Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25403 Manual De Las Instrucciones página 21

Publicidad

1.
Seat pan
@1.
Asiento
2.
Terminal Cover
2.
Cubierta Terminal
3.
Cable (+)
3.
Cable (+)
4.
Cable (-)
4.
Cable (-)
A.
Front of tractor
A.
Frontal de tractor
5.
Fender
5.
Protecci6n
6.
Battery terminal
6. Terminal de bateria
7.
Battery
7.
Bateria
1.
Sitzwanne
@1.
Vandosedite
2.
Klemmenabdeckung
2.
Coprimorsetti
3.
Kabel (+)
3.
Cavo (+)
4.
Kabel (-)
4.
Cavo (-)
A.
Vorderseite des
A.
Lato anteriore del
Rasenmb.hers
trattore
5.
Schutzbtech
5.
Paraurti
6.
Batteriepol
6.
Polo della batteria
7.
Batterie
7.
Batteria
Embase du siege
@1.
Zetetbak
Capuchon de
2.
Klemafdekking
protection
3.
Kabel (+)
3.
C&bte (+)
4.
Kabel (-)
4.
C&ble (-)
A.
Voorkant tractor
A.
Vers I'avant du tract-
5.
Stootwand
eur
5.
Carrosserie
6. Accuktem
7. Accu
6.
Borne de batterie
7.
Batterie
INSTALL BATTERY
NOTE: If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
_
WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touching
these items to battery could result in burns.
EINBAU DER BATTERIE
HINWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
_
WARNUNG: Vor dem Einbau der Batterie Metallarmb&nder,
Uhrarmb_nder, Ringe und dgt. abtegen. Wenn diese Ge-
genst_nde mit der Batterie in BerOhrung kommen, k6nnte
dies Brandverletzungen
verursachen.
iVIISE EN PLACE DE LA BATTERIE
REMARQUE:
Si la batterie est mise en service au-del& de
I'annee et du mois indiques sur I'@iquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, & 6-10 A.
_
ATTENTION: Avant de mettre en place la batter@, prendre
la pr6caution
de retirer gourmette,
montre-bracetet,
an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraTner
des brOlures.
(E(E(_ INSTALAClON
DE LA BATERJA
NOTA: Si utiliza la bateria despues del mes y aSo indicado
sobre la etiqueta, cargue la bateria por un minimo de una
hora a 6-10 amps.
_
ADVERTENClA:
Antes de instalar la bateria, desp6jese de
brazaletes metbJicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
INSTALLAZIONE
DELLA BATTERIA
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e I'anno indicati sull'etichetta,
caricarla per almeno un'ora a
6-10 Ampere.
PERICOLO:
Prima di instatlare la batteria eliminare anelli,
collane,braccialetti
e altri oggetti di metallo dalla persona. II
contatto del metalto con la batteria puo causare incendi,
ACCU INSTALLEREN
N.B.: Als deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens e6n uur op met 6-10 A.
_
WAARSCHUWING:
Doe
het intalleren
de
voor
van
accu
alle metalen voorwerpen:
armbanden,
ringen, horloges
enz., uit. Anders kan het contat tussen deze voorwerpen
en de accu brandwonden veroorzaken.
4
1
m
5
_/
\
\
m
21

Publicidad

loading