Código Nombre Rango de configuración Por defecto Mín. Atrib. Sobrecorriente de blo- queo C0.27 20,0 %...[C2.42] 150,0 Parada nivel de prevención ③ Modo protección Mar- C0.28 0...3 – contra pérdida de fase Sobrecarga del variador C0.29...
Página 459
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Código Nombre Rango de configuración Por defecto Mín. Atrib. 0...65.535 h Tiempo manteni- C0.52 Parada miento del ventilador (0: Inactivo) 0: Inactivo Reinicio de tiempo de 1: Activo Mar- C0.53 marcha total del ventila- –...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo C1: Parámetros de sistema y del motor Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Motor asíncrono C1.00 Tipo de motor – Parada 1: Motor síncrono (solo pa- ra EFC 5610) 0: Inactivo 1: Optimización automática...
Página 461
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. Retardo de preaviso de sobrecar- Mar- C1.71 0,0...20,0 s ga del motor 0: KTY84/130; 2: PT100 C1.72 Tipo de sensor térmico del motor –...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo C2: Parámetros de control V/f Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Lineal 1: Cuadrado C2.00 V/F Modo de curva – Parada 2: Definido por el usuario 3: Separación de tensión/ frecuencia C2.01...
Página 463
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Sin salida C2.20 Modo de salida 0 Hz Parada 1: Estándar 0,0 %: Aumento automático Ajuste del aumento del par mo- Mar- C2.21 0,1...20,0 %: Aumento ma-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo C3: Parámetros de control vectorial Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. Ganancia proporcional de bucle de Mar- C3.00 0,00...655,35 0,01 velocidad 1 Tiempo integral de bucle de veloci- Mar- C3.01 0,01...655,35 ms...
Página 465
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Entrada analógica AI1 1: Entrada analógica AI2 2: Potenciómetro de panel 3: Entrada analógica EAI1 4: Entrada impulso vía DI5 C3.41 Canal de referencia de par motor –...
Página 466
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Parámetros C3.44 y C3.45 1: AI1 2: AI2 3: Entrada analógica EAI1 Selección ref. limitación veloc. en C3.48 Parada modo control velocidad 4: Comunicación (Registro de limitación de velocidad:...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.3.4 Grupo E: Parámetros de control de función E0: Valor nominal y parámetros de control Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Primera fuente de configuración E0.00 0...21 – Parada...
Página 468
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Mar- E0.26 Tiempo de aceleración 0,1...6.000,0 s Mar- E0.27 Tiempo de desaceleración 0,1...6.000,0 s E0.28 Factor de fase de inicio de curva S 0,0...40,0 %...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Factor de freno de sobreexcita- Mar- E0.55 1,00...2,00 1,10 0,01 ción Mar- E0.60 Frecuencia de deslizamiento 0,00...[E0.08] Hz 5,00 0,01 Tiempo de aceleración de desliza- Mar- E0.61...
Página 470
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Rango de configuración de E0.06: 0: No guardado al apagar o detener 1: No guardado al apagar, guardado al detener 2: Guardado al apagar, no guardado al detener 3: Guardado al apagar o detener...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo E1: Parámetros de terminal de entrada Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. E1.00 Entrada X1 – Parada E1.01 Entrada X2 – Parada 0...51 E1.02 Entrada X3 – Parada E1.03 Entrada X4 –...
Página 472
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Inactivo E1.61 Protección de cable roto 1: Advertencia – Parada 2: Error Mar- E1.68 Ajuste de curva de entrada analógica 0...7 – Mar- E1.69...
Página 473
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 22: Reinicio comando subida / bajada 23: Interruptor de control par motor / velocidad 25: Control de 3 hilos 26: Parada de PLC simple 27: Pausa de PLC simple 30: Activación de segunda fuente de ajustes de frecuencia 31: Activación de segunda fuente del comando de marcha...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo E2: Parámetros de terminal de salida Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto E2.01 Ajuste de salida DO1 0...25 – Parada 0: Frecuencia de salida del varia- 1: Tensión de salida del variador Ajuste de salida de impulsos E2.02...
Página 476
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Mar- E2.27 Ganancia AO1 0,00...10,00 1,00 0,01 Valor AO1 en porcentaje de co- Mar- E2.28 0,00...100,00 % 0,00 0,01 munic. bus campo tarjeta exten 1P 200...240 VAC...
Página 477
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 7: Fase de PLC simple completa 8: Ciclo de PLC simple completo 10: Subtensión de variador 11: Preaviso de sobrecarga del variador 12: Preaviso de sobrecarga del motor 13: Parada de variador por error externo...
Página 478
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo ① Para el parámetro E2.01, la relación entre la salida de «21: Ajuste ● de parámetros de comunicación» y el modo de comunicación es la siguiente: – Para el modo de Modbus, cuando el bit0 del registro 0x7F08 es «0», el colector abierto está...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo E3: Parámetros de PLC simple y velocidad múltiple Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: Inactivo 1: Parada después de ciclo selecciona- Modo de ejecución de PLC E3.00 –...
Página 480
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Frecuencia de velocidad Mar- E3.40 0,00...[E0.09] Hz 0,00 0,01 múltiple 1 Frecuencia de velocidad Mar- E3.41 0,00...[E0.09] Hz 0,00 0,01 múltiple 2 Frecuencia de velocidad Mar- E3.42...
Página 481
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: Frecuencia de ajuste digital 1: Entrada analógica AI1 2: Entrada analógica AI2 3: Entrada analógica EAI1 Origen de frecuencia de 4: Entrada de impulso X5 E3.59...
Página 482
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Tiempo de funcionamiento E3.71 0,0...6.000,0 s 20,0 0,1 Parada de etapa 5 Tiempo de funcionamiento E3.73 0,0...6.000,0 s 20,0 0,1 Parada de etapa 6 Tiempo de funcionamiento E3.75...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo E4: Parámetros de control PID Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto E4.00 Canal de referencia PID 0...10 – Parada 0: Entrada analógica AI1 1: Entrada analógica AI2 2: Entrada de impulso X5 E4.01...
Página 484
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Rango de configuración de E4.00: 0: Inactivo 1: Potenciómetro de panel 2: Botón del panel 3: Entrada analógica AI1 4: Entrada analógica AI2 5: Entrada de impulso X5 6: Entrada analógica EAI1 7: Comunicación 8: Referencia analógica E4.03...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo E5: Parámetros de función extendida Rango de configu- Por defec- Código Nombre Mín. Atrib. ración Tiempo de filtro de corriente de salida de al- Mar- E5.01 5...500 ms ta resolución Factor de escala de velocidad definida por el Mar- E5.02...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo E8: Parámetros de comunicación estándar Por defec- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. 0: Modbus Protocolo de comunica- E8.00 – Parada ción 1: Tarjeta de extensión Tiempo de detección de 0,0...60,0 s E8.01...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo E9: Parámetros de protección y de error Rango de configu- Por de- Código Nombre Mín. Atrib. ración fecto 0...3 E9.00 Intentos de reinicio error automático – Parada (0: Inactivo) E9.01 Intervalo de reinicio error automático 0,1...60,0 s...
Página 488
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 24: Pdr, marcha en seco del ventilador 25: CoL -, pérdida del valor de comando 30: OL -2, sobrecarga del motor 31: Ot, temperatura excesiva del motor 32: t-Er, error de optimización de parámetros del motor 33: AdE-, error de detección de ángulo del motor síncrono...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.3.5 Grupo F0: Parámetros ASF Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Lectu- F0.01 Versión ASF – – – Lectu- F0.02 Identificador ASF 0x0001 … 0x0FFF – – Lectu- F0.03 Versión requerida de API ASF –...
Página 490
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Mar- H0.10 Comando de frecuencia 0,00...655,35 0,00 0,01 Referencia control de par de bus de Mar- H0.12 0,0...6553,5 campo Referencia de limitación de par Mar- H0.14...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo H1: Parámetros de tarjeta PROFIBUS Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto H1.00 Dirección local de PROFIBUS 0...126 Parada 0: Ninguno 1: 9.6 kbps 2: 19.2 kbps 3: 45.45 kbps 4: 93.75 kbps...
Página 492
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: No se usa H1.10 Salida PZD 1 – Parada ① H1.11 Salida PZD 2 1: Palabra de control – Parada H1.12 Salida PZD 3 –...
Página 493
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto H1.30 Entrada PZD 1 – Parada ② H1.31 Entrada PZD 2 – Parada 0: No se usa H1.32 Entrada PZD 3 – Parada 1: Palabra de estado H1.33...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo H8: Parámetros de tarjeta de E/S Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto H8.00 Entrada EX1 – Parada H8.01 Entrada EX2 – Parada H8.02 Entrada EX3 0...51 – Parada H8.03 Entrada EX4 –...
Página 495
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto 0: 0…10 V Mar- H8.25 Modo de salida EAO – 1: 0...20 mA 0: Frecuencia de ejecución 1: Frecuencia ajustada 2: Corriente de salida 4: Tensión de salida...
Página 496
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Mar- H8.34 Mínimo de curva EAI2 -120,0 %...[H8.36] Mar- H8.35 Valor mínimo de curva EAI2 -[E0.09]…[E0.09] 0,00 0,01 Mar- H8.36 Máximo de curva EAI2 [H8.34]...120,0 %...
Página 497
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 21: Comando bajada frecuencia 22: Reinicio comando subida/ bajada 23: Interruptor de control par motor/ velocidad 25: Control de 3 hilos 26: Parada de PLC simple 27: Pausa de PLC simple 30: Activación de segunda fuente de ajustes de frecuencia 31: Activación de segunda fuente del comando de marcha...
Página 498
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 8: Ciclo de PLC simple completo 10: Subtensión de variador 11: Preaviso de sobrecarga del variador 12: Preaviso de sobrecarga del motor 13: Parada de variador por error externo 14: Error del variador...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo H9: Parámetros de tarjeta de relé Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto H9.00 Selección de salida ampliada de relé 1 – Parada H9.01 Selección de salida ampliada de relé 2 –...
Página 500
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 5: Señal de detección de nivel de frecuencia (FDT1) 6: Señal de detección de nivel de frecuencia (FDT2) 7: Fase de PLC simple completa 8: Ciclo de PLC simple completo 10: Subtensión de variador...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.3.7 Grupo U: Parámetros de panel U0: Parámetros de panel general Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Mar- U0.00 Control de dirección por panel 0: avance; 1: Atrás –...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 60: Salida de relé; 62: Salida de relé de tarjeta E/S 63: Salida de tarjeta de relé; 70: Valor de ingeniería de referencia PID 71: Valor de ingeniería de retroalimentación PID; 80: ASF visualización00 81: ASF visualización01;...
Página 503
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Por de- Código Nombre Rango de configuración Mín. Atrib. fecto Elementos de monitorización U2.11 – Marcha de marcha 2 Elementos de monitorización U2.12 – Marcha de marcha 3 Elementos de monitorización U2.13 –...
Página 504
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 50: Frecuencia de entrada de impulsos; 55: Frecuencia de salida de impulsos 60: Salida de relé; 62: Salida de relé de tarjeta E/S 63: Salida de tarjeta de relé; 70: Valor de ingeniería de referencia PID 71: Valor de ingeniería de retroalimentación PID;...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.3.8 Grupo d0: Parámetros de monitorización Código Nombre Unidad mínima d0.00 Frecuencia de salida 0,01 Hz d0.01 Velocidad real 1 rpm d0.02 Frecuencia de ajuste 0,01 Hz d0.03 Velocidad de ajuste 1 rpm d0.04...
Página 506
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Código Nombre Unidad mínima Valor de ingeniería de retroalimentación d0.71 d0.80 ASF visualización00 – d0.81 ASF visualización01 – d0.82 ASF visualización02 – d0.83 ASF visualización03 – d0.84 ASF visualización04 – d0.85 ASF visualización05 –...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.4 Anexo IV: Certificación 20.4.1 CE Declaración de conformidad Los variadores de frecuencia EFC x610 (0K40...132K) tienen declaraciones de conformidad que confirman que estos dispositivos cumplen con los estándares EN aplicables y las directivas CE. En caso necesario, se pueden pedir las decla- raciones de conformidad a nuestros agentes comerciales.
Página 508
Catalogación UL Fig. 20-14: Catalogación UL Norma UL UL 508C (0K40...18K5), UL 61800-5-1 (22K0...132K) Nombre de la empresa BOSCH REXROTH (XIAN) ELECTRIC DRIVES AND CONTROLS CO., LTD. Nombre de categoría Equipo de conversión de energía Número de archivo E328841 Calificaciones UL Para el uso de los componentes en el ámbito de aplicación de UL, tenga en...
Página 509
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Material de cableado UL En el ámbito de aplicación de UL, use solo conductores de cobre con califica- ción de 75 ℃ o superior. Requerimientos para instalaciones de Canadá / los Estados Unidos (UL/cUL): Apto para el uso en un circuito con capacidad máxima de suministro de 5,000...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 20.4.3 EAC Los variadores de frecuencia EFC x610 (0K40...132K) cuentan con la certifica- ción EAC. La marca EAC se requiere para la Unión Aduanera entre Rusia, Bielo- rrusia y Kazajistán. Marca EAC Fig. 20-15: Marca EAC...
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.4.4 RCM Los variadores de frecuencia EFC x610 (0K40...90K0) cumplen con los estánda- res ACMA relevantes establecidos en la Ley de Radiocomunicaciones (Radiocom- munications Act) de 1992 y la Ley de Telecomunicaciones (Telecommunications Act) de 1997.
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo 20.4.5 EU RoHS El producto cumple las exigencias de la Directiva RoHS («Restriction on the use of certain Hazardous Substances», Restricción a la utilización de determinadas sustancias peligrosas) 2011/65/UE, con la excepción del anejo de 2011/65/UE.
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo 20.5 Anexo V: Registro de cambio de parámetros Los cambios de parámetros entre la versión 03V12 y la 03V08 se muestran más abajo: Tipo de cam- Código Nombre Descripción del cambio Demora de recuperación C0.41...
Página 514
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Tipo de cam- Código Nombre Descripción del cambio Se ha añadido «3: Recuperar energía cinética, Modo de protección por C0.40 desacelerar hasta parar» al rango de configura- pérdida de potencia ción Tipo de sensor térmico Se ha añadido «3: PT1000»...
Página 515
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Tipo de cam- Código Nombre Descripción del cambio Eliminado Ninguno Tab. 20-2: Cambios de parámetros entre la versión 03V12 y la 03V08 Los cambios de parámetros entre la versión 03V20 y la 03V12 se muestran más...
Página 516
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Tipo de cam- Código Nombre Descripción del cambio C0.10 Estabilización automática de voltaje Voltaje de histéresis de sobretensión de C0.24 bloqueo C1.25 Inductancia de fugas del rotor C2.20 Modo de salida 0 Hz Ganancia proporcional de bucle de velo- C3.02...
Página 517
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Tipo de cam- Código Nombre Descripción del cambio b0.21 Contraseña del fabricante Se ha cambiado el atributo a: «Marcha» Se ha añadido «2: FOC» al rango de con- C0.00 Modo de control figuración El rango de configuración se ha cambia-...
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Tipo de cam- Código Nombre Descripción del cambio Se ha añadido «6: Potenciómetro de pa- nel» y «7: Comando de entrada digital E3.59 Origen de frecuencia de etapa 0 subida / bajada» al rango de configura- ción...
Página 519
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Tipo de Código Nombre Descripción del cambio cambio b0.22 Modo de frecuencia del dispositivo C1.02 Modo experto Selección de fuente de tensión de salida de se- C2.08 paración t/fr Ajuste digital de tensión de salida de separa- C2.09...
Página 520
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Tipo de Código Nombre Descripción del cambio cambio H8.22 Selección de salida de EDO2 Valores EDO de comunicación de bus campo de H8.23 tarjeta exten Valor EAO en porcentaje de comunic. bus cam- H8.28...
Página 521
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Anexo Tipo de Código Nombre Descripción del cambio cambio Se ha añadido «3: Separación de tensión/ C2.00 V/F Modo de curva frecuencia» al rango de configuración Limitación frecuencia de avan- C3.38 ce en modo control de par Se ha cambiado el atributo a: «Marcha»...
Página 522
Bosch Rexroth AG Serie EFC x610 Anexo Tipo de Código Nombre Descripción del cambio cambio Se ha añadido «9: Entrada analógica EAI2», « 12: Ajuste de parámetros de comunicación», «13: E2.26 Ajuste de salida AO1 Par motor de ajuste», «14: Par motor de salida» al rango de configuración...
Página 523
Serie EFC x610 Bosch Rexroth AG Notas...
Página 524
The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls P.O. Box 13 57 97803 Lohr, Germany Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Germany Tel. +49 9352 18 0 Fax +49 9352 18 8400 www.boschrexroth.com/electrics DOK-RCON03-EFC-X610***-IT07-ES-P...